Written by
Rabindranath Tagore |
Mother, let us imagine we are travelling, and passing through a
strange and dangerous country.
You are riding in a palanquin and I am trotting by you on a
red horse.
It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi
lies wan and grey before us. The land is desolate and barren.
You are frightened and thinking-"I know not where we have come
to."
I say to you, "Mother, do not be afraid."
The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs
a narrow broken path.
There are no cattle to be seen in the wide field; they have
gone to their village stalls.
It grows dark and dim on the land and sky, and we cannot tell
where we are going.
Suddenly you call me and ask me in a whisper, "What light is
that near the bank?"
Just then there bursts out a fearful yell, and figures come
running towards us.
You sit crouched in your palanquin and repeat the names of the
gods in prayer.
The bearers, shaking in terror, hide themselves in the thorny
bush.
I shout to you, "Don't be afraid, mother. I am here."
With long sticks in their hands and hair all wild about their
heads, they come nearer and nearer.
I shout, "Have a care, you villains! One step more and you are
dead men."
They give another terrible yell and rush forward.
You clutch my hand and say, "Dear boy, for heaven's sake, keep
away from them."
I say, "Mother, just you watch me."
Then I spur my horse for a wild gallop, and my sword and
buckler clash against each other.
The fight becomes so fearful, mother, that it would give you
a cold shudder could you see it from your palanquin.
Many of them fly, and a great number are cut to pieces.
I know you are thinking, sitting all by yourself, that your
boy must be dead by this time.
But I come to you all stained with blood, and say,"Mother, the
fight is over now."
You come out and kiss me, pressing me to your heart, and you
say to yourself,
"I don't know what I should do if I hadn't my boy to escort
me."
A thousand useless things happen day after day, and why
couldn't such a thing come true by chance?
It would be like a story in a book.
My brother would say, "Is it possible? I always thought he was
so delicate!"
Our village people would all say in amazement, "Was it not
lucky that the boy was with his mother?"
|
Written by
Elizabeth Bishop |
There are too many waterfalls here; the crowded streams
hurry too rapidly down to the sea,
and the pressure of so many clouds on the mountaintops
makes them spill over the sides in soft slow-motion,
turning to waterfalls under our very eyes.
--For if those streaks, those mile-long, shiny, tearstains,
aren't waterfalls yet,
in a quick age or so, as ages go here,
they probably will be.
But if the streams and clouds keep travelling, travelling,
the mountains look like the hulls of capsized ships,
slime-hung and barnacled.
Think of the long trip home.
Should we have stayed at home and thought of here?
Where should we be today?
Is it right to be watching strangers in a play
in this strangest of theatres?
What childishness is it that while there's a breath of life
in our bodies, we are determined to rush
to see the sun the other way around?
The tiniest green hummingbird in the world?
To stare at some inexplicable old stonework,
inexplicable and impenetrable,
at any view,
instantly seen and always, always delightful?
Oh, must we dream our dreams
and have them, too?
And have we room
for one more folded sunset, still quite warm?
But surely it would have been a pity
not to have seen the trees along this road,
really exaggerated in their beauty,
not to have seen them gesturing
like noble pantomimists, robed in pink.
--Not to have had to stop for gas and heard
the sad, two-noted, wooden tune
of disparate wooden clogs
carelessly clacking over
a grease-stained filling-station floor.
(In another country the clogs would all be tested.
Each pair there would have identical pitch.)
--A pity not to have heard
the other, less primitive music of the fat brown bird
who sings above the broken gasoline pump
in a bamboo church of Jesuit baroque:
three towers, five silver crosses.
--Yes, a pity not to have pondered,
blurr'dly and inconclusively,
on what connection can exist for centuries
between the crudest wooden footwear
and, careful and finicky,
the whittled fantasies of wooden footwear
and, careful and finicky,
the whittled fantasies of wooden cages.
--Never to have studied history in
the weak calligraphy of songbirds' cages.
--And never to have had to listen to rain
so much like politicians' speeches:
two hours of unrelenting oratory
and then a sudden golden silence
in which the traveller takes a notebook, writes:
"Is it lack of imagination that makes us come
to imagined places, not just stay at home?
Or could Pascal have been not entirely right
about just sitting quietly in one's room?
Continent, city, country, society:
the choice is never wide and never free.
And here, or there . . . No. Should we have stayed at home,
wherever that may be?"
|
Written by
John Drinkwater |
Persuasion
I At any moment love unheralded
Comes, and is king. Then as, with a fall
Of frost, the buds upon the hawthorn spread
Are withered in untimely burial,
So love, occasion gone, his crown puts by,
And as a beggar walks unfriended ways,
With but remembered beauty to defy
The frozen sorrows of unsceptred days.
Or in that later travelling he comes
Upon a bleak oblivion, and tells
Himself, again, again, forgotten tombs
Are all now that love was, and blindly spells
His royal state of old a glory cursed,
Saying 'I have forgot', and that's the worst.
II If we should part upon that one embrace,
And set our courses ever, each from each,
With all our treasure but a fading face
And little ghostly syllables of speech;
Should beauty's moment never be renewed,
And moons on moons look out for us in vain,
And each but whisper from a solitude
To hear but echoes of a lonely pain, —
Still in a world that fortune cannot change
Should walk those two that once were you and I,
Those two that once when moon and stars were strange
Poets above us in an April sky,
Heard a voice falling on the midnight sea,
Mute, and for ever, but for you and me.
III This nature, this great flood of life, this cheat
That uses us as baubles for her coat,
Takes love, that should be nothing but the beat
Of blood for its own beauty, by the throat,
Saying, you are my servant and shall do
My purposes, or utter bitterness
Shall be your wage, and nothing come to you
But stammering tongues that never can confess.
Undaunted then in answer here I cry,
'You wanton, that control the hand of him
Who masquerades as wisdom in a sky
Where holy, holy, sing the cherubim,
I will not pay one penny to your name
Though all my body crumble into shame.'
IV Woman, I once had whimpered at your hand,
Saying that all the wisdom that I sought
Lay in your brain, that you were as the sand
Should cleanse the muddy mirrors of my thought;
I should have read in you the character
Of oracles that quick a thousand lays,
Looked in your eyes, and seen accounted there
Solomons legioned for bewildered praise.
Now have I learnt love as love is. I take
Your hand, and with no inquisition learn
All that your eyes can tell, and that's to make
A little reckoning and brief, then turn
Away, and in my heart I hear a call,
'I love, I love, I love'; and that is all.
V When all the hungry pain of love I bear,
And in poor lightless thought but burn and burn,
And wit goes hunting wisdom everywhere,
Yet can no word of revelation learn;
When endlessly the scales of yea and nay
In dreadful motion fall and rise and fall,
When all my heart in sorrow I could pay
Until at last were left no tear at all;
Then if with tame or subtle argument
Companions come and draw me to a place
Where words are but the tappings of content,
And life spreads all her garments with a grace,
I curse that ease, and hunger in my heart
Back to my pain and lonely to depart.
VI Not anything you do can make you mine,
For enterprise with equal charity
In duty as in love elect will shine,
The constant slave of mutability.
Nor can your words for all their honey breath
Outsing the speech of many an older rhyme,
And though my ear deliver them from death
One day or two, it is so little time.
Nor does your beauty in its excellence
Excel a thousand in the daily sun,
Yet must I put a period to pretence,
And with my logic's catalogue have done,
For act and word and beauty are but keys
To unlock the heart, and you, dear love, are these.
VII Never the heart of spring had trembled so
As on that day when first in Paradise
We went afoot as novices to know
For the first time what blue was in the skies,
What fresher green than any in the grass,
And how the sap goes beating to the sun,
And tell how on the clocks of beauty pass
Minute by minute till the last is done.
But not the new birds singing in the brake,
And not the buds of our discovery,
The deeper blue, the wilder green, the ache
For beauty that we shadow as we see,
Made heaven, but we, as love's occasion brings,
Took these, and made them Paradisal things.
VIII The lilacs offer beauty to the sun,
Throbbing with wonder as eternally
For sad and happy lovers they have done
With the first bloom of summer in the sky;
Yet they are newly spread in honour now,
Because, for every beam of beauty given
Out of that clustering heart, back to the bough
My love goes beating, from a greater heaven.
So be my love for good or sorry luck
Bound, it has virtue on this April eve
That shall be there for ever when they pluck
Lilacs for love. And though I come to grieve
Long at a frosty tomb, there still shall be
My happy lyric in the lilac tree.
IX When they make silly question of my love,
And speak to me of danger and disdain,
And look by fond old argument to move
My wisdom to docility again;
When to my prouder heart they set the pride
Of custom and the gossip of the street,
And show me figures of myself beside
A self diminished at their judgment seat;
Then do I sit as in a drowsy pew
To hear a priest expounding th' heavenly will,
Defiling wonder that he never knew
With stolen words of measured good and ill;
For to the love that knows their counselling,
Out of my love contempt alone I bring.
X Not love of you is most that I can bring,
Since what I am to love you is the test,
And should I love you more than any thing
You would but be of idle love possessed,
A mere love wandering in appetite,
Counting your glories and yet bringing none,
Finding in you occasions of delight,
A thief of payment for no service done.
But when of labouring life I make a song
And bring it you, as that were my reward,
To let what most is me to you belong,
Then do I come of high possessions lord,
And loving life more than my love of you
I give you love more excellently true.
XI What better tale could any lover tell
When age or death his reckoning shall write
Than thus, 'Love taught me only to rebel
Against these things, — the thieving of delight
Without return; the gospellers of fear
Who, loving, yet deny the truth they bear,
Sad-suited lusts with lecherous hands to smear
The cloth of gold they would but dare not wear.
And love gave me great knowledge of the trees,
And singing birds, and earth with all her flowers;
Wisdom I knew and righteousness in these,
I lived in their atonement all my hours;
Love taught me how to beauty's eye alone
The secret of the lying heart is known.'
XII This then at last; we may be wiser far
Than love, and put his folly to our measure,
Yet shall we learn, poor wizards that we are,
That love chimes not nor motions at our pleasure.
We bid him come, and light an eager fire,
And he goes down the road without debating;
We cast him from the house of our desire,
And when at last we leave he will be waiting.
And in the end there is no folly but this,
To counsel love out of our little learning.
For still he knows where rotten timber is,
And where the boughs for the long winter burning;
And when life needs no more of us at all,
Love's word will be the last that we recall.
|
Written by
Du Fu |
Temple remember once travel place Bridge remember again cross time River mountain like waiting Flower willow become selfless Country vivid mist shine thin Sand soft sun colour late Traveller sorrow all become decrease Stay here again what this I remember the temple, this route I've travelled before, I recall the bridge as I cross it again. It seems the hills and rivers have been waiting, The flowers and willows all are selfless now. The field is sleek and vivid, thin mist shines, On soft sand, the sunlight's colour shows it's late. All the traveller's sorrow fades away, What better place to rest than this?
|
Written by
Edgar Allan Poe |
By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly
From an ultimate dim Thule-
From a wild clime that lieth, sublime,
Out of SPACE- out of TIME.
Bottomless vales and boundless floods,
And chasms, and caves, and Titan woods,
With forms that no man can discover
For the tears that drip all over;
Mountains toppling evermore
Into seas without a shore;
Seas that restlessly aspire,
Surging, unto skies of fire;
Lakes that endlessly outspread
Their lone waters- lone and dead,-
Their still waters- still and chilly
With the snows of the lolling lily.
By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,-
Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,-
By the mountains- near the river
Murmuring lowly, murmuring ever,-
By the grey woods,- by the swamp
Where the toad and the newt encamp-
By the dismal tarns and pools
Where dwell the Ghouls,-
By each spot the most unholy-
In each nook most melancholy-
There the traveller meets aghast
Sheeted Memories of the Past-
Shrouded forms that start and sigh
As they pass the wanderer by-
White-robed forms of friends long given,
In agony, to the Earth- and Heaven.
For the heart whose woes are legion
'Tis a peaceful, soothing region-
For the spirit that walks in shadow
'Tis- oh, 'tis an Eldorado!
But the traveller, travelling through it,
May not- dare not openly view it!
Never its mysteries are exposed
To the weak human eye unclosed;
So wills its King, who hath forbid
The uplifting of the fringed lid;
And thus the sad Soul that here passes
Beholds it but through darkened glasses.
By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have wandered home but newly
From this ultimate dim Thule.
|
Written by
Algernon Charles Swinburne |
Mother of man's time-travelling generations,
Breath of his nostrils, heartblood of his heart,
God above all Gods worshipped of all nations,
Light above light, law beyond law, thou art.
Thy face is as a sword smiting in sunder
Shadows and chains and dreams and iron things;
The sea is dumb before thy face, the thunder
Silent, the skies are narrower than thy wings.
Angels and Gods, spirit and sense, thou takest
In thy right hand as drops of dust or dew;
The temples and the towers of time thou breakest,
His thoughts and words and works, to make them new.
All we have wandered from thy ways, have hidden
Eyes from thy glory and ears from calls they heard;
Called of thy trumpets vainly, called and chidden,
Scourged of thy speech and wounded of thy word.
We have known thee and have not known thee; stood beside thee,
Felt thy lips breathe, set foot where thy feet trod,
Loved and renounced and worshipped and denied thee,
As though thou wert but as another God,
"One hour for sleep," we said, "and yet one other;
All day we served her, and who shall serve by night?"
Not knowing of thee, thy face not knowing, O mother,
O light wherethrough the darkness is as light.
Men that forsook thee hast thou not forsaken,
Races of men that knew not hast thou known;
Nations that slept thou hast doubted not to waken,
Worshippers of strange Gods to make thine own.
All old grey histories hiding thy clear features,
O secret spirit and sovereign, all men's tales,
Creeds woven of men thy children and thy creatures,
They have woven for vestures of thee and for veils.
Thine hands, without election or exemption,
Feed all men fainting from false peace or strife,
O thou, the resurrection and redemption,
The godhead and the manhood and the life.
Thy wings shadow the waters; thine eyes lighten
The horror of the hollows of the night;
The depths of the earth and the dark places brighten
Under thy feet, whiter than fire is white.
Death is subdued to thee, and hell's bands broken;
Where thou art only is heaven; who hears not thee,
Time shall not hear him; when men's names are spoken,
A nameless sign of death shall his name be.
Deathless shall be the death, the name be nameless;
Sterile of stars his twilight time of breath;
With fire of hell shall shame consume him shameless,
And dying, all the night darken his death.
The years are as thy garments, the world's ages
As sandals bound and loosed from thy swift feet;
Time serves before thee, as one that hath for wages
Praise or shame only, bitter words or sweet.
Thou sayest "Well done," and all a century kindles;
Again thou sayest "Depart from sight of me,"
And all the light of face of all men dwindles,
And the age is as the broken glass of thee.
The night is as a seal set on men's faces,
On faces fallen of men that take no light,
Nor give light in the deeps of the dark places,
Blind things, incorporate with the body of night.
Their souls are serpents winterbound and frozen,
Their shame is as a tame beast, at their feet
Couched; their cold lips deride thee and thy chosen,
Their lying lips made grey with dust for meat.
Then when their time is full and days run over,
The splendour of thy sudden brow made bare
Darkens the morning; thy bared hands uncover
The veils of light and night and the awful air.
And the world naked as a new-born maiden
Stands virginal and splendid as at birth,
With all thine heaven of all its light unladen,
Of all its love unburdened all thine earth.
For the utter earth and the utter air of heaven
And the extreme depth is thine and the extreme height;
Shadows of things and veils of ages riven
Are as men's kings unkingdomed in thy sight.
Through the iron years, the centuries brazen-gated,
By the ages' barred impenetrable doors,
From the evening to the morning have we waited,
Should thy foot haply sound on the awful floors.
The floors untrodden of the sun's feet glimmer,
The star-unstricken pavements of the night;
Do the lights burn inside? the lights wax dimmer
On festal faces withering out of sight.
The crowned heads lose the light on them; it may be
Dawn is at hand to smite the loud feast dumb;
To blind the torch-lit centuries till the day be,
The feasting kingdoms till thy kingdom come.
Shall it not come? deny they or dissemble,
Is it not even as lightning from on high
Now? and though many a soul close eyes and tremble,
How should they tremble at all who love thee as I?
I am thine harp between thine hands, O mother!
All my strong chords are strained with love of thee.
We grapple in love and wrestle, as each with other
Wrestle the wind and the unreluctant sea.
I am no courtier of thee sober-suited,
Who loves a little for a little pay.
Me not thy winds and storms nor thrones disrooted
Nor molten crowns nor thine own sins dismay.
Sinned hast thou sometime, therefore art thou sinless;
Stained hast thou been, who art therefore without stain;
Even as man's soul is kin to thee, but kinless
Thou, in whose womb Time sows the all-various grain.
I do not bid thee spare me, O dreadful mother!
I pray thee that thou spare not, of thy grace.
How were it with me then, if ever another
Should come to stand before thee in this my place?
I am the trumpet at thy lips, thy clarion
Full of thy cry, sonorous with thy breath;
The graves of souls born worms and creeds grown carrion
Thy blast of judgment fills with fires of death.
Thou art the player whose organ-keys are thunders,
And I beneath thy foot the pedal prest;
Thou art the ray whereat the rent night sunders,
And I the cloudlet borne upon thy breast.
I shall burn up before thee, pass and perish,
As haze in sunrise on the red sea-line;
But thou from dawn to sunsetting shalt cherish
The thoughts that led and souls that lighted mine.
Reared between night and noon and truth and error,
Each twilight-travelling bird that trills and screams
Sickens at midday, nor can face for terror
The imperious heaven's inevitable extremes.
I have no spirit of skill with equal fingers
At sign to sharpen or to slacken strings;
I keep no time of song with gold-perched singers
And chirp of linnets on the wrists of kings.
I am thy storm-thrush of the days that darken,
Thy petrel in the foam that bears thy bark
To port through night and tempest; if thou hearken,
My voice is in thy heaven before the lark.
My song is in the mist that hides thy morning,
My cry is up before the day for thee;
I have heard thee and beheld thee and give warning,
Before thy wheels divide the sky and sea.
Birds shall wake with thee voiced and feathered fairer,
To see in summer what I see in spring;
I have eyes and heart to endure thee, O thunder-bearer,
And they shall be who shall have tongues to sing.
I have love at least, and have not fear, and part not
From thine unnavigable and wingless way;
Thou tarriest, and I have not said thou art not,
Nor all thy night long have denied thy day.
Darkness to daylight shall lift up thy paean,
Hill to hill thunder, vale cry back to vale,
With wind-notes as of eagles AEschylean,
And Sappho singing in the nightingale.
Sung to by mighty sons of dawn and daughters,
Of this night's songs thine ear shall keep but one;
That supreme song which shook the channelled waters,
And called thee skyward as God calls the sun.
Come, though all heaven again be fire above thee;
Though death before thee come to clear thy sky;
Let us but see in his thy face who love thee;
Yea, though thou slay us, arise and let us die.
|
Written by
D. H. Lawrence |
You know what it is to be born alone,
Baby tortoise!
The first day to heave your feet little by little from the shell,
Not yet awake,
And remain lapsed on earth,
Not quite alive.
A tiny, fragile, half-animate bean.
To open your tiny beak-mouth, that looks as if it would never open,
Like some iron door;
To lift the upper hawk-beak from the lower base
And reach your skinny little neck
And take your first bite at some dim bit of herbage,
Alone, small insect,
Tiny bright-eye,
Slow one.
To take your first solitary bite
And move on your slow, solitary hunt.
Your bright, dark little eye,
Your eye of a dark disturbed night,
Under its slow lid, tiny baby tortoise,
So indomitable.
No one ever heard you complain.
You draw your head forward, slowly, from your little wimple
And set forward, slow-dragging, on your four-pinned toes, Rowing slowly forward.
Whither away, small bird?
Rather like a baby working its limbs,
Except that you make slow, ageless progress
And a baby makes none.
The touch of sun excites you,
And the long ages, and the lingering chill
Make you pause to yawn,
Opening your impervious mouth,
Suddenly beak-shaped, and very wide, like some suddenly gaping pincers;
Soft red tongue, and hard thin gums,
Then close the wedge of your little mountain front,
Your face, baby tortoise.
Do you wonder at the world, as slowly you turn your head in its wimple
And look with laconic, black eyes?
Or is sleep coming over you again,
The non-life?
You are so hard to wake.
Are you able to wonder?
Or is it just your indomitable will and pride of the first life
Looking round
And slowly pitching itself against the inertia
Which had seemed invincible?
The vast inanimate,
And the fine brilliance of your so tiny eye,
Challenger.
Nay, tiny shell-bird,
What a huge vast inanimate it is, that you must row against,
What an incalculable inertia.
Challenger,
Little Ulysses, fore-runner,
No bigger than my thumb-nail,
Buon viaggio.
All animate creation on your shoulder,
Set forth, little Titan, under your battle-shield.
The ponderous, preponderate,
Inanimate universe;
And you are slowly moving, pioneer, you alone.
How vivid your travelling seems now, in the troubled sunshine,
Stoic, Ulyssean atom;
Suddenly hasty, reckless, on high toes.
Voiceless little bird,
Resting your head half out of your wimple
In the slow dignity of your eternal pause.
Alone, with no sense of being alone,
And hence six times more solitary;
Fulfilled of the slow passion of pitching through immemorial ages
Your little round house in the midst of chaos.
Over the garden earth,
Small bird,
Over the edge of all things.
Traveller,
With your tail tucked a little on one side
Like a gentleman in a long-skirted coat.
All life carried on your shoulder,
Invincible fore-runner.
|
Written by
Elizabeth Barrett Browning |
God, God!
With a child’s voice I cry,
Weak, sad, confidingly—
God, God!
Thou knowest, eyelids, raised not always up
Unto Thy love (as none of ours are), droop
As ours, o’er many a tear!
Thou knowest, though Thy universe is broad,
Two little tears suffice to cover all:
Thou knowest, Thou, who art so prodigal
Of beauty, we are oft but stricken deer
Expiring in the woods—that care for none
Of those delightsome flowers they die upon.
O blissful Mouth which breathed the mournful breath
We name our souls, self-spoilt!—by that strong passion
Which paled Thee once with sighs,—by that strong death
Which made Thee once unbreathing—from the wrack
Themselves have called around them, call them back,
Back to Thee in continuous aspiration!
For here, O Lord,
For here they travel vainly,—vainly pass
From city-pavement to untrodden sward,
Where the lark finds her deep nest in the grass
Cold with the earth’s last dew. Yea, very vain
The greatest speed of all these souls of men
Unless they travel upward to the throne
Where sittest THOU, the satisfying ONE,
With help for sins and holy perfectings
For all requirements—while the archangel, raising
Unto Thy face his full ecstatic gazing,
Forgets the rush and rapture of his wings.
|
Written by
Thomas Hardy |
Woman much missed, how you call to me, call to me,
Saying that now you are not as you were
When you had changed from the one who was all to me,
But as at first, when our day was fair.
Can it be you that I hear? Let me view you, then,
Standing as when I drew near to the town
Where you would wait for me: yes, as I knew you then,
Even to the original air-blue gown!
Or is it only the breeze in its listlessness
Travelling across the wet mead to me here,
You being ever dissolved to wan wistlessness,
Heard no more again far or near?
Thus I; faltering forward,
Leaves around me falling,
Wind oozing thin through the thorn from norward,
And the woman calling.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
X. Hiawatha's Wooing
"As unto the bow the cord is,
So unto the man is woman,
Though she bends him, she obeys him,
Though she draws him, yet she follows,
Useless each without the other!"
Thus the youthful Hiawatha
Said within himself and pondered,
Much perplexed by various feelings,
Listless, longing, hoping, fearing,
Dreaming still of Minnehaha,
Of the lovely Laughing Water,
In the land of the Dacotahs.
"Wed a maiden of your people,"
Warning said the old Nokomis;
"Go not eastward, go not westward,
For a stranger, whom we know not!
Like a fire upon the hearth-stone
Is a neighbor's homely daughter,
Like the starlight or the moonlight
Is the handsomest of strangers!"
Thus dissuading spake Nokomis,
And my Hiawatha answered
Only this: "Dear old Nokomis,
Very pleasant is the firelight,
But I like the starlight better,
Better do I like the moonlight!"
Gravely then said old Nokomis:
"Bring not here an idle maiden,
Bring not here a useless woman,
Hands unskilful, feet unwilling;
Bring a wife with nimble fingers,
Heart and hand that move together,
Feet that run on willing errands!"
Smiling answered Hiawatha:
"In the land of the Dacotahs
Lives the Arrow-maker's daughter,
Minnehaha, Laughing Water,
Handsomest of all the women.
I will bring her to your wigwam,
She shall run upon your errands,
Be your starlight, moonlight, firelight,
Be the sunlight of my people!"
Still dissuading said Nokomis:
"Bring not to my lodge a stranger
From the land of the Dacotahs!
Very fierce are the Dacotahs,
Often is there war between us,
There are feuds yet unforgotten,
Wounds that ache and still may open!
Laughing answered Hiawatha:
"For that reason, if no other,
Would I wed the fair Dacotah,
That our tribes might be united,
That old feuds might be forgotten,
And old wounds be healed forever!"
Thus departed Hiawatha
To the land of the Dacotahs,
To the land of handsome women;
Striding over moor and meadow,
Through interminable forests,
Through uninterrupted silence.
With his moccasins of magic,
At each stride a mile he measured;
Yet the way seemed long before him,
And his heart outran his footsteps;
And he journeyed without resting,
Till he heard the cataract's laughter,
Heard the Falls of Minnehaha
Calling to him through the silence.
"Pleasant is the sound!" he murmured,
"Pleasant is the voice that calls me!"
On the outskirts of the forests,
'Twixt the shadow and the sunshine,
Herds of fallow deer were feeding,
But they saw not Hiawatha;
To his bow be whispered, "Fail not!"
To his arrow whispered, "Swerve not!"
Sent it singing on its errand,
To the red heart of the roebuck;
Threw the deer across his shoulder,
And sped forward without pausing.
At the doorway of his wigwam
Sat his ancient Arrow-maker,
In the land of the Dacotahs,
Making arrow-heads of jasper,
Arrow-heads of chalcedony.
At his side, in all her beauty,
Sat the lovely Minnehaha,
Sat his daughter, Laughing Water,
Plaiting mats of flags and rushes;
Of the past the old man's thoughts were,
And the maiden's of the future.
He was thinking, as he sat there,
Of the days when with such arrows
He had struck the deer and bison,
On the Muskoday, the meadow;
Shot the wild goose, flying southward,
On the wing, the clamorous Wawa;
Thinking of the great war-parties,
How they came to buy his arrows,
Could not fight without his arrows.
Ah, no more such noble warriors
Could be found on earth as they were!
Now the men were all like women,
Only used their tongues for weapons!
She was thinking of a hunter,
From another tribe and country,
Young and tall and very handsome,
Who one morning, in the Spring-time,
Came to buy her father's arrows,
Lingered long about the doorway,
Sat and rested in the wigwam,
Looking back as he departed.
She had heard her father praise him,
Praise his courage and his wisdom;
Would he come again for arrows
To the Falls of Minnehaha?
On the mat her hands lay idle,
And her eyes were very dreamy.
Through their thoughts they heard a footstep,
Heard a rustling in the branches,
And with glowing cheek and forehead,
With the deer upon his shoulders,
Suddenly from out the woodlands
Hiawatha stood before them.
Straight the ancient Arrow-maker
Looked up gravely from his labor,
Laid aside the unfinished arrow,
Bade him enter at the doorway,
Saying, as he rose to meet him,
"Hiawatha, you are welcome!"
At the feet of Laughing Water
Hiawatha laid his burden,
Threw the red deer from his shoulders;
And the maiden looked up at him,
Looked up from her mat of rushes,
Said with gentle look and accent,
"You are welcome, Hiawatha!"
Very spacious was the wigwam,
Made of deer-skins dressed and whitened,
With the Gods of the Dacotahs
Drawn and painted on its curtains,
And so tall the doorway, hardly
Hiawatha stooped to enter,
Hardly touched his eagle-feathers
As he entered at the doorway.
Then uprose the Laughing Water,
From the ground fair Minnehaha,
Laid aside her mat unfinished,
Brought forth food and set before them,
Water brought them from the brooklet,
Gave them food in earthen vessels,
Gave them drink in bowls of bass-wood,
Listened while the guest was speaking,
Listened while her father answered,
But not once her lips she opened,
Not a single word she uttered.
Yes, as in a dream she listened
To the words of Hiawatha,
As he talked of old Nokomis,
Who had nursed him in his childhood,
As he told of his companions,
Chibiabos, the musician,
And the very strong man, Kwasind,
And of happiness and plenty
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful.
"After many years of warfare,
Many years of strife and bloodshed,
There is peace between the Ojibways
And the tribe of the Dacotahs."
Thus continued Hiawatha,
And then added, speaking slowly,
'That this peace may last forever,
And our hands be clasped more closely,
And our hearts be more united,
Give me as my wife this maiden,
Minnehaha, Laughing Water,
Loveliest of Dacotah women!
And the ancient Arrow-maker
Paused a moment ere he answered,
Smoked a little while in silence,
Looked at Hiawatha proudly,
Fondly looked at Laughing Water,
And made answer very gravely:
"Yes, if Minnehaha wishes;
Let your heart speak, Minnehaha!"
And the lovely Laughing Water
Seemed more lovely as she stood there,
Neither willing nor reluctant,
As she went to Hiawatha,
Softly took the seat beside him,
While she said, and blushed to say it,
"I will follow you, my husband!"
This was Hiawatha's wooing!
Thus it was he won the daughter
Of the ancient Arrow-maker,
In the land of the Dacotahs!
From the wigwam he departed,
Leading with him Laughing Water;
Hand in hand they went together,
Through the woodland and the meadow,
Left the old man standing lonely
At the doorway of his wigwam,
Heard the Falls of Minnehaha
Calling to them from the distance,
Crying to them from afar off,
"Fare thee well, O Minnehaha!"
And the ancient Arrow-maker
Turned again unto his labor,
Sat down by his sunny doorway,
Murmuring to himself, and saying:
"Thus it is our daughters leave us,
Those we love, and those who love us!
Just when they have learned to help us,
When we are old and lean upon them,
Comes a youth with flaunting feathers,
With his flute of reeds, a stranger
Wanders piping through the village,
Beckons to the fairest maiden,
And she follows where he leads her,
Leaving all things for the stranger!"
Pleasant was the journey homeward,
Through interminable forests,
Over meadow, over mountain,
Over river, hill, and hollow.
Short it seemed to Hiawatha,
Though they journeyed very slowly,
Though his pace he checked and slackened
To the steps of Laughing Water.
Over wide and rushing rivers
In his arms he bore the maiden;
Light he thought her as a feather,
As the plume upon his head-gear;
Cleared the tangled pathway for her,
Bent aside the swaying branches,
Made at night a lodge of branches,
And a bed with boughs of hemlock,
And a fire before the doorway
With the dry cones of the pine-tree.
All the travelling winds went with them,
O'er the meadows, through the forest;
All the stars of night looked at them,
Watched with sleepless eyes their slumber;
From his ambush in the oak-tree
Peeped the squirrel, Adjidaumo,
Watched with eager eyes the lovers;
And the rabbit, the Wabasso,
Scampered from the path before them,
Peering, peeping from his burrow,
Sat erect upon his haunches,
Watched with curious eyes the lovers.
Pleasant was the journey homeward!
All the birds sang loud and sweetly
Songs of happiness and heart's-ease;
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Happy are you, Hiawatha,
Having such a wife to love you!"
Sang the robin, the Opechee,
"Happy are you, Laughing Water,
Having such a noble husband!"
From the sky the sun benignant
Looked upon them through the branches,
Saying to them, "O my children,
Love is sunshine, hate is shadow,
Life is checkered shade and sunshine,
Rule by love, O Hiawatha!"
From the sky the moon looked at them,
Filled the lodge with mystic splendors,
Whispered to them, "O my children,
Day is restless, night is quiet,
Man imperious, woman feeble;
Half is mine, although I follow;
Rule by patience, Laughing Water!"
Thus it was they journeyed homeward;
Thus it was that Hiawatha
To the lodge of old Nokomis
Brought the moonlight, starlight, firelight,
Brought the sunshine of his people,
Minnehaha, Laughing Water,
Handsomest of all the women
In the land of the Dacotahs,
In the land of handsome women.
|