Get Your Premium Membership

Best Famous Toiling Poems

Here is a collection of the all-time best famous Toiling poems. This is a select list of the best famous Toiling poetry. Reading, writing, and enjoying famous Toiling poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of toiling poems.

Search and read the best famous Toiling poems, articles about Toiling poems, poetry blogs, or anything else Toiling poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by G K Chesterton | Create an image from this poem

A Ballad Of Suicide

 The gallows in my garden, people say,

Is new and neat and adequately tall; 
I tie the noose on in a knowing way

As one that knots his necktie for a ball;
But just as all the neighbours—on the wall— 
Are drawing a long breath to shout "Hurray!"

The strangest whim has seized me. . . . After all 
I think I will not hang myself to-day. 
To-morrow is the time I get my pay—

My uncle's sword is hanging in the hall— 
I see a little cloud all pink and grey—

Perhaps the rector's mother will not call— I fancy that I heard from Mr. Gall 
That mushrooms could be cooked another way—

I never read the works of Juvenal— 
I think I will not hang myself to-day. 
The world will have another washing-day;

The decadents decay; the pedants pall; 
And H.G. Wells has found that children play,

And Bernard Shaw discovered that they squall,
Rationalists are growing rational— 
And through thick woods one finds a stream astray

So secret that the very sky seems small— 
I think I will not hang myself to-day. 

ENVOI 
Prince, I can hear the trumpet of Germinal, 
The tumbrils toiling up the terrible way;

Even to-day your royal head may fall, 
I think I will not hang myself to-day


Written by Joyce Kilmer | Create an image from this poem

In Memory

 I
Serene and beautiful and very wise,
Most erudite in curious Grecian lore,
You lay and read your learned books, and bore
A weight of unshed tears and silent sighs.
The song within your heart could never rise
Until love bade it spread its wings and soar.
Nor could you look on Beauty's face before
A poet's burning mouth had touched your eyes.
Love is made out of ecstasy and wonder;
Love is a poignant and accustomed pain.
It is a burst of Heaven-shaking thunder;
It is a linnet's fluting after rain.
Love's voice is through your song; above and under
And in each note to echo and remain.

II
Because Mankind is glad and brave and young,
Full of gay flames that white and scarlet glow,
All joys and passions that Mankind may know
By you were nobly felt and nobly sung.
Because Mankind's heart every day is wrung
By Fate's wild hands that twist and tear it so,
Therefore you echoed Man's undying woe,
A harp Aeolian on Life's branches hung.
So did the ghosts of toiling children hover
About the piteous portals of your mind;
Your eyes, that looked on glory, could discover
The angry scar to which the world was blind:
And it was grief that made Mankind your lover,
And it was grief that made you love Mankind.

III
Before Christ left the Citadel of Light,
To tread the dreadful way of human birth,
His shadow sometimes fell upon the earth
And those who saw it wept with joy and fright.
"Thou art Apollo, than the sun more bright!"
They cried. "Our music is of little worth,
But thrill our blood with thy creative mirth
Thou god of song, thou lord of lyric might!"
O singing pilgrim! who could love and follow
Your lover Christ, through even love's despair,
You knew within the cypress-darkened hollow
The feet that on the mountain are so fair.
For it was Christ that was your own Apollo,
And thorns were in the laurel on your hair.
Written by James Weldon Johnson | Create an image from this poem

The Creation

 And God stepped out on space,
And he looked around and said:
I'm lonely--
I'll make me a world.

And far as the eye of God could see
Darkness covered everything,
Blacker than a hundred midnights
Down in a cypress swamp.

Then God smiled,
And the light broke,
And the darkness rolled up on one side,
And the light stood shining on the other,
And God said: That's good!

Then God reached out and took the light in his hands,
And God rolled the light around in his hands
Until he made the sun;
And he set that sun a-blazing in the heavens.
And the light that was left from making the sun
God gathered it up in a shining ball
And flung it against the darkness,
Spangling the night with the moon and stars.
Then down between
The darkness and the light
He hurled the world;
And God said: That's good!

Then God himself stepped down--
And the sun was on his right hand,
And the moon was on his left;
The stars were clustered about his head,
And the earth was under his feet.
And God walked, and where he trod
His footsteps hollowed the valleys out
And bulged the mountains up.

Then he stopped and looked and saw
That the earth was hot and barren.
So God stepped over to the edge of the world
And he spat out the seven seas--
He batted his eyes, and the lightnings flashed--
He clapped his hands, and the thunders rolled--
And the waters above the earth came down,
The cooling waters came down.

Then the green grass sprouted,
And the little red flowers blossomed,
The pine tree pointed his finger to the sky,
And the oak spread out his arms,
The lakes cuddled down in the hollows of the ground,
And the rivers ran down to the sea;
And God smiled again, 
And the rainbow appeared,
And curled itself around his shoulder.

Then God raised his arm and he waved his hand
Over the sea and over the land,
And he said: Bring forth! Bring forth!
And quicker than God could drop his hand,
Fishes and fowls
And beasts and birds
Swam the rivers and the seas,
Roamed the forests and the woods,
And split the air with their wings.
And God said: That's good!

Then God walked around,
And God looked around
On all that he had made.
He looked at his sun, 
And he looked at his moon,
And he looked at his little stars;
He looked on his world
With all its living things,
And God said: I'm lonely still.

Then God sat down--
On the side of a hill where he could think;
By a deep, wide river he sat down;
With his head in his hands,
God thought and thought,
Till he thought: I'll make me a man!

Up from the bed of the river
God scooped the clay;
And by the bank of the river
He kneeled him down;
And there the great God Almighty
Who lit the sun and fixed it in the sky, 
Who flung the stars to the most far corner of the night,
Who rounded the earth in the middle of his hand;
This great God,
Like a mammy bending over her baby,
Kneeled down in the dust
Toiling over a lump of clay
Till he shaped it in is his own image;

Then into it he blew the breath of life,
And man became a living soul.
Amen.Amen.
Written by Andrew Barton Paterson | Create an image from this poem

The Incantation

 Scene: Federal Political Arena 
A darkened cave. In the middle, a cauldron, boiling. 
Enter the three witches. 
1ST WITCH: Thrice hath the Federal Jackass brayed. 

2ND WITCH: Once the Bruce-Smith War-horse neighed. 

3RD WITCH: So Georgie comes, 'tis time, 'tis time, 
Around the cauldron to chant our rhyme. 

1ST WITCH: In the cauldron boil and bake 
Fillet of a tariff snake, 
Home-made flannels -- mostly cotton, 
Apples full of moths, and rotten, 
Lamb that perished in the drought, 
Starving stock from "furthest out", 
Drops of sweat from cultivators, 
Sweating to feed legislators. 
Grime from a white stoker's nob, 
Toiling at a ******'s job. 
Thus the great Australian Nation, 
Seeks political salvation. 

ALL: Double, double, toil and trouble, 
Fire burn, and cauldron bubble. 

2ND WITCH: Heel-taps from the threepenny bars, 
Ash from Socialist cigars. 
Leathern tongue of boozer curst 
With the great Australian thirst, 
Two-up gambler keeping dark, 
Loafer sleeping in the park -- 
Drop them in to prove the sequel, 
All men are born free and equal. 

ALL: Double, double, toil and trouble, 
Fire burn, and cauldron bubble. 

3RD WITCH:Lung of Labour agitator, 
Gall of Isaacs turning traitor; 
Spleen that Kingston has revealed, 
Sawdust stuffing out of Neild; 
Mix them up, and then combine 
With duplicity of Lyne, 
Alfred Deakin's gift of gab, 
Mix the gruel thick and slab. 

ALL: Double, double, toil and trouble, 
Heav'n help Australia in her trouble. 

HECATE: Oh, well done, I commend your pains, 
And everyone shall share i' the gains, 
And now about the cauldron sing, 
Enchanting all that you put in. 
Round about the cauldron go, 
In the People's rights we'll throw, 
Cool it with an Employer's blood, 
Then the charm stands firm and good, 
And thus with chaos in possession, 
Ring in the coming Fed'ral Session.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Fishing

 Forth upon the Gitche Gumee, 
On the shining Big-Sea-Water, 
With his fishing-line of cedar, 
Of the twisted bark of cedar, 
Forth to catch the sturgeon Nahma, 
Mishe-Nahma, King of Fishes, 
In his birch canoe exulting 
All alone went Hiawatha.
Through the clear, transparent water 
He could see the fishes swimming 
Far down in the depths below him; 
See the yellow perch, the Sahwa, 
Like a sunbeam in the water,
See the Shawgashee, the craw-fish, 
Like a spider on the bottom, 
On the white and sandy bottom.
At the stern sat Hiawatha, 
With his fishing-line of cedar; 
In his plumes the breeze of morning 
Played as in the hemlock branches; 
On the bows, with tail erected, 
Sat the squirrel, Adjidaumo; 
In his fur the breeze of morning 
Played as in the prairie grasses.
On the white sand of the bottom 
Lay the monster Mishe-Nahma, 
Lay the sturgeon, King of Fishes; 
Through his gills he breathed the water, 
With his fins he fanned and winnowed, 
With his tail he swept the sand-floor.
There he lay in all his armor; 
On each side a shield to guard him, 
Plates of bone upon his forehead, 
Down his sides and back and shoulders
Plates of bone with spines projecting 
Painted was he with his war-paints, 
Stripes of yellow, red, and azure, 
Spots of brown and spots of sable; 
And he lay there on the bottom, 
Fanning with his fins of purple, 
As above him Hiawatha 
In his birch canoe came sailing, 
With his fishing-line of cedar.
"Take my bait," cried Hiawatha, 
Dawn into the depths beneath him, 
"Take my bait, O Sturgeon, Nahma! 
Come up from below the water, 
Let us see which is the stronger!" 
And he dropped his line of cedar 
Through the clear, transparent water, 
Waited vainly for an answer, 
Long sat waiting for an answer, 
And repeating loud and louder, 
"Take my bait, O King of Fishes!"
Quiet lay the sturgeon, Nahma, 
Fanning slowly in the water, 
Looking up at Hiawatha, 
Listening to his call and clamor, 
His unnecessary tumult, 
Till he wearied of the shouting; 
And he said to the Kenozha, 
To the pike, the Maskenozha, 
"Take the bait of this rude fellow, 
Break the line of Hiawatha!"
In his fingers Hiawatha 
Felt the loose line jerk and tighten, 
As he drew it in, it tugged so 
That the birch canoe stood endwise, 
Like a birch log in the water, 
With the squirrel, Adjidaumo, 
Perched and frisking on the summit.
Full of scorn was Hiawatha 
When he saw the fish rise upward, 
Saw the pike, the Maskenozha, 
Coming nearer, nearer to him, 
And he shouted through the water, 
"Esa! esa! shame upon you! 
You are but the pike, Kenozha, 
You are not the fish I wanted, 
You are not the King of Fishes!"
Reeling downward to the bottom 
Sank the pike in great confusion, 
And the mighty sturgeon, Nahma, 
Said to Ugudwash, the sun-fish, 
To the bream, with scales of crimson, 
"Take the bait of this great boaster, 
Break the line of Hiawatha!"
Slowly upward, wavering, gleaming, 
Rose the Ugudwash, the sun-fish, 
Seized the line of Hiawatha, 
Swung with all his weight upon it, 
Made a whirlpool in the water, 
Whirled the birch canoe in circles, 
Round and round in gurgling eddies, 
Till the circles in the water 
Reached the far-off sandy beaches, 
Till the water-flags and rushes 
Nodded on the distant margins.
But when Hiawatha saw him 
Slowly rising through the water, 
Lifting up his disk refulgent, 
Loud he shouted in derision, 
"Esa! esa! shame upon you! 
You are Ugudwash, the sun-fish, 
You are not the fish I wanted, 
You are not the King of Fishes!"
Slowly downward, wavering, gleaming, 
Sank the Ugudwash, the sun-fish, 
And again the sturgeon, Nahma, 
Heard the shout of Hiawatha,
Heard his challenge of defiance, 
The unnecessary tumult, 
Ringing far across the water.
From the white sand of the bottom 
Up he rose with angry gesture, 
Quivering in each nerve and fibre, 
Clashing all his plates of armor, 
Gleaming bright with all his war-paint; 
In his wrath he darted upward, 
Flashing leaped into the sunshine, 
Opened his great jaws, and swallowed 
Both canoe and Hiawatha.
Down into that darksome cavern 
Plunged the headlong Hiawatha, 
As a log on some black river 
Shoots and plunges down the rapids, 
Found himself in utter darkness, 
Groped about in helpless wonder, 
Till he felt a great heart beating, 
Throbbing in that utter darkness.
And he smote it in his anger, 
With his fist, the heart of Nahma, 
Felt the mighty King of Fishes 
Shudder through each nerve and fibre, 
Heard the water gurgle round him 
As he leaped and staggered through it, 
Sick at heart, and faint and weary.
Crosswise then did Hiawatha 
Drag his birch-canoe for safety, 
Lest from out the jaws of Nahma, 
In the turmoil and confusion, 
Forth he might be hurled and perish. 
And the squirrel, Adjidaumo, 
Frisked and chatted very gayly, 
Toiled and tugged with Hiawatha 
Till the labor was completed.
Then said Hiawatha to him, 
"O my little friend, the squirrel,
Bravely have you toiled to help me; 
Take the thanks of Hiawatha, 
And the name which now he gives you; 
For hereafter and forever 
Boys shall call you Adjidaumo, 
Tail-in-air the boys shall call you!"
And again the sturgeon, Nahma, 
Gasped and quivered in the water, 
Then was still, and drifted landward 
Till he grated on the pebbles, 
Till the listening Hiawatha 
Heard him grate upon the margin, 
Felt him strand upon the pebbles, 
Knew that Nahma, King of Fishes, 
Lay there dead upon the margin.
Then he heard a clang and flapping, 
As of many wings assembling, 
Heard a screaming and confusion, 
As of birds of prey contending, 
Saw a gleam of light above him, 
Shining through the ribs of Nahma, 
Saw the glittering eyes of sea-gulls, 
Of Kayoshk, the sea-gulls, peering, 
Gazing at him through the opening, 
Heard them saying to each other, 
"'T is our brother, Hiawatha!"
And he shouted from below them, 
Cried exulting from the caverns: 
"O ye sea-gulls! O my brothers! 
I have slain the sturgeon, Nahma; 
Make the rifts a little larger, 
With your claws the openings widen, 
Set me free from this dark prison, 
And henceforward and forever 
Men shall speak of your achievements, 
Calling you Kayoshk, the sea-gulls, 
Yes, Kayoshk, the Noble Scratchers!"
And the wild and clamorous sea-gulls
Toiled with beak and claws together, 
Made the rifts and openings wider 
In the mighty ribs of Nahma, 
And from peril and from prison, 
From the body of the sturgeon, 
From the peril of the water, 
They released my Hiawatha.
He was standing near his wigwam, 
On the margin of the water, 
And he called to old Nokomis, 
Called and beckoned to Nokomis, 
Pointed to the sturgeon, Nahma, 
Lying lifeless on the pebbles, 
With the sea-gulls feeding on him.
"I have slain the Mishe-Nahma,
Slain the King of Fishes!" said he' 
"Look! the sea-gulls feed upon him,
Yes, my friends Kayoshk, the sea-gulls; 
Drive them not away, Nokomis, 
They have saved me from great peril 
In the body of the sturgeon, 
Wait until their meal is ended, 
Till their craws are full with feasting, 
Till they homeward fly, at sunset, 
To their nests among the marshes; 
Then bring all your pots and kettles, 
And make oil for us in Winter."
And she waited till the sun set, 
Till the pallid moon, the Night-sun, 
Rose above the tranquil water, 
Till Kayoshk, the sated sea-gulls, 
From their banquet rose with clamor, 
And across the fiery sunset 
Winged their way to far-off islands, 
To their nests among the rushes.
To his sleep went Hiawatha, 
And Nokomis to her labor, 
Toiling patient in the moonlight,
Till the sun and moon changed places, 
Till the sky was red with sunrise, 
And Kayoshk, the hungry sea-gulls, 
Came back from the reedy islands, 
Clamorous for their morning banquet.
Three whole days and nights alternate 
Old Nokomis and the sea-gulls 
Stripped the oily flesh of Nahma, 
Till the waves washed through the rib-bones, 
Till the sea-gulls came no longer, 
And upon the sands lay nothing 
But the skeleton of Nahma.


Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Now List to my Morning's Romanza

 1
NOW list to my morning’s romanza—I tell the signs of the Answerer; 
To the cities and farms I sing, as they spread in the sunshine before me. 

A young man comes to me bearing a message from his brother; 
How shall the young man know the whether and when of his brother? 
Tell him to send me the signs.

And I stand before the young man face to face, and take his right hand in my left hand,
 and his
 left
 hand in my right hand, 
And I answer for his brother, and for men, and I answer for him that answers for all, and
 send
 these
 signs. 

2
Him all wait for—him all yield up to—his word is decisive and final, 
Him they accept, in him lave, in him perceive themselves, as amid light, 
Him they immerse, and he immerses them.

Beautiful women, the haughtiest nations, laws, the landscape, people, animals, 
The profound earth and its attributes, and the unquiet ocean, (so tell I my morning’s
 romanza;)

All enjoyments and properties, and money, and whatever money will buy, 
The best farms—others toiling and planting, and he unavoidably reaps, 
The noblest and costliest cities—others grading and building, and he domiciles there;
Nothing for any one, but what is for him—near and far are for him, the ships in the
 offing, 
The perpetual shows and marches on land, are for him, if they are for any body. 

He puts things in their attitudes; 
He puts to-day out of himself, with plasticity and love; 
He places his own city, times, reminiscences, parents, brothers and sisters, associations,
 employment, politics, so that the rest never shame them afterward, nor assume to command
 them.

He is the answerer: 
What can be answer’d he answers—and what cannot be answer’d, he shows how
 it
 cannot
 be answer’d. 

3
A man is a summons and challenge; 
(It is vain to skulk—Do you hear that mocking and laughter? Do you hear the ironical
 echoes?) 

Books, friendships, philosophers, priests, action, pleasure, pride, beat up and down,
 seeking
 to
 give satisfaction;
He indicates the satisfaction, and indicates them that beat up and down also. 

Whichever the sex, whatever the season or place, he may go freshly and gently and safely,
 by
 day or
 by night; 
He has the pass-key of hearts—to him the response of the prying of hands on the
 knobs. 

His welcome is universal—the flow of beauty is not more welcome or universal than he
 is; 
The person he favors by day, or sleeps with at night, is blessed.

4
Every existence has its idiom—everything has an idiom and tongue; 
He resolves all tongues into his own, and bestows it upon men, and any man translates, and
 any
 man
 translates himself also; 
One part does not counteract another part—he is the joiner—he sees how they
 join. 

He says indifferently and alike, How are you, friend? to the President at his
 levee, 
And he says, Good-day, my brother! to Cudge that hoes in the sugar-field,
And both understand him, and know that his speech is right. 

He walks with perfect ease in the Capitol, 
He walks among the Congress, and one Representative says to another, Here is our equal,
 appearing
 and new. 

Then the mechanics take him for a mechanic, 
And the soldiers suppose him to be a soldier, and the sailors that he has follow’d
 the
 sea,
And the authors take him for an author, and the artists for an artist, 
And the laborers perceive he could labor with them and love them; 
No matter what the work is, that he is the one to follow it, or has follow’d it, 
No matter what the nation, that he might find his brothers and sisters there. 

The English believe he comes of their English stock,
A Jew to the Jew he seems—a Russ to the Russ—usual and near, removed from none. 

Whoever he looks at in the traveler’s coffee-house claims him, 
The Italian or Frenchman is sure, and the German is sure, and the Spaniard is sure, and
 the
 island
 Cuban is sure; 
The engineer, the deck-hand on the great lakes, or on the Mississippi, or St. Lawrence, or
 Sacramento, or Hudson, or Paumanok Sound, claims him. 

The gentleman of perfect blood acknowledges his perfect blood;
The insulter, the prostitute, the angry person, the beggar, see themselves in the ways of
 him—he strangely transmutes them, 
They are not vile any more—they hardly know themselves, they are so grown.
Written by Mary Elizabeth Coleridge | Create an image from this poem

He came unto His own and His own received Him not

 As Christ the Lord was passing by, 
He came, one night, to a cottage door. 
He came, a poor man, to the poor; 
He had no bed whereon to lie. 

He asked in vain for a crust of bread, 
Standing there in the frozen blast. 
The door was locked and bolted fast. 
‘Only a beggar!’ the poor man said. 

Christ the Lord went further on, 
Until He came to a palace gate. 
There a king was keeping his state, 
In every window the candles shone. 

The king beheld Him out in the cold. 
He left his guests in the banquet-hall. 
He bade his servants tend them all. 
‘I wait on a Guest I know of old.’ 

‘’Tis only a beggar-man!’ they said. 
‘Yes,’ he said; ‘it is Christ the Lord.’ 
He spoke to Him a kindly word, 
He gave Him wine and he gave Him bread. 

Now Christ is Lord of Heaven and Hell, 
And all the words of Christ are true. 
He touched the cottage, and it grew; 
He touched the palace, and it fell. 

The poor man is become a king. 
Never was man so sad as he. 
Sorrow and Sin on the throne make three, 
He has no joy in mortal thing. 

But the sun streams in at the cottage door 
That stands where once the palace stood. 
And the workman, toiling to earn his food, 
Was never a king before.
Written by Rudyard Kipling | Create an image from this poem

Beast and Man in India

 Written for John Lockwood Kipling's
They killed a Child to please the Gods
In Earth's young penitence,
And I have bled in that Babe's stead
Because of innocence.

I bear the sins of sinful men
That have no sin of my own,
They drive me forth to Heaven's wrath
Unpastured and alone.

I am the meat of sacrifice, 
The ransom of man's guilt,
For they give my life to the altar-knife
Wherever shrine is built.
 The Goat.

Between the waving tufts of jungle-grass,
Up from the river as the twilight falls,
Across the dust-beclouded plain they pass
On to the village walls.

Great is the sword and mighty is the pen,
But over all the labouring ploughman's blade--
For on its oxen and its husbandmen
An Empire's strength is laid.
 The Oxen.

The torn boughs trailing o'er the tusks aslant,
The saplings reeling in the path he trod,
Declare his might--our lord the Elephant, 
Chief of the ways of God.

The black bulk heaving where the oxen pant,
The bowed head toiling where the guns careen,
Declare our might--our slave the Elephant,
And servant of the Queen.
 The Elephant.

Dark children of the mere and marsh,
Wallow and waste and lea,
Outcaste they wait at the village gate
With folk of low degree.

Their pasture is in no man's land,
Their food the cattle's scorn;
Their rest is mire and their desire
The thicket and the thorn.

But woe to those that break their sleep,
And woe to those that dare
To rouse the herd-bull from his keep,
The wild boar from his lair!
 Pigs and Buffaloes.

The beasts are very wise,
Their mouths are clean of lies,
They talk one to the other,
Bullock to bullock's brother
Resting after their labours,
Each in stall with his neighbours.
But man with goad and whip,
Breaks up their fellowship,
Shouts in their silky ears
Filling their soul with fears.
When he has ploughed the land,
He says: "They understand."
But the beasts in stall together,
Freed from the yoke and tether,
Say as the torn flanks smoke:
"Nay, 'twas the whip that spoke."
Written by Oliver Wendell Holmes | Create an image from this poem

The Iron Gate

 WHERE is this patriarch you are kindly greeting?
Not unfamiliar to my ear his name,
Nor yet unknown to many a joyous meeting
In days long vanished,-- is he still the same,

Or changed by years, forgotten and forgetting,
Dull-eared, dim-sighted, slow of speech and thought,
Still o'er the sad, degenerate present fretting,
Where all goes wrong, and nothing as it ought?

Old age, the graybeard! Well, indeed, I know him,--
Shrunk, tottering, bent, of aches and ills the prey;
In sermon, story, fable, picture, poem,
Oft have I met him from my earliest day:

In my old Aesop, toiling with his bundle,--
His load of sticks,-- politely asking Death,
Who comes when called for,-- would he lug or trundle
His fagot for him?-- he was scant of breath.

And sad "Ecclesiastes, or the Preacher,"--
Has he not stamped tbe image on my soul,
In that last chapter, where the worn-out Teacher
Sighs o'er the loosened cord, the broken bowl?

Yes, long, indeed, I 've known him at a distance,
And now my lifted door-latch shows him here;
I take his shrivelled hand without resistance,
And find him smiling as his step draws near.

What though of gilded baubles he bereaves us,
Dear to the heart of youth, to manhood's prime;
Think of the calm he brings, the wealth he leaves us,
The hoarded spoils, the legacies of time!

Altars once flaming, still with incense fragrant,
Passion's uneasy nurslings rocked asleep,
Hope's anchor faster, wild desire less vagrant,
Life's flow less noisy, but the stream how deep!

Still as the silver cord gets worn and slender,
Its lightened task-work tugs with lessening strain,
Hands get more helpful, voices, grown more tender,
Soothe with their softened tones the slumberous brain.

Youth longs and manhood strives, but age remembers,
Sits by the raked-up ashes of the past, 
Spreads its thin hands above the whitening embers
That warm its creeping life-blood till the last.

Dear to its heart is every loving token 
That comes unbidden era its pulse grows cold,
Ere the last lingering ties of life are broken,
Its labors ended and its story told.

Ah, while around us rosy youth rejoices,
For us the sorrow-laden breezes sigh,
And through the chorus of its jocund voices
Throbs the sharp note of misery's hopeless cry.

As on the gauzy wings of fancy flying
From some far orb I track our watery sphere,
Home of the struggling, suffering, doubting, dying,
The silvered globule seems a glistening tear.

But Nature lends her mirror of illusion
To win from saddening scenes our age-dimmed eyes,
And misty day-dreams blend in sweet confusion
The wintry landscape and the summer skies.

So when the iron portal shuts behind us,
And life forgets us in its noise and whirl,
Visions that shunned the glaring noonday find us,
And glimmering starlight shows the gates of pearl.

I come not here your morning hour to sadden,
A limping pilgrim, leaning on his staff,--
I, who have never deemed it sin to gladden
This vale of sorrows with a wholesome laugh.

If word of mine another's gloom has brightened,
Through my dumb lips the heaven-sent message came;
If hand of mine another's task has lightened,
It felt the guidance that it dares not claim.

But, O my gentle sisters, O my brothers,
These thick-sown snow-flakes hint of toil's release;
These feebler pulses bid me leave to others
The tasks once welcome; evening asks for peace.

Time claims his tribute; silence now golden;
Let me not vex the too long suffering lyre;
Though to your love untiring still beholden,
The curfew tells me-- cover up the fire.

And now with grateful smile and accents cheerful,
And warmer heart than look or word can tell,
In simplest phrase-- these traitorous eyes are tearful--
Thanks, Brothers, Sisters,-- Children,-- and farewell!
Written by Robert Burns | Create an image from this poem

87. The Twa Dogs

 ’TWAS 1 in that place o’ Scotland’s isle,
That bears the name o’ auld King Coil,
Upon a bonie day in June,
When wearin’ thro’ the afternoon,
Twa dogs, that were na thrang at hame,
Forgather’d ance upon a time.
 The first I’ll name, they ca’d him Caesar,
Was keepit for His Honor’s pleasure:
His hair, his size, his mouth, his lugs,
Shew’d he was nane o’ Scotland’s dogs;
But whalpit some place far abroad,
Whare sailors gang to fish for cod.
 His locked, letter’d, braw brass collar
Shew’d him the gentleman an’ scholar;
But though he was o’ high degree,
The fient a pride, nae pride had he;
But wad hae spent an hour caressin,
Ev’n wi’ al tinkler-gipsy’s messin:
At kirk or market, mill or smiddie,
Nae tawted tyke, tho’ e’er sae duddie,
But he wad stan’t, as glad to see him,
An’ stroan’t on stanes an’ hillocks wi’ him.
 The tither was a ploughman’s collie—
A rhyming, ranting, raving billie,
Wha for his friend an’ comrade had him,
And in freak had Luath ca’d him,
After some dog in Highland Sang, 2
Was made lang syne,—Lord knows how lang.
 He was a gash an’ faithfu’ tyke,
As ever lap a sheugh or dyke.
His honest, sonsie, baws’nt face
Aye gat him friends in ilka place;
His breast was white, his touzie back
Weel clad wi’ coat o’ glossy black;
His gawsie tail, wi’ upward curl,
Hung owre his hurdie’s wi’ a swirl.
 Nae doubt but they were fain o’ ither,
And unco pack an’ thick thegither;
Wi’ social nose whiles snuff’d an’ snowkit;
Whiles mice an’ moudieworts they howkit;
Whiles scour’d awa’ in lang excursion,
An’ worry’d ither in diversion;
Until wi’ daffin’ weary grown
Upon a knowe they set them down.
An’ there began a lang digression.
About the “lords o’ the creation.”


CÆSAR I’ve aften wonder’d, honest Luath,
What sort o’ life poor dogs like you have;
An’ when the gentry’s life I saw,
What way poor bodies liv’d ava.
 Our laird gets in his racked rents,
His coals, his kane, an’ a’ his stents:
He rises when he likes himsel’;
His flunkies answer at the bell;
He ca’s his coach; he ca’s his horse;
He draws a bonie silken purse,
As lang’s my tail, where, thro’ the steeks,
The yellow letter’d Geordie keeks.
 Frae morn to e’en, it’s nought but toiling
At baking, roasting, frying, boiling;
An’ tho’ the gentry first are stechin,
Yet ev’n the ha’ folk fill their pechan
Wi’ sauce, ragouts, an’ sic like trashtrie,
That’s little short o’ downright wastrie.
Our whipper-in, wee, blasted wonner,
Poor, worthless elf, it eats a dinner,
Better than ony tenant-man
His Honour has in a’ the lan’:
An’ what poor cot-folk pit their painch in,
I own it’s past my comprehension.


LUATH Trowth, C&æsar, whiles they’re fash’t eneugh:
A cottar howkin in a sheugh,
Wi’ dirty stanes biggin a dyke,
Baring a quarry, an’ sic like;
Himsel’, a wife, he thus sustains,
A smytrie o’ wee duddie weans,
An’ nought but his han’-daurk, to keep
Them right an’ tight in thack an’ rape.
 An’ when they meet wi’ sair disasters,
Like loss o’ health or want o’ masters,
Ye maist wad think, a wee touch langer,
An’ they maun starve o’ cauld an’ hunger:
But how it comes, I never kent yet,
They’re maistly wonderfu’ contented;
An’ buirdly chiels, an’ clever hizzies,
Are bred in sic a way as this is.


CÆSAR But then to see how ye’re negleckit,
How huff’d, an’ cuff’d, an’ disrespeckit!
Lord man, our gentry care as little
For delvers, ditchers, an’ sic cattle;
They gang as saucy by poor folk,
As I wad by a stinkin brock.
 I’ve notic’d, on our laird’s court-day,—
An’ mony a time my heart’s been wae,—
Poor tenant bodies, scant o’cash,
How they maun thole a factor’s snash;
He’ll stamp an’ threaten, curse an’ swear
He’ll apprehend them, poind their gear;
While they maun stan’, wi’ aspect humble,
An’ hear it a’, an’ fear an’ tremble!
 I see how folk live that hae riches;
But surely poor-folk maun be wretches!


LUATH They’re no sae wretched’s ane wad think.
Tho’ constantly on poortith’s brink,
They’re sae accustom’d wi’ the sight,
The view o’t gives them little fright.
 Then chance and fortune are sae guided,
They’re aye in less or mair provided:
An’ tho’ fatigued wi’ close employment,
A blink o’ rest’s a sweet enjoyment.
 The dearest comfort o’ their lives,
Their grushie weans an’ faithfu’ wives;
The prattling things are just their pride,
That sweetens a’ their fire-side.
 An’ whiles twalpennie worth o’ nappy
Can mak the bodies unco happy:
They lay aside their private cares,
To mind the Kirk and State affairs;
They’ll talk o’ patronage an’ priests,
Wi’ kindling fury i’ their breasts,
Or tell what new taxation’s comin,
An’ ferlie at the folk in Lon’on.
 As bleak-fac’d Hallowmass returns,
They get the jovial, rantin kirns,
When rural life, of ev’ry station,
Unite in common recreation;
Love blinks, Wit slaps, an’ social Mirth
Forgets there’s Care upo’ the earth.
 That merry day the year begins,
They bar the door on frosty win’s;
The nappy reeks wi’ mantling ream,
An’ sheds a heart-inspiring steam;
The luntin pipe, an’ sneeshin mill,
Are handed round wi’ right guid will;
The cantie auld folks crackin crouse,
The young anes rantin thro’ the house—
My heart has been sae fain to see them,
That I for joy hae barkit wi’ them.
 Still it’s owre true that ye hae said,
Sic game is now owre aften play’d;
There’s mony a creditable stock
O’ decent, honest, fawsont folk,
Are riven out baith root an’ branch,
Some rascal’s pridefu’ greed to quench,
Wha thinks to knit himsel the faster
In favour wi’ some gentle master,
Wha, aiblins, thrang a parliamentin,
For Britain’s guid his saul indentin—


CÆSAR Haith, lad, ye little ken about it:
For Britain’s guid! guid faith! I doubt it.
Say rather, gaun as Premiers lead him:
An’ saying ay or no’s they bid him:
At operas an’ plays parading,
Mortgaging, gambling, masquerading:
Or maybe, in a frolic daft,
To Hague or Calais takes a waft,
To mak a tour an’ tak a whirl,
To learn bon ton, an’ see the worl’.
 There, at Vienna, or Versailles,
He rives his father’s auld entails;
Or by Madrid he takes the rout,
To thrum guitars an’ fecht wi’ nowt;
Or down Italian vista startles,
 Wh-re-hunting amang groves o’ myrtles:
Then bowses drumlie German-water,
To mak himsel look fair an’ fatter,
An’ clear the consequential sorrows,
Love-gifts of Carnival signoras.
 For Britain’s guid! for her destruction!
Wi’ dissipation, feud, an’ faction.


LUATH Hech, man! dear sirs! is that the gate
They waste sae mony a braw estate!
Are we sae foughten an’ harass’d
For gear to gang that gate at last?
 O would they stay aback frae courts,
An’ please themsels wi’ country sports,
It wad for ev’ry ane be better,
The laird, the tenant, an’ the cotter!
For thae frank, rantin, ramblin billies,
Feint haet o’ them’s ill-hearted fellows;
Except for breakin o’ their timmer,
Or speakin lightly o’ their limmer,
Or shootin of a hare or moor-cock,
The ne’er-a-bit they’re ill to poor folk,
 But will ye tell me, Master C&æsar,
Sure great folk’s life’s a life o’ pleasure?
Nae cauld nor hunger e’er can steer them,
The very thought o’t need na fear them.


CÆSAR L—d, man, were ye but whiles whare I am,
The gentles, ye wad ne’er envy them!
 It’s true, they need na starve or sweat,
Thro’ winter’s cauld, or simmer’s heat:
They’ve nae sair wark to craze their banes,
An’ fill auld age wi’ grips an’ granes:
But human bodies are sic fools,
For a’ their colleges an’ schools,
That when nae real ills perplex them,
They mak enow themsel’s to vex them;
An’ aye the less they hae to sturt them,
In like proportion, less will hurt them.
 A country fellow at the pleugh,
His acre’s till’d, he’s right eneugh;
A country girl at her wheel,
Her dizzen’s dune, she’s unco weel;
But gentlemen, an’ ladies warst,
Wi’ ev’n-down want o’ wark are curst.
They loiter, lounging, lank an’ lazy;
Tho’ deil-haet ails them, yet uneasy;
Their days insipid, dull, an’ tasteless;
Their nights unquiet, lang, an’ restless.
 An’ev’n their sports, their balls an’ races,
Their galloping through public places,
There’s sic parade, sic pomp, an’ art,
The joy can scarcely reach the heart.
 The men cast out in party-matches,
Then sowther a’ in deep debauches.
Ae night they’re mad wi’ drink an’ whoring,
Niest day their life is past enduring.
 The ladies arm-in-arm in clusters,
As great an’ gracious a’ as sisters;
But hear their absent thoughts o’ ither,
They’re a’ run-deils an’ jads thegither.
Whiles, owre the wee bit cup an’ platie,
They sip the scandal-potion pretty;
Or lee-lang nights, wi’ crabbit leuks
Pore owre the devil’s pictur’d beuks;
Stake on a chance a farmer’s stackyard,
An’ cheat like ony unhanged blackguard.
 There’s some exceptions, man an’ woman;
But this is gentry’s life in common.
 By this, the sun was out of sight,
An’ darker gloamin brought the night;
The bum-clock humm’d wi’ lazy drone;
The kye stood rowtin i’ the loan;
When up they gat an’ shook their lugs,
Rejoic’d they werena men but dogs;
An’ each took aff his several way,
Resolv’d to meet some ither day.


 Note 1. Luath was Burns’ own dog. [back]
Note 2. Cuchullin’s dog in Ossian’s “Fingal.”—R. B. [back]

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry