Written by
Jalal ad-Din Muhammad Rumi |
There is a candle in your heart,
ready to be kindled.
There is a void in your soul,
ready to be filled.
You feel it, don’t you?
You feel the separation
from the Beloved.
Invite Him to fill you up,
embrace the fire.
Remind those who tell you otherwise that
Love
comes to you of its own accord,
and the yearning for it
cannot be learned in any school.
From: ‘Hush Don’t Say Anything to God: Passionate Poems of Rumi’
Translated by Sharam Shiva NEXT Poem Links Rumi Homepage Rumi Wisdom Mystical Poems of Rumi The Poetseers Sufi Poets
|
Written by
Sarojini Naidu |
DEIGN, Prince, my tribute to receive,
This lyric offering to your name,
Who round your jewelled scepter bind
The lilies of a poet's fame;
Beneath whose sway concordant dwell
The peoples whom your laws embrace,
In brotherhood of diverse creeds,
And harmony of diverse race:
The votaries of the Prophet's faith,
Of whom you are the crown and chief
And they, who bear on Vedic brows
Their mystic symbols of belief;
And they, who worshipping the sun,
Fled o'er the old Iranian sea;
And they, who bow to Him who trod
The midnight waves of Galilee.
Sweet, sumptuous fables of Baghdad
The splendours of your court recall,
The torches of a Thousand Nights
Blaze through a single festival;
And Saki-singers down the streets,
Pour for us, in a stream divine,
From goblets of your love-ghazals
The rapture of your Sufi wine.
Prince, where your radiant cities smile,
Grim hills their sombre vigils keep,
Your ancient forests hoard and hold
The legends of their centuried sleep;
Your birds of peace white-pinioned float
O'er ruined fort and storied plain,
Your faithful stewards sleepless guard
The harvests of your gold and grain.
God give you joy, God give you grace
To shield the truth and smite the wrong,
To honour Virtue, Valour, Worth.
To cherish faith and foster song.
So may the lustre of your days
Outshine the deeds Firdusi sung,
Your name within a nation's prayer,
Your music on a nation's tongue.
|
Written by
Aleister Crowley |
Nor thou, Habib, nor I are glad,
when rosy limbs and sweat entwine;
But rapture drowns the sense and self,
the wine the drawer of the wine,
And Him that planted first the grape-
o podex, in thy vault there dwells
A charm to make the member mad,
And shake the marrow of the spine.
O member, in thy stubborn strenght
a power avails on podex-sense
To boil the blood in breast and brain;
shudder the nreves incarnadine!
From me thou drawest pearly drink -
and in its pourings both are drunk.
The Iman drives forth the drunken man
from out the marble prayer-shrine.
Blue Mushtari strove with red Mirrikh
which should be master of the night-
But where is Mushtari, where Mirrikh
when in the sky the sun doth shine?
Now El Qahar to Hazif gives
the worship unto poets due : -
But songs are nought and Music all;
what poet music may define?
Allah's the atheist! he owns
no Allah. Sneer, thou dullard churl!
The Sufi worships not, but drinks,
being himself the all-divine.
Come, my Habib, the roses blush,
the waters gleam, the bulbul sings -
To pierce thy podex El Quahar's
urgent and and imminent design!
|
Written by
Jalal ad-Din Muhammad Rumi |
All day I think about it, then at night I say it.
Where did I come from, and what am I supposed to be doing?
I have no idea.
My soul is from elsewhere, I’m sure of that,
and I intend to end up there. This drunkenness began in some other tavern.
When I get back around to that place,
I’ll be completely sober. Meanwhile,
I’m like a bird from another continent, sitting in this aviary.
The day is coming when I fly off,
but who is it now in my ear who hears my voice?
Who says words with my mouth? Who looks out with my eyes? What is the soul?
I cannot stop asking.
If I could taste one sip of an answer,
I could break out of this prison for drunks.
I didn’t come here of my own accord, and I can’t leave that way.
Whoever brought me here, will have to take me home. This poetry. I never know what I’m going to say.
I don’t plan it.
When I’m outside the saying of it,
I get very quiet and rarely speak at all. Trans. Coleman Barks. NEXT Poem Links Rumi Homepage Rumi Wisdom Mystical Poems of Rumi The Poetseers Sufi Poets
|
Written by
Jalal ad-Din Muhammad Rumi |
We are as the flute, and the music in us is from thee;
we are as the mountain and the echo in us is from thee. We are as pieces of chess engaged in victory and defeat:
our victory and defeat is from thee,
O thou whose qualities are comely! Who are we, O Thou soul of our souls,
that we should remain in being beside thee? We and our existences are really non-existence;
thou art the absolute Being which manifests the perishable. We all are lions, but lions on a banner:
because of the wind they are rushing
onward from moment to moment. Their onward rush is visible,
and the wind is unseen:
may that which is unseen not fail from us! Our wind whereby we are moved and our being are of thy gift;
our whole existence is from thy bringing into being. NEXT Poem
From Khamush.com
Links Rumi Homepage Rumi Wisdom Mystical Poems of Rumi Sufi Poets The Poetseers
|
Written by
Omar Khayyam |
Art thou sad? Take a piece of hasheesh as large as a
grain of barley, or drink a small measure of rose-colored
wine. Then you will become a Sufi. But, if you will
not drink of this or partake of that, nothing remains for
you but to eat pebbles; go, eat some pebbles!
|