Get Your Premium Membership

Best Famous Tra Poems

Here is a collection of the all-time best famous Tra poems. This is a select list of the best famous Tra poetry. Reading, writing, and enjoying famous Tra poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of tra poems.

Search and read the best famous Tra poems, articles about Tra poems, poetry blogs, or anything else Tra poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by J R R Tolkien | Create an image from this poem

O! Where Are You Going?

 O! What are you doing,
And where are you going?
Your ponies need shoeing!
The River is flowing!
O! Tra-la-la-lally
Here down in the valley!

O! What are you seeking,
And where are you making?
The faggots are reeking!
The bannocks are baking!
O! Tril-lil-lil-lolly
The valley is jolly
Ha ha!

O! Where are you going,
With beards all a-wagging?
No knowing, no knowing
What brings Mister Baggins,
And Balin and Dwalin
Down into the valley
In June
Ha ha!

O! Will you be staying,
Or will you be flying?
Your ponies are straying!
The daylight is dying!
To fly would be folly,
To stay would be jolly!
And listen and hark
Till the end of the dark
To our tune.
Ha ha! The dragon is withered, His bones are now crumbled! His armor is shivered, His splendour is humbled! Though sword shall be rusted And throne and crown perish, With strength that men trusted And wealth that they cherish, Here grass is still growing, And leaves are yet swinging! The white water is flowing, And elves are yet singing! Come! Tra-la-la-lally! Come back to the valley! The stars are far brighter Than gems without measure, The moon is far whiter Than silver in treasure: The fire is more shining On hearth in the gloaming Than gold won by mining, So why so a-roaming? O! Tra-la-la-lally! Come back to the Valley! O! Where are you going? So late in returning? The water is flowing! The stars are all burning! O! Whither so laden, So sad and so dreary? Here elf and elf-maiden Now welcome the weary! With tra-la-la-lally Come back to the Valley, Tra-la-la-lally Fa-la-la-lally Ha ha!


Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar

 Tra-la-la-la-la-la-laire—nil nisi divinum stabile est; caetera fumus—the gondola
stopped, the old palace was there, how charming its grey and pink—goats and
monkeys, with such hair too!—so the countess passed on until she came through the
little park, where Niobe presented her with a cabinet, and so departed.
BURBANK crossed a little bridge Descending at a small hotel; Princess Volupine arrived, They were together, and he fell.
Defunctive music under sea Passed seaward with the passing bell Slowly: the God Hercules Had left him, that had loved him well.
The horses, under the axletree Beat up the dawn from Istria With even feet.
Her shuttered barge Burned on the water all the day.
But this or such was Bleistein’s way: A saggy bending of the knees And elbows, with the palms turned out, Chicago Semite Viennese.
A lustreless protrusive eye Stares from the protozoic slime At a perspective of Canaletto.
The smoky candle end of time Declines.
On the Rialto once.
The rats are underneath the piles.
The jew is underneath the lot.
Money in furs.
The boatman smiles, Princess Volupine extends A meagre, blue-nailed, phthisic hand To climb the waterstair.
Lights, lights, She entertains Sir Ferdinand Klein.
Who clipped the lion’s wings And flea’d his rump and pared his claws? Thought Burbank, meditating on Time’s ruins, and the seven laws.
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Mélange Adultère de Tout

 EN Amerique, professeur;
En Angleterre, journaliste;
C’est à grands pas et en sueur
Que vous suivrez à peine ma piste.
En Yorkshire, conférencier; A Londres, un peu banquier, Vous me paierez bein la tête.
C’est à Paris que je me coiffe Casque noir de jemenfoutiste.
En Allemagne, philosophe Surexcité par Emporheben Au grand air de Bergsteigleben; J’erre toujours de-ci de-là A divers coups de tra là là De Damas jusqu’à Omaha.
Je célébrai mon jour de fête Dans une oasis d’Afrique Vetu d’une peau de girafe.
On montrera mon cénotaphe Aux côtes brulantes de Mozambique.
Written by Sidney Lanier | Create an image from this poem

The Tournament

 Joust First.
I.
Bright shone the lists, blue bent the skies, And the knights still hurried amain To the tournament under the ladies' eyes, Where the jousters were Heart and Brain.
II.
Flourished the trumpets: entered Heart, A youth in crimson and gold.
Flourished again: Brain stood apart, Steel-armored, dark and cold.
III.
Heart's palfrey caracoled gayly round, Heart tra-li-ra'd merrily; But Brain sat still, with never a sound, So cynical-calm was he.
IV.
Heart's helmet-crest bore favors three From his lady's white hand caught; While Brain wore a plumeless casque; not he Or favor gave or sought.
V.
The herald blew; Heart shot a glance To find his lady's eye, But Brain gazed straight ahead his lance To aim more faithfully.
VI.
They charged, they struck; both fell, both bled.
Brain rose again, ungloved, Heart, dying, smiled and faintly said, "My love to my beloved!" ____ Camp French, Wilmington, N.
C.
, May, 1862.
Joust Second.
I.
A-many sweet eyes wept and wept, A-many bosoms heaved again; A-many dainty dead hopes slept With yonder Heart-knight prone o' the plain.
II.
Yet stars will burn through any mists, And the ladies' eyes, through rains of fate, Still beamed upon the bloody lists And lit the joust of Love and Hate.
III.
O strange! or ere a trumpet blew, Or ere a challenge-word was given, A knight leapt down i' the lists; none knew Whether he sprang from earth or heaven.
IV.
His cheek was soft as a lily-bud, His grey eyes calmed his youth's alarm; Nor helm nor hauberk nor even a hood Had he to shield his life from harm.
V.
No falchion from his baldric swung, He wore a white rose in its place.
No dagger at his girdle hung, But only an olive-branch, for grace.
VI.
And "Come, thou poor mistaken knight," Cried Love, unarmed, yet dauntless there, "Come on, God pity thee! -- I fight Sans sword, sans shield; yet, Hate, beware!" VII.
Spurred furious Hate; he foamed at mouth, His breath was hot upon the air, His breath scorched souls, as a dry drought Withers green trees and burns them bare.
VIII.
Straight drives he at his enemy, His hairy hands grip lance in rest, His lance it gleams full bitterly, God! -- gleams, true-point, on Love's bare breast! IX.
Love's grey eyes glow with a heaven-heat, Love lifts his hand in a saintly prayer; Look! Hate hath fallen at his feet! Look! Hate hath vanished in the air! X.
Then all the throng looked kind on all; Eyes yearned, lips kissed, dumb souls were freed; Two magic maids' hands lifted a pall And the dead knight, Heart, sprang on his steed.
XI.
Then Love cried, "Break me his lance, each knight! Ye shall fight for blood-athirst Fame no more!" And the knights all doffed their mailed might And dealt out dole on dole to the poor.
XII.
Then dove-flights sanctified the plain, And hawk and sparrow shared a nest.
And the great sea opened and swallowed Pain, And out of this water-grave floated Rest!
Written by Ellis Parker Butler | Create an image from this poem

To G. M. W. And G. F. W

 Whenas—(I love that “whenas” word—
 It shows I am a poet, too,)
Q.
Horace Flaccus gaily stirred The welkin with his tra-la-loo, He little thought one donkey’s back Would carry thus a double load— Father and son upon one jack, Galumphing down the Tibur Road.
II Old is the tale—Aesop’s, I think— Of that famed miller and his son Whose fortunes were so “on the blink” They had one donk, and only one; You know the tale—the critic’s squawk (As pater that poor ass bestrode)— “Selfish! To make thy fine son walk!” Perhaps that was on Tibur Road? III You will recall how dad got down And made the son the ass bestride:— The critics shouted with a frown: “Shame, boy! pray let thy father ride!” Up got the dad beside the son; The donkey staggered with the load “Poor donk! For shame!” cried every one That walked the (was it?) Tibur Road.
IV You know the end! Upon their backs Daddy and son with much ado Boosted that most surprised of jacks,— He kicked, and off the bridge he flew; “He! haw!” A splash! A gurgling sound— A long, last watery abode— In Anio’s stream the donk was drowned— (If this occurred on Tibur Road.
) V Let Donkey represent the Odes; The Miller represent G.
M.
; The Son stand for G.
F.
; the loads Of Critics—I will do for them.
Now, then, this proposition made, (And my bum verses “Ah’d” and “Oh’d!”).
What Q.
E.
D.
can be displayed Anent this “On the Tibur Road”? VI First, Horry’s dead and he don’t care, So cancel him, and let him snore; His Donkey has been raised in air So oft he’s tough and calloused o’er; Our Miller—dusty-headed man— Follows the best donk-boosting code: Our Son—dispute it no one can— Sings gaily down the Tibur Road.
VII This, then, must be this Critic’s scream:— The donk was boosted well and high, And, ergo! falling in the stream, Isn’t and ain’t and can’t be dry; Nor is your book.
Which is to say It is no gloomy episode— You’ve made a dead donk sweetly bray, And joyful is the Tibur Road.


Written by Ben Jonson | Create an image from this poem

Piccolo Valzer Viennese

 A Vienna ci sono dieci ragazze,
una spalla dove piange la morte
e un bosco di colombe disseccate.
C'e' un frammento del mattino nel museo della brina.
C'è un salone con mille vetrate.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer con la bocca chiusa.
Questo valzer, questo valzer, questo valzer, di sì, di morte e di cognac che si bagna la coda nel mare.
Io ti amo, io ti amo, io ti amo con la poltrona e con il libro morto, nel malinconico corridoio, nell'oscura soffitta del giglio, nel nostro letto della luna, nella danza che sogna la tartaruga.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer dalla spezzata cintura.
A Vienna ci sono quattro specchi, vi giocano la tua bocca e gli echi.
C'è una morte per pianoforte che tinge d'azzurro i giovanotti.
Ci sono mendichi sui terrazzi.
E fresche ghirlande di pianto.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer che spira fra le mie braccia.
Perchè io ti amo, ti amo, amore mio, nella soffitta dove giocano i bambini, sognando vecchie luci d'Ungheria nel mormorio di una sera mite, vedendo agnelli e gigli di neve nell'oscuro silenzio delle tue tempie.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer del "Ti amo per sempre".
A Vienna ballerò con te con un costume che abbia la testa di fiume.
Guarda queste mie rive di giacinti! Lascerò la mia bocca tra le tue gambe, la mia anima in foto e fiordalisi, e nelle onde oscure del tuo passo io voglio, amore mio, amore mio, lasciare, violino e sepolcro, i nastri del valzer.
English Translation Little Viennese Waltz In Vienna there are ten little girls a shoulder for death to cry on and a forest of dried pigeons.
There is a fragment of tomorrow in the museum of winter frost.
There is a thousand-windowed dance hall.
Ay, ay, ay, ay! Take this close-mouthed waltz.
Little waltz, little waltz, little waltz, of itself, of death, and of brandy that dips its tail in the sea.
I love you, I love you, I love you, with the armchair and the book of death down the melancholy hallway, in the iris's dark garret, in our bed that was once the moon's bed, and in that dance the turtle dreamed of.
Ay, ay, ay, ay! Take this broken-waisted waltz In Vienna there are four mirrors in which your mouth and the echoes play.
There is a death for piano that paints the little boys blue.
There are beggars on the roof.
There are fresh garlands of tears.
Aye, ay, ay, ay! Take this waltz that dies in my arms.
Because I love you, I love you, my love, in the attic where children play, dreaming ancient lights of Hungary through the noise, the balmy afternoon, seeing sheep and irises of snow through the dark silence of your forehead.
Ay, ay, ay ay! Take this "I will always love you" waltz.
In Vienna I will dance with you in a costume with a river's head.
See how the hyacinths line my banks! I will leave my mouth between your legs, my soul in photographs and lilies, and in the dark wake of your footsteps, my love, my love, I will have to leave violin and grave, the waltzing ribbons.
Written by Henry Lawson | Create an image from this poem

Knocked Up

 I'm lyin' on the barren ground that's baked and cracked with drought, 
And dunno if my legs or back or heart is most wore out; 
I've got no spirits left to rise and smooth me achin' brow -- 
I'm too knocked up to light a fire and bile the billy now.
Oh it's trampin', trampin', tra-a-mpin', in flies an' dust an' heat, Or it's trampin' trampin' tra-a-a-mpin' through mud and slush 'n sleet; It's tramp an' tramp for tucker -- one everlastin' strife, An' wearin' out yer boots an' heart in the wastin' of yer life.
They whine o' lost an' wasted lives in idleness and crime -- I've wasted mine for twenty years, and grafted all the time And never drunk the stuff I earned, nor gambled when I shore -- But somehow when yer on the track yer life seems wasted more.
A long dry stretch of thirty miles I've tramped this broilin' day, All for the off-chance of a job a hundred miles away; There's twenty hungry beggars wild for any job this year, An' fifty might be at the shed while I am lyin' here.
The sinews in my legs seem drawn, red-hot -- 'n that's the truth; I seem to weigh a ton, and ache like one tremendous tooth; I'm stung between my shoulder-blades -- my blessed back seems broke; I'm too knocked out to eat a bite -- I'm too knocked up to smoke.
The blessed rain is comin' too -- there's oceans in the sky, An' I suppose I must get up and rig the blessed fly; The heat is bad, the water's bad, the flies a crimson curse, The grub is bad, mosquitoes damned -- but rheumatism's worse.
I wonder why poor blokes like me will stick so fast ter breath, Though Shakespeare says it is the fear of somethin' after death; But though Eternity be cursed with God's almighty curse -- What ever that same somethin' is I swear it can't be worse.
For it's trampin', trampin', tra-a-mpin' thro' hell across the plain, And it's trampin' trampin' tra-a-mpin' thro' slush 'n mud 'n rain -- A livin' worse than any dog -- without a home 'n wife, A-wearin' out yer heart 'n soul in the wastin' of yer life.
Written by Paul Laurence Dunbar | Create an image from this poem

RIDING TO TOWN

When labor is light and the morning is fair,
I find it a pleasure beyond all compare
To hitch up my nag and go hurrying down
And take Katie May for a ride into town;
For bumpety-bump goes the wagon,
But tra-la-la-la our lay.
There's joy in a song as we rattle along
In the light of the glorious day.
A coach would be fine, but a spring wagon's good;
My jeans are a match for Kate's gingham and hood;
The hills take us up and the vales take us down,
But what matters that? we are riding to town,
And bumpety-bump goes the wagon,
But tra-la-la-la sing we.
There's never a care may live in the air
That is filled with the breath of our glee.
And after we've started, there's naught can repress
The thrill of our hearts in their wild happiness;
The heavens may smile or the heavens may frown,
And it's all one to us when we're riding to town.
For bumpety-bump goes the wagon,
[Pg 71]But tra-la-la-la we shout,
For our hearts they are clear and there 's nothing to fear,
And we've never a pain nor a doubt.
The wagon is weak and the roadway is rough,
And tho' it is long it is not long enough,
For mid all my ecstasies this is the crown
To sit beside Katie and ride into town,
When bumpety-bump goes the wagon,
But tra-la-la-la our song;
And if I had my way, I 'd be willing to pay
If the road could be made twice as long.
Written by Francesco Petrarch | Create an image from this poem

SONNET CLXXXII

SONNET CLXXXII.

Tra quantunque leggiadre donne e belle.

ALL NATURE WOULD BE IN DARKNESS WERE SHE, ITS SUN, TO PERISH.

Where'er she moves, whatever dames among,
Beauteous or graceful, matchless she below.
With her fair face she makes all others show
Dim, as the day's bright orb night's starry throng.
And Love still whispers, with prophetic tongue,—
"Long as on earth is seen that glittering brow,
Shall life have charms: but she shall cease to glow
And with her all my power shall fleet along,
Should Nature from the skies their twin-lights wrest;
Hush every breeze, each herb and flower destroy;
Strip man of reason—speech; from Ocean's breast
His tides, his tenants chase—such, earth's annoy;
Yea, still more darken'd were it and unblest,
Had she, thy Laura, closed her eyes to love and joy.
"
Wrangham.
Whene'er amidst the damsels, blooming bright,
She shows herself, whose like was never made,
At her approach all other beauties fade,
As at morn's orient glow the gems of night.
Love seems to whisper,—"While to mortal sight
Her graces shall on earth be yet display'd,
Life shall be blest; 'till soon with her decay'd,
The virtues, and my reign shall sink outright.
"
[Pg 197]Of moon and sun, should nature rob the sky,
The air of winds, the earth of herbs and leaves,
Mankind of speech and intellectual eye,
The ocean's bed of fish, and dancing waves;
Even so shall all things dark and lonely lye,
When of her beauty Death the world bereaves!
Charlemont.

Book: Shattered Sighs