Written by
Edna St. Vincent Millay |
Aye, but she?
Your other sister and my other soul
Grave Silence, lovelier
Than the three loveliest maidens, what of her?
Clio, not you,
Not you, Calliope,
Nor all your wanton line,
Not Beauty's perfect self shall comfort me
For Silence once departed,
For her the cool-tongued, her the tranquil-hearted,
Whom evermore I follow wistfully,
Wandering Heaven and Earth and Hell and the four seasons through;
Thalia, not you,
Not you, Melpomene,
Not your incomparable feet, O thin Terpsichore, I seek in this great hall,
But one more pale, more pensive, most beloved of you all.
I seek her from afar,
I come from temples where her altars are,
From groves that bear her name,
Noisy with stricken victims now and sacrificial flame,
And cymbals struck on high and strident faces
Obstreperous in her praise
They neither love nor know,
A goddess of gone days,
Departed long ago,
Abandoning the invaded shrines and fanes
Of her old sanctuary,
A deity obscure and legendary,
Of whom there now remains,
For sages to decipher and priests to garble,
Only and for a little while her letters wedged in marble,
Which even now, behold, the friendly mumbling rain erases,
And the inarticulate snow,
Leaving at last of her least signs and traces
None whatsoever, nor whither she is vanished from these places.
"She will love well," I said,
"If love be of that heart inhabiter,
The flowers of the dead;
The red anemone that with no sound
Moves in the wind, and from another wound
That sprang, the heavily-sweet blue hyacinth,
That blossoms underground,
And sallow poppies, will be dear to her.
And will not Silence know
In the black shade of what obsidian steep
Stiffens the white narcissus numb with sleep?
(Seed which Demeter's daughter bore from home,
Uptorn by desperate fingers long ago,
Reluctant even as she,
Undone Persephone,
And even as she set out again to grow
In twilight, in perdition's lean and inauspicious loam).
She will love well," I said,
"The flowers of the dead;
Where dark Persephone the winter round,
Uncomforted for home, uncomforted,
Lacking a sunny southern slope in northern Sicily,
With sullen pupils focussed on a dream,
Stares on the stagnant stream
That moats the unequivocable battlements of Hell,
There, there will she be found,
She that is Beauty veiled from men and Music in a swound."
"I long for Silence as they long for breath
Whose helpless nostrils drink the bitter sea;
What thing can be
So stout, what so redoubtable, in Death
What fury, what considerable rage, if only she,
Upon whose icy breast,
Unquestioned, uncaressed,
One time I lay,
And whom always I lack,
Even to this day,
Being by no means from that frigid bosom weaned away,
If only she therewith be given me back?"
I sought her down that dolorous labyrinth,
Wherein no shaft of sunlight ever fell,
And in among the bloodless everywhere
I sought her, but the air,
Breathed many times and spent,
Was fretful with a whispering discontent,
And questioning me, importuning me to tell
Some slightest tidings of the light of day they know no more,
Plucking my sleeve, the eager shades were with me where I went.
I paused at every grievous door,
And harked a moment, holding up my hand,—and for a space
A hush was on them, while they watched my face;
And then they fell a-whispering as before;
So that I smiled at them and left them, seeing she was not there.
I sought her, too,
Among the upper gods, although I knew
She was not like to be where feasting is,
Nor near to Heaven's lord,
Being a thing abhorred
And shunned of him, although a child of his,
(Not yours, not yours; to you she owes not breath,
Mother of Song, being sown of Zeus upon a dream of Death).
Fearing to pass unvisited some place
And later learn, too late, how all the while,
With her still face,
She had been standing there and seen me pass, without a smile,
I sought her even to the sagging board whereat
The stout immortals sat;
But such a laughter shook the mighty hall
No one could hear me say:
Had she been seen upon the Hill that day?
And no one knew at all
How long I stood, or when at last I sighed and went away.
There is a garden lying in a lull
Between the mountains and the mountainous sea,
I know not where, but which a dream diurnal
Paints on my lids a moment till the hull
Be lifted from the kernel
And Slumber fed to me.
Your foot-print is not there, Mnemosene,
Though it would seem a ruined place and after
Your lichenous heart, being full
Of broken columns, caryatides
Thrown to the earth and fallen forward on their jointless knees,
And urns funereal altered into dust
Minuter than the ashes of the dead,
And Psyche's lamp out of the earth up-thrust,
Dripping itself in marble wax on what was once the bed
Of Love, and his young body asleep, but now is dust instead.
There twists the bitter-sweet, the white wisteria Fastens its fingers in the strangling wall,
And the wide crannies quicken with bright weeds;
There dumbly like a worm all day the still white orchid feeds;
But never an echo of your daughters' laughter
Is there, nor any sign of you at all
Swells fungous from the rotten bough, grey mother of Pieria!
Only her shadow once upon a stone
I saw,—and, lo, the shadow and the garden, too, were gone.
I tell you you have done her body an ill,
You chatterers, you noisy crew!
She is not anywhere!
I sought her in deep Hell;
And through the world as well;
I thought of Heaven and I sought her there;
Above nor under ground
Is Silence to be found,
That was the very warp and woof of you,
Lovely before your songs began and after they were through!
Oh, say if on this hill
Somewhere your sister's body lies in death,
So I may follow there, and make a wreath
Of my locked hands, that on her quiet breast
Shall lie till age has withered them!
(Ah, sweetly from the rest
I see
Turn and consider me
Compassionate Euterpe!)
"There is a gate beyond the gate of Death,
Beyond the gate of everlasting Life,
Beyond the gates of Heaven and Hell," she saith,
"Whereon but to believe is horror!
Whereon to meditate engendereth
Even in deathless spirits such as I
A tumult in the breath,
A chilling of the inexhaustible blood
Even in my veins that never will be dry,
And in the austere, divine monotony
That is my being, the madness of an unaccustomed mood.
This is her province whom you lack and seek;
And seek her not elsewhere.
Hell is a thoroughfare
For pilgrims,—Herakles,
And he that loved Euridice too well,
Have walked therein; and many more than these;
And witnessed the desire and the despair
Of souls that passed reluctantly and sicken for the air;
You, too, have entered Hell,
And issued thence; but thence whereof I speak
None has returned;—for thither fury brings
Only the driven ghosts of them that flee before all things.
Oblivion is the name of this abode: and she is there."
Oh, radiant Song! Oh, gracious Memory!
Be long upon this height
I shall not climb again!
I know the way you mean,—the little night,
And the long empty day,—never to see
Again the angry light,
Or hear the hungry noises cry my brain!
Ah, but she,
Your other sister and my other soul,
She shall again be mine;
And I shall drink her from a silver bowl,
A chilly thin green wine,
Not bitter to the taste,
Not sweet,
Not of your press, oh, restless, clamorous nine,—
To foam beneath the frantic hoofs of mirth—
But savoring faintly of the acid earth,
And trod by pensive feet
From perfect clusters ripened without haste
Out of the urgent heat
In some clear glimmering vaulted twilight under the odorous vine
. Lift up your lyres! Sing on!
But as for me, I seek your sister whither she is gone.
|
Written by
Robert Frost |
Her teacher's certainty it must be Mabel
Made Maple first take notice of her name.
She asked her father and he told her, "Maple—
Maple is right."
"But teacher told the school
There's no such name."
"Teachers don't know as much
As fathers about children, you tell teacher.
You tell her that it's M-A-P-L-E.
You ask her if she knows a maple tree.
Well, you were named after a maple tree.
Your mother named you. You and she just saw
Each other in passing in the room upstairs,
One coming this way into life, and one
Going the other out of life—you know?
So you can't have much recollection of her.
She had been having a long look at you.
She put her finger in your cheek so hard
It must have made your dimple there, and said,
'Maple.' I said it too: 'Yes, for her name.'
She nodded. So we're sure there's no mistake.
I don't know what she wanted it to mean,
But it seems like some word she left to bid you
Be a good girl—be like a maple tree.
How like a maple tree's for us to guess.
Or for a little girl to guess sometime.
Not now—at least I shouldn't try too hard now.
By and by I will tell you all I know
About the different trees, and something, too,
About your mother that perhaps may help."
Dangerous self-arousing words to sow.
Luckily all she wanted of her name then
Was to rebuke her teacher with it next day,
And give the teacher a scare as from her father.
Anything further had been wasted on her,
Or so he tried to think to avoid blame.
She would forget it. She all but forgot it.
What he sowed with her slept so long a sleep,
And came so near death in the dark of years,
That when it woke and came to life again
The flower was different from the parent seed.
It carne back vaguely at the glass one day,
As she stood saying her name over aloud,
Striking it gently across her lowered eyes
To make it go well with the way she looked.
What was it about her name? Its strangeness lay
In having too much meaning. Other names,
As Lesley, Carol, Irma, Marjorie,
Signified nothing. Rose could have a meaning,
But hadn't as it went. (She knew a Rose.)
This difference from other names it was
Made people notice it—and notice her.
(They either noticed it, or got it wrong.)
Her problem was to find out what it asked
In dress or manner of the girl who bore it.
If she could form some notion of her mother—
What she bad thought was lovely, and what good.
This was her mother's childhood home;
The house one story high in front, three stories
On the end it presented to the road.
(The arrangement made a pleasant sunny cellar.)
Her mother's bedroom was her father's still,
Where she could watch her mother's picture fading.
Once she found for a bookmark in the Bible
A maple leaf she thought must have been laid
In wait for her there. She read every word
Of the two pages it was pressed between,
As if it was her mother speaking to her.
But forgot to put the leaf back in closing
And lost the place never to read again.
She was sure, though, there had been nothing in it.
So she looked for herself, as everyone
Looks for himself, more or less outwardly.
And her self-seeking, fitful though it was,
May still have been what led her on to read,
And think a little, and get some city schooling.
She learned shorthand, whatever shorthand may
Have had to do with it--she sometimes wondered.
So, till she found herself in a strange place
For the name Maple to have brought her to,
Taking dictation on a paper pad
And, in the pauses when she raised her eyes,
Watching out of a nineteenth story window
An airship laboring with unshiplike motion
And a vague all-disturbing roar above the river
Beyond the highest city built with hands.
Someone was saying in such natural tones
She almost wrote the words down on her knee,
"Do you know you remind me of a tree--
A maple tree?"
"Because my name is Maple?"
"Isn't it Mabel? I thought it was Mabel."
"No doubt you've heard the office call me Mabel.
I have to let them call me what they like."
They were both stirred that he should have divined
Without the name her personal mystery.
It made it seem as if there must be something
She must have missed herself. So they were married,
And took the fancy home with them to live by.
They went on pilgrimage once to her father's
(The house one story high in front, three stories
On the side it presented to the road)
To see if there was not some special tree
She might have overlooked. They could find none,
Not so much as a single tree for shade,
Let alone grove of trees for sugar orchard.
She told him of the bookmark maple leaf
In the big Bible, and all she remembered
of the place marked with it—"Wave offering,
Something about wave offering, it said."
"You've never asked your father outright, have you?"
"I have, and been Put off sometime, I think."
(This was her faded memory of the way
Once long ago her father had put himself off.)
"Because no telling but it may have been
Something between your father and your mother
Not meant for us at all."
"Not meant for me?
Where would the fairness be in giving me
A name to carry for life and never know
The secret of?"
"And then it may have been
Something a father couldn't tell a daughter
As well as could a mother. And again
It may have been their one lapse into fancy
'Twould be too bad to make him sorry for
By bringing it up to him when be was too old.
Your father feels us round him with our questing,
And holds us off unnecessarily,
As if he didn't know what little thing
Might lead us on to a discovery.
It was as personal as be could be
About the way he saw it was with you
To say your mother, bad she lived, would be
As far again as from being born to bearing."
"Just one look more with what you say in mind,
And I give up"; which last look came to nothing.
But though they now gave up the search forever,
They clung to what one had seen in the other
By inspiration. It proved there was something.
They kept their thoughts away from when the maples
Stood uniform in buckets, and the steam
Of sap and snow rolled off the sugarhouse.
When they made her related to the maples,
It was the tree the autumn fire ran through
And swept of leathern leaves, but left the bark
Unscorched, unblackened, even, by any smoke.
They always took their holidays in autumn.
Once they came on a maple in a glade,
Standing alone with smooth arms lifted up,
And every leaf of foliage she'd worn
Laid scarlet and pale pink about her feet.
But its age kept them from considering this one.
Twenty-five years ago at Maple's naming
It hardly could have been a two-leaved seedling
The next cow might have licked up out at pasture.
Could it have been another maple like it?
They hovered for a moment near discovery,
Figurative enough to see the symbol,
But lacking faith in anything to mean
The same at different times to different people.
Perhaps a filial diffidence partly kept them
From thinking it could be a thing so bridal.
And anyway it came too late for Maple.
She used her hands to cover up her eyes.
"We would not see the secret if we could now:
We are not looking for it any more."
Thus had a name with meaning, given in death,
Made a girl's marriage, and ruled in her life.
No matter that the meaning was not clear.
A name with meaning could bring up a child,
Taking the child out of the parents' hands.
Better a meaningless name, I should say,
As leaving more to nature and happy chance.
Name children some names and see what you do.
|
Written by
James Tate |
Some people go their whole lives
without ever writing a single poem.
Extraordinary people who don't hesitate
to cut somebody's heart or skull open.
They go to baseball games with the greatest of ease.
and play a few rounds of golf as if it were nothing.
These same people stroll into a church
as if that were a natural part of life.
Investing money is second nature to them.
They contribute to political campaigns
that have absolutely no poetry in them
and promise none for the future.
They sit around the dinner table at night
and pretend as though nothing is missing.
Their children get caught shoplifting at the mall
and no one admits that it is poetry they are missing.
The family dog howls all night,
lonely and starving for more poetry in his life.
Why is it so difficult for them to see
that, without poetry, their lives are effluvial.
Sure, they have their banquets, their celebrations,
croquet, fox hunts, their sea shores and sunsets,
their cocktails on the balcony, dog races,
and all that kissing and hugging, and don't
forget the good deeds, the charity work,
nursing the baby squirrels all through the night,
filling the birdfeeders all winter,
helping the stranger change her tire.
Still, there's that disagreeable exhalation
from decaying matter, subtle but everpresent.
They walk around erect like champions.
They are smooth-spoken and witty.
When alone, rare occasion, they stare
into the mirror for hours, bewildered.
There was something they meant to say, but didn't:
"And if we put the statue of the rhinoceros
next to the tweezers, and walk around the room three times,
learn to yodel, shave our heads, call
our ancestors back from the dead--"
poetrywise it's still a bust, bankrupt.
You haven't scribbled a syllable of it.
You're a nowhere man misfiring
the very essence of your life, flustering
nothing from nothing and back again.
The hereafter may not last all that long.
Radiant childhood sweetheart,
secret code of everlasting joy and sorrow,
fanciful pen strokes beneath the eyelids:
all day, all night meditation, knot of hope,
kernel of desire, pure ordinariness of life
seeking, through poetry, a benediction
or a bed to lie down on, to connect, reveal,
explore, to imbue meaning on the day's extravagant labor.
And yet it's cruel to expect too much.
It's a rare species of bird
that refuses to be categorized.
Its song is barely audible.
It is like a dragonfly in a dream--
here, then there, then here again,
low-flying amber-wing darting upward
then out of sight.
And the dream has a pain in its heart
the wonders of which are manifold,
or so the story is told.
|
Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead." O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs." But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life." I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall." Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right." An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian."
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
Richard Aldington |
I
The bitterness. the misery, the wretchedness of childhood
Put me out of love with God.
I can't believe in God's goodness;
I can believe
In many avenging gods.
Most of all I believe
In gods of bitter dullness,
Cruel local gods
Who scared my childhood.
II
I've seen people put
A chrysalis in a match-box,
"To see," they told me, "what sort of moth would come."
But when it broke its shell
It slipped and stumbled and fell about its prison
And tried to climb to the light
For space to dry its wings.
That's how I was.
Somebody found my chrysalis
And shut it in a match-box.
My shrivelled wings were beaten,
Shed their colours in dusty scales
Before the box was opened
For the moth to fly.
III
I hate that town;
I hate the town I lived in when I was little;
I hate to think of it.
There wre always clouds, smoke, rain
In that dingly little valley.
It rained; it always rained.
I think I never saw the sun until I was nine --
And then it was too late;
Everything's too late after the first seven years.
The long street we lived in
Was duller than a drain
And nearly as dingy.
There were the big College
And the pseudo-Gothic town-hall.
There were the sordid provincial shops --
The grocer's, and the shops for women,
The shop where I bought transfers,
And the piano and gramaphone shop
Where I used to stand
Staring at the huge shiny pianos and at the pictures
Of a white dog looking into a gramaphone.
How dull and greasy and grey and sordid it was!
On wet days -- it was always wet --
I used to kneel on a chair
And look at it from the window.
The dirty yellow trams
Dragged noisily along
With a clatter of wheels and bells
And a humming of wires overhead.
They threw up the filthy rain-water from the hollow lines
And then the water ran back
Full of brownish foam bubbles.
There was nothing else to see --
It was all so dull --
Except a few grey legs under shiny black umbrellas
Running along the grey shiny pavements;
Sometimes there was a waggon
Whose horses made a strange loud hollow sound
With their hoofs
Through the silent rain.
And there was a grey museum
Full of dead birds and dead insects and dead animals
And a few relics of the Romans -- dead also.
There was a sea-front,
A long asphalt walk with a bleak road beside it,
Three piers, a row of houses,
And a salt dirty smell from the little harbour.
I was like a moth --
Like one of those grey Emperor moths
Which flutter through the vines at Capri.
And that damned little town was my match-box,
Against whose sides I beat and beat
Until my wings were torn and faded, and dingy
As that damned little town.
IV
At school it was just as dull as that dull High Street.
The front was dull;
The High Street and the other street were dull --
And there was a public park, I remember,
And that was damned dull, too,
With its beds of geraniums no one was allowed to pick,
And its clipped lawns you weren't allowed to walk on,
And the gold-fish pond you mustn't paddle in,
And the gate made out of a whale's jaw-bones,
And the swings, which were for "Board-School children,"
And its gravel paths.
And on Sundays they rang the bells,
From Baptist and Evangelical and Catholic churches.
They had a Salvation Army.
I was taken to a High Church;
The parson's name was Mowbray,
"Which is a good name but he thinks too much of it --"
That's what I heard people say.
I took a little black book
To that cold, grey, damp, smelling church,
And I had to sit on a hard bench,
Wriggle off it to kneel down when they sang psalms
And wriggle off it to kneel down when they prayed,
And then there was nothing to do
Except to play trains with the hymn-books.
There was nothing to see,
Nothing to do,
Nothing to play with,
Except that in an empty room upstairs
There was a large tin box
Containing reproductions of the Magna Charta,
Of the Declaration of Independence
And of a letter from Raleigh after the Armada.
There were also several packets of stamps,
Yellow and blue Guatemala parrots,
Blue stags and red baboons and birds from Sarawak,
Indians and Men-of-war
From the United States,
And the green and red portraits
Of King Francobello
Of Italy.
V
I don't believe in God.
I do believe in avenging gods
Who plague us for sins we never sinned
But who avenge us.
That's why I'll never have a child,
Never shut up a chrysalis in a match-box
For the moth to spoil and crush its brght colours,
Beating its wings against the dingy prison-wall.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Between the dark and the daylight,
When the night is beginning to lower,
Comes a pause in the day's occupations,
That is known as the Children's Hour.
I hear in the chamber above me
The patter of little feet,
The sound of a door that is opened,
And voices soft and sweet.
From my study I see in the lamplight,
Descending the broad hall stair,
Grave Alice, and laughing Allegra,
And Edith with golden hair.
A whisper, and then a silence:
Yet I know by their merry eyes
They are plotting and planning together
To take me by surprise.
A sudden rush from the stairway,
A sudden raid from the hall!
By three doors left unguarded
They enter my castle wall!
They climb up into my turret
O'er the arms and back of my chair;
If I try to escape, they surround me;
They seem to be everywhere.
They almost devour me with kisses,
Their arms about me entwine,
Till I think of the Bishop of Bingen
In his Mouse-Tower on the Rhine!
Do you think, O blue-eyed banditti,
Because you have scaled the wall,
Such an old mustache as I am
Is not a match for you all!
I have you fast in my fortress,
And will not let you depart,
But put you down into the dungeon
In the round-tower of my heart.
And there will I keep you forever,
Yes, forever and a day,
Till the walls shall crumble to ruin,
And moulder in dust away!
|
Written by
John Donne |
Batter my heart, three-personed God, for you
As yet but knock, breathe, shine, and seek to mend;
That I may rise, and stand, o’erthrow me, and bend
Your force to break, blow, burn, and make me new.
I, like an usurped town, to another due,
Labour to admit you, but Oh, to no end.
Reason, your viceroy in me, me should defend,
But is captived, and proves weak or untrue.
Yet dearly I love you, and would be loved fain,
But am betrothed unto your enemy:
Divorce me, untie or break that knot again,
Take me to you, imprison me, for I,
Except you enthrall me, never shall be free,
Nor ever chaste, except you ravish me.
|
Written by
Oliver Wendell Holmes |
I saw him once before,
As he passed by the door,
And again
The pavement stones resound,
As he totters o'er the ground
With his cane.
They say that in his prime,
Ere the pruning-knife of Time
Cut him down,
Not a better man was found
By the Crier on his round
Through the town.
But now he walks the streets,
And looks at all he meets
Sad and wan,
And he shakes his feeble head,
That it seems as if he said,
"They are gone."
The mossy marbles rest
On the lips that he has prest
In their bloom,
And the names he loved to hear
Have been carved for many a year
On the tomb.
My grandmamma has said—
Poor old lady, she is dead
Long ago—
That he had a Roman nose,
And his cheek was like a rose
In the snow;
But now his nose is thin,
And it rests upon his chin
Like a staff,
And a crook is in his back,
And a melancholy crack
In his laugh.
I know it is a sin
For me to sit and grin
At him here;
But the old three-cornered hat,
And the breeches, and all that,
Are so *****!
And if I should live to be
The last leaf upon the tree
In the spring,
Let them smile, as I do now,
At the old forsaken bough
Where I cling.
|
Written by
Henry David Thoreau |
I think awhile of Love, and while I think,
Love is to me a world,
Sole meat and sweetest drink,
And close connecting link
Tween heaven and earth.
I only know it is, not how or why,
My greatest happiness;
However hard I try,
Not if I were to die,
Can I explain.
I fain would ask my friend how it can be,
But when the time arrives,
Then Love is more lovely
Than anything to me,
And so I'm dumb.
For if the truth were known, Love cannot speak,
But only thinks and does;
Though surely out 'twill leak
Without the help of Greek,
Or any tongue.
A man may love the truth and practise it,
Beauty he may admire,
And goodness not omit,
As much as may befit
To reverence.
But only when these three together meet,
As they always incline,
And make one soul the seat,
And favorite retreat,
Of loveliness;
When under kindred shape, like loves and hates
And a kindred nature,
Proclaim us to be mates,
Exposed to equal fates
Eternally;
And each may other help, and service do,
Drawing Love's bands more tight,
Service he ne'er shall rue
While one and one make two,
And two are one;
In such case only doth man fully prove
Fully as man can do,
What power there is in Love
His inmost soul to move
Resistlessly.
________________________________
Two sturdy oaks I mean, which side by side,
Withstand the winter's storm,
And spite of wind and tide,
Grow up the meadow's pride,
For both are strong
Above they barely touch, but undermined
Down to their deepest source,
Admiring you shall find
Their roots are intertwined
Insep'rably.
|
Written by
Nazim Hikmet |
it's 1962 March 28th
I'm sitting by the window on the Prague-Berlin train
night is falling
I never knew I liked
night descending like a tired bird on a smoky wet plain
I don't like
comparing nightfall to a tired bird
I didn't know I loved the earth
can someone who hasn't worked the earth love it
I've never worked the earth
it must be my only Platonic love
and here I've loved rivers all this time
whether motionless like this they curl skirting the hills
European hills crowned with chateaus
or whether stretched out flat as far as the eye can see
I know you can't wash in the same river even once
I know the river will bring new lights you'll never see
I know we live slightly longer than a horse but not nearly as long as a crow
I know this has troubled people before
and will trouble those after me
I know all this has been said a thousand times before
and will be said after me
I didn't know I loved the sky
cloudy or clear
the blue vault Andrei studied on his back at Borodino
in prison I translated both volumes of War and Peace into Turkish
I hear voices
not from the blue vault but from the yard
the guards are beating someone again
I didn't know I loved trees
bare beeches near Moscow in Peredelkino
they come upon me in winter noble and modest
beeches are Russian the way poplars are Turkish
"the poplars of Izmir
losing their leaves. . .
they call me The Knife. . .
lover like a young tree. . .
I blow stately mansions sky-high"
in the Ilgaz woods in 1920 I tied an embroidered linen handkerchief
to a pine bough for luck
I never knew I loved roads
even the asphalt kind
Vera's behind the wheel we're driving from Moscow to the Crimea
Koktebele
formerly "Goktepé ili" in Turkish
the two of us inside a closed box
the world flows past on both sides distant and mute
I was never so close to anyone in my life
bandits stopped me on the red road between Bolu and Geredé
when I was eighteen
apart from my life I didn't have anything in the wagon they could take
and at eighteen our lives are what we value least
I've written this somewhere before
wading through a dark muddy street I'm going to the shadow play
Ramazan night
a paper lantern leading the way
maybe nothing like this ever happened
maybe I read it somewhere an eight-year-old boy
going to the shadow play
Ramazan night in Istanbul holding his grandfather's hand
his grandfather has on a fez and is wearing the fur coat
with a sable collar over his robe
and there's a lantern in the servant's hand
and I can't contain myself for joy
flowers come to mind for some reason
poppies cactuses jonquils
in the jonquil garden in Kadikoy Istanbul I kissed Marika
fresh almonds on her breath
I was seventeen
my heart on a swing touched the sky
I didn't know I loved flowers
friends sent me three red carnations in prison
I just remembered the stars
I love them too
whether I'm floored watching them from below
or whether I'm flying at their side
I have some questions for the cosmonauts
were the stars much bigger
did they look like huge jewels on black velvet
or apricots on orange
did you feel proud to get closer to the stars
I saw color photos of the cosmos in Ogonek magazine now don't
be upset comrades but nonfigurative shall we say or abstract
well some of them looked just like such paintings which is to
say they were terribly figurative and concrete
my heart was in my mouth looking at them
they are our endless desire to grasp things
seeing them I could even think of death and not feel at all sad
I never knew I loved the cosmos
snow flashes in front of my eyes
both heavy wet steady snow and the dry whirling kind
I didn't know I liked snow
I never knew I loved the sun
even when setting cherry-red as now
in Istanbul too it sometimes sets in postcard colors
but you aren't about to paint it that way
I didn't know I loved the sea
except the Sea of Azov
or how much
I didn't know I loved clouds
whether I'm under or up above them
whether they look like giants or shaggy white beasts
moonlight the falsest the most languid the most petit-bourgeois
strikes me
I like it
I didn't know I liked rain
whether it falls like a fine net or splatters against the glass my
heart leaves me tangled up in a net or trapped inside a drop
and takes off for uncharted countries I didn't know I loved
rain but why did I suddenly discover all these passions sitting
by the window on the Prague-Berlin train
is it because I lit my sixth cigarette
one alone could kill me
is it because I'm half dead from thinking about someone back in Moscow
her hair straw-blond eyelashes blue
the train plunges on through the pitch-black night
I never knew I liked the night pitch-black
sparks fly from the engine
I didn't know I loved sparks
I didn't know I loved so many things and I had to wait until sixty
to find it out sitting by the window on the Prague-Berlin train
watching the world disappear as if on a journey of no return
19 April 1962
Moscow
|