Written by
Ezra Pound |
"Vocat aestus in umbram"
Nemesianus Es. IV.
E. P. Ode pour l'élection de son sépulchre
For three years, out of key with his time,
He strove to resuscitate the dead art
Of poetry; to maintain "the sublime"
In the old sense. Wrong from the start --
No, hardly, but, seeing he had been born
In a half savage country, out of date;
Bent resolutely on wringing lilies from the acorn;
Capaneus; trout for factitious bait:
"Idmen gar toi panth, os eni Troie
Caught in the unstopped ear;
Giving the rocks small lee-way
The chopped seas held him, therefore, that year.
His true Penelope was Flaubert,
He fished by obstinate isles;
Observed the elegance of Circe's hair
Rather than the mottoes on sun-dials.
Unaffected by "the march of events",
He passed from men's memory in l'an trentiesme
De son eage; the case presents
No adjunct to the Muses' diadem.
II.
The age demanded an image
Of its accelerated grimace,
Something for the modern stage,
Not, at any rate, an Attic grace;
Not, not certainly, the obscure reveries
Of the inward gaze;
Better mendacities
Than the classics in paraphrase!
The "age demanded" chiefly a mould in plaster,
Made with no loss of time,
A prose kinema, not, not assuredly, alabaster
Or the "sculpture" of rhyme.
III.
The tea-rose, tea-gown, etc.
Supplants the mousseline of Cos,
The pianola "replaces"
Sappho's barbitos.
Christ follows Dionysus,
Phallic and ambrosial
Made way for macerations;
Caliban casts out Ariel.
All things are a flowing,
Sage Heracleitus says;
But a tawdry cheapness
Shall reign throughout our days.
Even the Christian beauty
Defects -- after Samothrace;
We see to kalon
Decreed in the market place.
Faun's flesh is not to us,
Nor the saint's vision.
We have the press for wafer;
Franchise for circumcision.
All men, in law, are equals.
Free of Peisistratus,
We choose a knave or an eunuch
To rule over us.
A bright Apollo,
tin andra, tin eroa, tina theon,
What god, man, or hero
Shall I place a tin wreath upon?
IV.
These fought, in any case,
and some believing, pro domo, in any case ..
Some quick to arm,
some for adventure,
some from fear of weakness,
some from fear of censure,
some for love of slaughter, in imagination,
learning later ...
some in fear, learning love of slaughter;
Died some pro patria, non dulce non et decor" ..
walked eye-deep in hell
believing in old men's lies, then unbelieving
came home, home to a lie,
home to many deceits,
home to old lies and new infamy;
usury age-old and age-thick
and liars in public places.
Daring as never before, wastage as never before.
Young blood and high blood,
Fair cheeks, and fine bodies;
fortitude as never before
frankness as never before,
disillusions as never told in the old days,
hysterias, trench confessions,
laughter out of dead bellies.
V.
There died a myriad,
And of the best, among them,
For an old ***** gone in the teeth,
For a botched civilization.
Charm, smiling at the good mouth,
Quick eyes gone under earth's lid,
For two gross of broken statues,
For a few thousand battered books.
Yeux Glauques
Gladstone was still respected,
When John Ruskin produced
"Kings Treasuries"; Swinburne
And Rossetti still abused.
Fœtid Buchanan lifted up his voice
When that faun's head of hers
Became a pastime for
Painters and adulterers.
The Burne-Jones cartons
Have preserved her eyes;
Still, at the Tate, they teach
Cophetua to rhapsodize;
Thin like brook-water,
With a vacant gaze.
The English Rubaiyat was still-born
In those days.
The thin, clear gaze, the same
Still darts out faun-like from the half-ruin'd face,
Questing and passive ....
"Ah, poor Jenny's case" ...
Bewildered that a world
Shows no surprise
At her last maquero's
Adulteries.
"Siena Mi Fe', Disfecemi Maremma"
Among the pickled fœtuses and bottled bones,
Engaged in perfecting the catalogue,
I found the last scion of the
Senatorial families of Strasbourg, Monsieur Verog.
For two hours he talked of Gallifet;
Of Dowson; of the Rhymers' Club;
Told me how Johnson (Lionel) died
By falling from a high stool in a pub ...
But showed no trace of alcohol
At the autopsy, privately performed --
Tissue preserved -- the pure mind
Arose toward Newman as the whiskey warmed.
Dowson found harlots cheaper than hotels;
Headlam for uplift; Image impartially imbued
With raptures for Bacchus, Terpsichore and the Church.
So spoke the author of "The Dorian Mood",
M. Verog, out of step with the decade,
Detached from his contemporaries,
Neglected by the young,
Because of these reveries.
Brennbaum.
The sky-like limpid eyes,
The circular infant's face,
The stiffness from spats to collar
Never relaxing into grace;
The heavy memories of Horeb, Sinai and the forty years,
Showed only when the daylight fell
Level across the face
Of Brennbaum "The Impeccable".
Mr. Nixon
In the cream gilded cabin of his steam yacht
Mr. Nixon advised me kindly, to advance with fewer
Dangers of delay. "Consider
Carefully the reviewer.
"I was as poor as you are;
"When I began I got, of course,
"Advance on royalties, fifty at first", said Mr. Nixon,
"Follow me, and take a column,
"Even if you have to work free.
"Butter reviewers. From fifty to three hundred
"I rose in eighteen months;
"The hardest nut I had to crack
"Was Dr. Dundas.
"I never mentioned a man but with the view
"Of selling my own works.
"The tip's a good one, as for literature
"It gives no man a sinecure."
And no one knows, at sight a masterpiece.
And give up verse, my boy,
There's nothing in it."
* * *
Likewise a friend of Bloughram's once advised me:
Don't kick against the pricks,
Accept opinion. The "Nineties" tried your game
And died, there's nothing in it.
X.
Beneath the sagging roof
The stylist has taken shelter,
Unpaid, uncelebrated,
At last from the world's welter
Nature receives him,
With a placid and uneducated mistress
He exercises his talents
And the soil meets his distress.
The haven from sophistications and contentions
Leaks through its thatch;
He offers succulent cooking;
The door has a creaking latch.
XI.
"Conservatrix of Milésien"
Habits of mind and feeling,
Possibly. But in Ealing
With the most bank-clerkly of Englishmen?
No, "Milésian" is an exaggeration.
No instinct has survived in her
Older than those her grandmother
Told her would fit her station.
XII.
"Daphne with her thighs in bark
Stretches toward me her leafy hands", --
Subjectively. In the stuffed-satin drawing-room
I await The Lady Valentine's commands,
Knowing my coat has never been
Of precisely the fashion
To stimulate, in her,
A durable passion;
Doubtful, somewhat, of the value
Of well-gowned approbation
Of literary effort,
But never of The Lady Valentine's vocation:
Poetry, her border of ideas,
The edge, uncertain, but a means of blending
With other strata
Where the lower and higher have ending;
A hook to catch the Lady Jane's attention,
A modulation toward the theatre,
Also, in the case of revolution,
A possible friend and comforter.
* * *
Conduct, on the other hand, the soul
"Which the highest cultures have nourished"
To Fleet St. where
Dr. Johnson flourished;
Beside this thoroughfare
The sale of half-hose has
Long since superseded the cultivation
Of Pierian roses.
|
Written by
Charles Baudelaire |
Morne esprit, autrefois amoureux de la lutte,
L'Espoir, dont l'éperon attisait ton ardeur,
Ne veut plus t'enfourcher! Couche-toi sans pudeur,
Vieux cheval dont le pied à chaque obstacle bute.
Résigne-toi, mon coeur; dors ton sommeil de brute.
Esprit vaincu, fourbu! Pour toi, vieux maraudeur,
L'amour n'a plus de gout, non plus que la dispute;
Adieu donc, chants du cuivre et soupirs de la flûte!
Plaisirs, ne tentez plus un coeur sombre et boudeur!
Le Printemps adorable a perdu son odeur!
Et le Temps m'engloutit minute par minute,
Comme la neige immense un corps pris de roideur;
Je contemple d'en haut le globe en sa rondeur,
Et je n'y cherche plus l'abri d'une cahute.
Avalanche, veux-tu m'emporter dans ta chute?
|
Written by
Ezra Pound |
For three years, out of key with his time,
He strove to resuscitate the dead art
Of poetry; to maintain "the sublime"
In the old sense. Wrong from the start--
No, hardly, but seeing he had been born
In a half savage country, out of date;
Bent resolutely on wringing lilies from the acorn;
Capaneus; trout for factitious bait;
Idmen gar toi panth, hos eni troie
Caught in the unstopped ear;
Giving the rocks small lee-way
The chopped seas held him, therefore, that year.
His true Penelope was Flaubert,
He fished by obstinate isles;
Observed the elegance of Circe's hair
Rather than the mottoes on sun-dials.
Unaffected by "the march of events,"
He passed from men's memory in l'an trentuniesme
de son eage;the case presents
No adjunct to the Muses' diadem.
II
The age demanded an image
Of its accelerated grimace,
Something for the modern stage
Not, at any rate, an Attic grace;
Not, certainly, the obscure reveries
Of the inward gaze;
Better mendacities
Than the classics in paraphrase!
The "age demanded" chiefly a mould in plaster,
Made with no loss of time,
A prose kinema, not, not assuredly, alabaster
Or the "sculpture" of rhyme.
III
The tea-rose tea-gown, etc.
Supplants the mousseline of Cos,
The pianola "replaces"
Sappho's barbitos.
Christ follows Dionysus,
Phallic and ambrosial
Made way for macerations;
Caliban casts out Ariel.
All things are a flowing
Sage Heracleitus say;
But a tawdry cheapness
Shall outlast our days.
Even the Christian beauty
Defects--after Samothrace;
We see to kalon
Decreed in the market place.
Faun's flesh is not to us,
Nor the saint's vision.
We have the press for wafer;
Franchise for circumcision.
All men, in law, are equals.
Free of Pisistratus,
We choose a knave or an eunuch
To rule over us.
O bright Apollo,
Tin andra, tin heroa, tina theon,
What god, man or hero
Shall I place a tin wreath upon!
IV
These fought in any case,
And some believing,
pro domo, in any case...
Some quick to arm,
some for adventure,
some from fear of weakness,
some from fear of censure,
some for love of slaughter, in imagination,
learning later...
some in fear, learning love of slaughter;
Died some, pro patria,
non "dulce" not "et decor"...
walked eye-deep in hell
believing old men's lies, then unbelieving
came home, home to a lie,
home to many deceits,
home to old lies and new infamy;
usury age-old and age-thick
and liars in public places.
Daring as never before, wastage as never before.
Young blood and high blood,
fair cheeks, and fine bodies;
fortitude as never before
frankness as never before,
disillusions as never told in the old days,
hysterias, trench confessions,
laughter out of dead bellies.
V
There died a myriad,
And of the best, among them,
For an old ***** gone in the teeth,
For a botched civilization,
Charm, smiling at the good mouth,
Quick eyes gone under earth's lid,
For two gross of broken statues,
For a few thousand battered books.
|
Written by
James Lee Jobe |
It??™s two muddy miles from Highway 20,
just past the north fork of Cache Creek,
across the broad meadow, through
blue oak woodland, up, up to the ridge,
and back down to the creek bank,
the crossing point, me striding with
mud caking my old hiking boots.
For a millennia the Miwok people walked
these canyons and ridges. Pomo, too.
Gathering acorns to trade, the sweetest
was said to be from the Coastal Live Oaks.
Or bringing down a mule deer, a Tule elk,
meat for everyone, garments or a drumskin
from the hide, tools from the bones,
a knife, a skewer, thanks given
to the beast??™s soul for its gift.
Once up on the ridge, the view takes me,
Brushy Sky High Mountain looms above
like an overanxious parent, the creek sings
old songs for the valley oaks, for the deer grass.
Less muddy, I kick my boots a little cleaner
on a rock that is maybe as old as the earth.
I used to come up here and cut sage for burning,
a smudge to carry my prayers to Her in smoke.
I grow sage now at my home, but still I come,
eating down by the creek, building a medicine wheel
from creek stones, in winter spreading a small tarp
across the mud to eat and sleep on. I make prayers
for my mother, to fight the cancer inside her,
for my children to know peace and plenty,
prayers that I might find the right way.
The Pomo, the Miwok, the Patwin
were all basket-weavers, makers
of intricate designs from White Root,
Willow, Oak sticks. Gathered here,
at this crossing, century after century.
Medicine too, from roots, bark, and nut,
prayers and songs offered up, thanks given.
Here. Medicine that healed the hurts
the Earth caused, but could not ward off
the diseases the Europeans brought.
The people died by the thousands;
where are their spirits now?
At peace with the creek, I hope,
and I send a little prayer to them, too.
I take an apple from my pack,
bought at a Davis, California grocery store,
where the Patwin village Poo-tah-toi
once flourished. Children ran
and played, families grew, all gone now.
There is a little opening at the base
of a Valley Oak, I imagine that it is a doorway
to the Other World, and leave the apple,
a snack for whatever may find it,
a raccoon or deer, a lost spirit,
or maybe even The Great She.
You can cross the creek here, but in winter I don??™t.
Two more miles through the Wilson Valley links
you to the Judge Davis Trail, which snakes
up the spine of a long ridge on an old fire road.
Too much mud this day, so I just nap
until I get cold, pack up, the friendly weight
of my pack on my back, down to Highway 20,
down to the other world. Redbud Trail. Winter.
|
Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
LE garçon délabré qui n’a rien à faire
Que de se gratter les doigts et se pencher sur mon épaule:
“Dans mon pays il fera temps pluvieux,
Du vent, du grand soleil, et de la pluie;
C’est ce qu’on appelle le jour de lessive des gueux.”
(Bavard, baveux, à la croupe arrondie,
Je te prie, au moins, ne bave pas dans la soupe).
“Les saules trempés, et des bourgeons sur les ronces—
C’est là, dans une averse, qu’on s’abrite.
J’avais sept ans, elle était plus petite.
Elle était toute mouillée, je lui ai donné des primevères.”
Les taches de son gilet montent au chiffre de trentehuit.
“Je la chatouillais, pour la faire rire.
J’éprouvais un instant de puissance et de délire.”
Mais alors, vieux lubrique, à cet âge...
“Monsieur, le fait est dur.
Il est venu, nous peloter, un gros chien;
Moi j’avais peur, je l’ai quittée à mi-chemin.
C’est dommage.”
Mais alors, tu as ton vautour!
Va t’en te décrotter les rides du visage;
Tiens, ma fourchette, décrasse-toi le crâne.
De quel droit payes-tu des expériences comme moi?
Tiens, voilà dix sous, pour la salle-de-bains.
Phlébas, le Phénicien, pendant quinze jours noyé,
Oubliait les cris des mouettes et la houle de Cornouaille,
Et les profits et les pertes, et la cargaison d’étain:
Un courant de sous-mer l’emporta très loin,
Le repassant aux étapes de sa vie antérieure.
Figurez-vous donc, c’était un sort pénible;
Cependant, ce fut jadis un bel homme, de haute taille.
|
Written by
Victor Hugo |
("N'ai-je pas pour toi, belle juive.")
{XII., Oct. 27, 1828.}
To please you, Jewess, jewel!
I have thinned my harem out!
Must every flirting of your fan
Presage a dying shout?
Grace for the damsels tender
Who have fear to hear your laugh,
For seldom gladness gilds your lips
But blood you mean to quaff.
In jealousy so zealous,
Never was there woman worse;
You'd have no roses but those grown
Above some buried corse.
Am I not pinioned firmly?
Why be angered if the door
Repulses fifty suing maids
Who vainly there implore?
Let them live on—to envy
My own empress of the world,
To whom all Stamboul like a dog
Lies at the slippers curled.
To you my heroes lower
Those scarred ensigns none have cowed;
To you their turbans are depressed
That elsewhere march so proud.
To you Bassora offers
Her respect, and Trebizonde
Her carpets richly wrought, and spice
And gems, of which you're fond.
To you the Cyprus temples
Dare not bar or close the doors;
For you the mighty Danube sends
The choicest of its stores.
Fear you the Grecian maidens,
Pallid lilies of the isles?
Or the scorching-eyed sand-rover
From Baalbec's massy piles?
Compared with yours, oh, daughter
Of King Solomon the grand,
What are round ebon bosoms,
High brows from Hellas' strand?
You're neither blanched nor blackened,
For your tint of olive's clear;
Yours are lips of ripest cherry,
You are straight as Arab spear.
Hence, launch no longer lightning
On these paltry slaves of ours.
Why should your flow of tears be matched
By their mean life-blood showers?
Think only of our banquets
Brought and served by charming girls,
For beauties sultans must adorn
As dagger-hilts the pearls.
|
Written by
Victor Hugo |
("Toi qu'aimais Juvénal.")
{Nox (PRELUDE) ix., Jersey, November, 1852.}
Thou who loved Juvenal, and filed
His style so sharp to scar imperial brows,
And lent the lustre lightening
The gloom in Dante's murky verse that flows—
Muse Indignation! haste, and help
My building up before this roseate realm,
And its so fruitless victories,
Whence transient shame Right's prophets overwhelm,
So many pillories, deserved!
That eyes to come will pry without avail,
Upon the wood impenetrant,
And spy no glimmer of its tarnished tale.
|
Written by
Guillaume Apollinaire |
J'ai cueilli ce brin de bruyère
L'automne est morte souviens-t'en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps Brin de bruyère
Et souviens-toi que je t'attends
|
Written by
Robert William Service |
(The Wounded Canadian Speaks)
My leg? It's off at the knee.
Do I miss it? Well, some. You see
I've had it since I was born;
And lately a devilish corn.
(I rather chuckle with glee
To think how I've fooled that corn.)
But I'll hobble around all right.
It isn't that, it's my face.
Oh I know I'm a hideous sight,
Hardly a thing in place;
Sort of gargoyle, you'd say.
Nurse won't give me a glass,
But I see the folks as they pass
Shudder and turn away;
Turn away in distress . . .
Mirror enough, I guess.
I'm gay! You bet I AM gay;
But I wasn't a while ago.
If you'd seen me even to-day,
The darndest picture of woe,
With this Caliban mug of mine,
So ravaged and raw and red,
Turned to the wall -- in fine,
Wishing that I was dead. . . .
What has happened since then,
Since I lay with my face to the wall,
The most despairing of men?
Listen! I'll tell you all.
That poilu across the way,
With the shrapnel wound in his head,
Has a sister: she came to-day
To sit awhile by his bed.
All morning I heard him fret:
"Oh, when will she come, Fleurette?"
Then sudden, a joyous cry;
The tripping of little feet,
The softest, tenderest sigh,
A voice so fresh and sweet;
Clear as a silver bell,
Fresh as the morning dews:
"C'est toi, c'est toi, Marcel!
Mon frère, comme je suis heureuse!"
So over the blanket's rim
I raised my terrible face,
And I saw -- how I envied him!
A girl of such delicate grace;
Sixteen, all laughter and love;
As gay as a linnet, and yet
As tenderly sweet as a dove;
Half woman, half child -- Fleurette.
Then I turned to the wall again.
(I was awfully blue, you see),
And I thought with a bitter pain:
"Such visions are not for me."
So there like a log I lay,
All hidden, I thought, from view,
When sudden I heard her say:
"Ah! Who is that malheureux?"
Then briefly I heard him tell
(However he came to know)
How I'd smothered a bomb that fell
Into the trench, and so
None of my men were hit,
Though it busted me up a bit.
Well, I didn't quiver an eye,
And he chattered and there she sat;
And I fancied I heard her sigh --
But I wouldn't just swear to that.
And maybe she wasn't so bright,
Though she talked in a merry strain,
And I closed my eyes ever so tight,
Yet I saw her ever so plain:
Her dear little tilted nose,
Her delicate, dimpled chin,
Her mouth like a budding rose,
And the glistening pearls within;
Her eyes like the violet:
Such a rare little queen -- Fleurette.
And at last when she rose to go,
The light was a little dim,
And I ventured to peep, and so
I saw her, graceful and slim,
And she kissed him and kissed him, and oh
How I envied and envied him!
So when she was gone I said
In rather a dreary voice
To him of the opposite bed:
"Ah, friend, how you must rejoice!
But me, I'm a thing of dread.
For me nevermore the bliss,
The thrill of a woman's kiss."
Then I stopped, for lo! she was there,
And a great light shone in her eyes;
And me! I could only stare,
I was taken so by surprise,
When gently she bent her head:
"May I kiss you, Sergeant?" she said.
Then she kissed my burning lips
With her mouth like a scented flower,
And I thrilled to the finger-tips,
And I hadn't even the power
To say: "God bless you, dear!"
And I felt such a precious tear
Fall on my withered cheek,
And darn it! I couldn't speak.
And so she went sadly away,
And I knew that my eyes were wet.
Ah, not to my dying day
Will I forget, forget!
Can you wonder now I am gay?
God bless her, that little Fleurette!
|
Written by
Ezra Pound |
For three years, out of key with his time,
He strove to resuscitate the dead art
Of poetry; to maintain "the sublime"
In the old scene.Wrong from the start--
No, hardly, but seeing he had been born
In a half-savage country, out of date;
Bent resolutely on wringing lilies from the acorn;
Capaneus; trout for factitious bait;
[idmen gar toi pant, hos eni Troiei]
Caught in the unstopped ear;
Giving the rocks small lee-way
The chopped seas held him, therefore, that year.
His true Penelope was Flaubert,
He fished by obstinate isles;
Observed the elegance of Circe's hair
Rather than the mottoes on sun-dials.
Unaffected by "the march of events,"
He passed from men's memory in l'an trentuniesme
De son eage; the case presents
No adjunct to the Muses' diadem.
|