Get Your Premium Membership

Best Famous Urdu Poems

Here is a collection of the all-time best famous Urdu poems. This is a select list of the best famous Urdu poetry. Reading, writing, and enjoying famous Urdu poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of urdu poems.

Search and read the best famous Urdu poems, articles about Urdu poems, poetry blogs, or anything else Urdu poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Majeed Amjad | Create an image from this poem

A Poem

Sons, my native land has sons
born on soil
barren and rocky and lone
for ages lone
across the gaping wilderness tear
ruthless winds and torrents of pain
sweep in epochs. sweep them out.

Sons of mountains
radiant petals of jasmine gay
specks of time-less age-less rocks
elegant, fair and tender moulds
lumps of leathern coarsened hearts
damned by sun and wind and time
dashed from tops. they seek a home
lost in dust beneath their feet

On a heap of squalid unscrubbed pans
immersed in simmering scalding water
the toiling sweating hands do seek
the blessed home
for ages they have thought and dreamed.

In towns flourshing
along the banks of mountain brooks
stays a-while
a fleeting cloud of gloom....... The Home!
and from an urban sheeted roof
curls into waves of trailing smoke.

The brook is limpid murmuring gold
the smoke is trailing meandering gold
the killers are killers
of conscience grace and candid souls
if ever they marked
the wave of anguish
a dash, a span
among the torrents of water and sweat
the rocks in hearts
the dark sinister rocks would fall.

(Translated from Urdu By Balraj Komal, Posted By Anila A.) 


Written by Sarojini Naidu | Create an image from this poem

Humayun To Zobeida (From the Urdu)

 You flaunt your beauty in the rose, your glory in the dawn, 
Your sweetness in the nightingale, your white- ness in the swan.

You haunt my waking like a dream, my slumber like a moon, 
Pervade me like a musky scent, possess me like a tune. 

Yet, when I crave of you, my sweet, one tender moment's grace, 
You cry, "I sit behind the veil, I cannot show my face."

Shall any foolish veil divide my longing from my bliss? 
Shall any fragile curtain hide your beauty from my kiss?

What war is this of Thee and Me? Give o'er the wanton strife, 
You are the heart within my heart, the life within my life.
Written by Majeed Amjad | Create an image from this poem

Icon !

Where is she … ?!

That girl who stood on these ramparts years ago

Statuesque … iconic …besieged by the world

A deity …  worshiped by the early glow of my dreams !

Where is she now ?

That crazy-headed rebellious Truth

With the restless, quivering eye lashes

Who came to refute the sham of this world.

 

Under these ramparts,

My breath is still patched and mended

By the soft breeze of her existence

Which once did battle against eternal stony walls

 

But I wonder where she rests now

That crazy-headed rebellious Truth ?

This is how young, unfolding lives

With their tinkling laughter

Are lost forever in a dark enduring slumber

 

What manner of sleep is this

Whose sea-waves slowly crumble and erode

All islands of the heart ?

What kind of dreams are these

That swim within this sleep

Floating back … returning again and again… forever in this deep slumber ?

Dreams ...  whose childhood glow never fades away !!

 


(Translated by Talat Afroze from the original Urdu text of the poem: Moortee); 
Written by Tanwir Phool | Create an image from this poem

O My Native Land(English translation of Urdu poemAie Watan)

http://forum.urdujahaan.com/viewtopic.php?f=96&t=4192

O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand

What a dignified place you are !
Full of grace and beauty , as star
You are protected and saved , indeed
By the Mercy of God , near not far

O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand

Ever-flowing rivers and valleys
Charming scene of butterflies and bees
So much soothing is your environment
Like a paradise , full of ease

O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand

Phool , the poet is praying always
God bless you during nights and days
Long live up to the Doomsday
With the joyful refulgence and rays

O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand

Poet : Tanwir Phool  (from his book "Naghmat-e-Pakistan" i:e
"The Melodies of Pakistan").This book has won Presidential 
Award from the Government of Pakistan.

Book: Reflection on the Important Things