Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
Thou hast committed—
Fornication: but that was in another country,
And besides, the wench is dead.
The Jew of Malta.
I
AMONG the smoke and fog of a December afternoon
You have the scene arrange itself—as it will seem to do—
With “I have saved this afternoon for you”;
And four wax candles in the darkened room,
Four rings of light upon the ceiling overhead,
An atmosphere of Juliet’s tomb
Prepared for all the things to be said, or left unsaid.
We have been, let us say, to hear the latest Pole
Transmit the Preludes, through his hair and fingertips.
“So intimate, this Chopin, that I think his soul
Should be resurrected only among friends
Some two or three, who will not touch the bloom
That is rubbed and questioned in the concert room.”
—And so the conversation slips
Among velleities and carefully caught regrets
Through attenuated tones of violins
Mingled with remote cornets
And begins.
“You do not know how much they mean to me, my friends,
And how, how rare and strange it is, to find
In a life composed so much, so much of odds and ends,
[For indeed I do not love it ... you knew? you are not blind!
How keen you are!]
To find a friend who has these qualities,
Who has, and gives
Those qualities upon which friendship lives.
How much it means that I say this to you—
Without these friendships—life, what cauchemar!”
Among the windings of the violins
And the ariettes
Of cracked cornets
Inside my brain a dull tom-tom begins
Absurdly hammering a prelude of its own,
Capricious monotone
That is at least one definite “false note.”
—Let us take the air, in a tobacco trance,
Admire the monuments,
Discuss the late events,
Correct our watches by the public clocks.
Then sit for half an hour and drink our bocks.
II
Now that lilacs are in bloom
She has a bowl of lilacs in her room
And twists one in his fingers while she talks.
“Ah, my friend, you do not know, you do not know
What life is, you who hold it in your hands”;
(Slowly twisting the lilac stalks)
“You let it flow from you, you let it flow,
And youth is cruel, and has no remorse
And smiles at situations which it cannot see.”
I smile, of course,
And go on drinking tea.
“Yet with these April sunsets, that somehow recall
My buried life, and Paris in the Spring,
I feel immeasurably at peace, and find the world
To be wonderful and youthful, after all.”
The voice returns like the insistent out-of-tune
Of a broken violin on an August afternoon:
“I am always sure that you understand
My feelings, always sure that you feel,
Sure that across the gulf you reach your hand.
You are invulnerable, you have no Achilles’ heel.
You will go on, and when you have prevailed
You can say: at this point many a one has failed.
But what have I, but what have I, my friend,
To give you, what can you receive from me?
Only the friendship and the sympathy
Of one about to reach her journey’s end.
I shall sit here, serving tea to friends...”
I take my hat: how can I make a cowardly amends
For what she has said to me?
You will see me any morning in the park
Reading the comics and the sporting page.
Particularly I remark
An English countess goes upon the stage.
A Greek was murdered at a Polish dance,
Another bank defaulter has confessed.
I keep my countenance,
I remain self-possessed
Except when a street piano, mechanical and tired
Reiterates some worn-out common song
With the smell of hyacinths across the garden
Recalling things that other people have desired.
Are these ideas right or wrong?
III
The October night comes down; returning as before
Except for a slight sensation of being ill at ease
I mount the stairs and turn the handle of the door
And feel as if I had mounted on my hands and knees.
“And so you are going abroad; and when do you return?
But that’s a useless question.
You hardly know when you are coming back,
You will find so much to learn.”
My smile falls heavily among the bric-à-brac.
“Perhaps you can write to me.”
My self-possession flares up for a second;
This is as I had reckoned.
“I have been wondering frequently of late
(But our beginnings never know our ends!)
Why we have not developed into friends.”
I feel like one who smiles, and turning shall remark
Suddenly, his expression in a glass.
My self-possession gutters; we are really in the dark.
“For everybody said so, all our friends,
They all were sure our feelings would relate
So closely! I myself can hardly understand.
We must leave it now to fate.
You will write, at any rate.
Perhaps it is not too late.
I shall sit here, serving tea to friends.”
And I must borrow every changing shape
To find expression ... dance, dance
Like a dancing bear,
Cry like a parrot, chatter like an ape.
Let us take the air, in a tobacco trance—
Well! and what if she should die some afternoon,
Afternoon grey and smoky, evening yellow and rose;
Should die and leave me sitting pen in hand
With the smoke coming down above the housetops;
Doubtful, for a while
Not knowing what to feel or if I understand
Or whether wise or foolish, tardy or too soon...
Would she not have the advantage, after all?
This music is successful with a “dying fall”
Now that we talk of dying—
And should I have the right to smile?
|
Written by
John Trumbull |
In vain, fair Maid, you ask in vain,
My pen should try th' advent'rous strain,
And following truth's unalter'd law,
Attempt your character to draw.
I own indeed, that generous mind
That weeps the woes of human kind,
That heart by friendship's charms inspired,
That soul with sprightly fancy fired,
The air of life, the vivid eye,
The flowing wit, the keen reply--
To paint these beauties as they shine,
Might ask a nobler pen than mine.
Yet what sure strokes can draw the Fair,
Who vary, like the fleeting air,
Like willows bending to the force,
Where'er the gales direct their course,
Opposed to no misfortune's power,
And changing with the changing hour.
Now gaily sporting on the plain,
They charm the grove with pleasing strain;
Anon disturb'd, they know not why,
The sad tear trembles in their eye:
Led through vain life's uncertain dance,
The dupes of whim, the slaves of chance.
From me, not famed for much goodnature,
Expect not compliment, but satire;
To draw your picture quite unable,
Instead of fact accept a Fable.
One morn, in Æsop's noisy time,
When all things talk'd, and talk'd in rhyme,
A cloud exhaled by vernal beams
Rose curling o'er the glassy streams.
The dawn her orient blushes spread,
And tinged its lucid skirts with red,
Wide waved its folds with glitt'ring dies,
And gaily streak'd the eastern skies;
Beneath, illumed with rising day,
The sea's broad mirror floating lay.
Pleased, o'er the wave it hung in air,
Survey'd its glittering glories there,
And fancied, dress'd in gorgeous show,
Itself the brightest thing below:
For clouds could raise the vaunting strain,
And not the fair alone were vain.
Yet well it knew, howe'er array'd,
That beauty, e'en in clouds, might fade,
That nothing sure its charms could boast
Above the loveliest earthly toast;
And so, like them, in early dawn
Resolved its picture should be drawn,
That when old age with length'ning day
Should brush the vivid rose away,
The world should from the portrait own
Beyond all clouds how bright it shone.
Hard by, a painter raised his stage,
Far famed, the Copley[1] of his age.
So just a form his colours drew,
Each eye the perfect semblance knew;
Yet still on every blooming face
He pour'd the pencil's flowing grace;
Each critic praised the artist rare,
Who drew so like, and yet so fair.
To him, high floating in the sky
Th' elated Cloud advanced t' apply.
The painter soon his colours brought,
The Cloud then sat, the artist wrought;
Survey'd her form, with flatt'ring strictures,
Just as when ladies sit for pictures,
Declared "whatever art can do,
My utmost skill shall try for you:
But sure those strong and golden dies
Dipp'd in the radiance of the skies,
Those folds of gay celestial dress,
No mortal colours can express.
Not spread triumphal o'er the plain,
The rainbow boasts so fair a train,
Nor e'en the morning sun so bright,
Who robes his face in heav'nly light.
To view that form of angel make,
Again Ixion would mistake,[2]
And justly deem so fair a prize,
The sovereign Mistress of the skies,"
He said, and drew a mazy line,
With crimson touch his pencils shine,
The mingling colours sweetly fade,
And justly temper light and shade.
He look'd; the swelling Cloud on high
With wider circuit spread the sky,
Stretch'd to the sun an ampler train,
And pour'd new glories on the main.
As quick, effacing every ground,
His pencil swept the canvas round,
And o'er its field, with magic art,
Call'd forth new forms in every part.
But now the sun, with rising ray,
Advanced with speed his early way;
Each colour takes a differing die,
The orange glows, the purples fly.
The artist views the alter'd sight,
And varies with the varying light;
In vain! a sudden gust arose,
New folds ascend, new shades disclose,
And sailing on with swifter pace,
The Cloud displays another face.
In vain the painter, vex'd at heart,
Tried all the wonders of his art;
In vain he begg'd, her form to grace,
One moment she would keep her place:
For, "changing thus with every gale,
Now gay with light, with gloom now pale,
Now high in air with gorgeous train,
Now settling on the darken'd main,
With looks more various than the moon;
A French coquette were drawn as soon."
He spoke; again the air was mild,
The Cloud with opening radiance smiled;
With canvas new his art he tries,
Anew he joins the glitt'ring dies;
Th' admiring Cloud with pride beheld
Her image deck the pictured field,
And colours half-complete adorn
The splendor of the painted morn.
When lo, the stormy winds arise,
Deep gloom invests the changing skies;
The sounding tempest shakes the plain,
And lifts in billowy surge the main.
The Cloud's gay dies in darkness fade,
Its folds condense in thicker shade,
And borne by rushing blasts, its form
With lowering vapour joins the storm.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Downward through the evening twilight,
In the days that are forgotten,
In the unremembered ages,
From the full moon fell Nokomis,
Fell the beautiful Nokomis,
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women,
Swinging in a swing of grape-vines,
When her rival the rejected,
Full of jealousy and hatred,
Cut the leafy swing asunder,
Cut in twain the twisted grape-vines,
And Nokomis fell affrighted
Downward through the evening twilight,
On the Muskoday, the meadow,
On the prairie full of blossoms.
"See! a star falls!" said the people;
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses,
There among the prairie lilies,
On the Muskoday, the meadow,
In the moonlight and the starlight,
Fair Nokomis bore a daughter.
And she called her name Wenonah,
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis
Grew up like the prairie lilies,
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight,
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often,
Saying oft, and oft repeating,
"Oh, beware of Mudjekeewis,
Of the West-Wind, Mudjekeewis;
Listen not to what he tells you;
Lie not down upon the meadow,
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning,
Heeded not those words of wisdom,
And the West-Wind came at evening,
Walking lightly o'er the prairie,
Whispering to the leaves and blossoms,
Bending low the flowers and grasses,
Found the beautiful Wenonah,
Lying there among the lilies,
Wooed her with his words of sweetness,
Wooed her with his soft caresses,
Till she bore a son in sorrow,
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha,
Thus was born the child of wonder;
But the daughter of Nokomis,
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted
By the West-Wind, false and faithless,
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly
Wailed and wept the sad Nokomis;
"Oh that I were dead!" she murmured,
"Oh that I were dead, as thou art!
No more work, and no more weeping,
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis
Nursed the little Hiawatha,
Rocked him in his linden cradle,
Bedded soft in moss and rushes,
Safely bound with reindeer sinews;
Stilled his fretful wail by saying,
"Hush! the Naked Bear will hear thee!"
Lulled him into slumber, singing,
"Ewa-yea! my little owlet!
Who is this, that lights the wigwam?
With his great eyes lights the wigwam?
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him
Of the stars that shine in heaven;
Showed him Ishkoodah, the comet,
Ishkoodah, with fiery tresses;
Showed the Death-Dance of the spirits,
Warriors with their plumes and war-clubs,
Flaring far away to northward
In the frosty nights of Winter;
Showed the broad white road in heaven,
Pathway of the ghosts, the shadows,
Running straight across the heavens,
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings
Sat the little Hiawatha;
Heard the whispering of the pine-trees,
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder;
'Minne-wawa!" said the Pine-trees,
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee,
Flitting through the dusk of evening,
With the twinkle of its candle
Lighting up the brakes and bushes,
And he sang the song of children,
Sang the song Nokomis taught him:
"Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Little, flitting, white-fire insect,
Little, dancing, white-fire creature,
Light me with your little candle,
Ere upon my bed I lay me,
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water
Rippling, rounding from the water,
Saw the flecks and shadows on it,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"Once a warrior, very angry,
Seized his grandmother, and threw her
Up into the sky at midnight;
Right against the moon he threw her;
'T is her body that you see there."
Saw the rainbow in the heaven,
In the eastern sky, the rainbow,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"'T is the heaven of flowers you see there;
All the wild-flowers of the forest,
All the lilies of the prairie,
When on earth they fade and perish,
Blossom in that heaven above us."
When he heard the owls at midnight,
Hooting, laughing in the forest,
'What is that?" he cried in terror,
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language,
Talking, scolding at each other."
Then the little Hiawatha
Learned of every bird its language,
Learned their names and all their secrets,
How they built their nests in Summer,
Where they hid themselves in Winter,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Chickens."
Of all beasts he learned the language,
Learned their names and all their secrets,
How the beavers built their lodges,
Where the squirrels hid their acorns,
How the reindeer ran so swiftly,
Why the rabbit was so timid,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Brothers."
Then Iagoo, the great boaster,
He the marvellous story-teller,
He the traveller and the talker,
He the friend of old Nokomis,
Made a bow for Hiawatha;
From a branch of ash he made it,
From an oak-bough made the arrows,
Tipped with flint, and winged with feathers,
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha:
"Go, my son, into the forest,
Where the red deer herd together,
Kill for us a famous roebuck,
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway
All alone walked Hiawatha
Proudly, with his bow and arrows;
And the birds sang round him, o'er him,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him,
Sprang the squirrel, Adjidaumo,
In and out among the branches,
Coughed and chattered from the oak-tree,
Laughed, and said between his laughing,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway
Leaped aside, and at a distance
Sat erect upon his haunches,
Half in fear and half in frolic,
Saying to the little hunter,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them,
For his thoughts were with the red deer;
On their tracks his eyes were fastened,
Leading downward to the river,
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he.
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came,
Till he saw two antlers lifted,
Saw two eyes look from the thicket,
Saw two nostrils point to windward,
And a deer came down the pathway,
Flecked with leafy light and shadow.
And his heart within him fluttered,
Trembled like the leaves above him,
Like the birch-leaf palpitated,
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising,
Hiawatha aimed an arrow;
Scarce a twig moved with his motion,
Scarce a leaf was stirred or rustled,
But the wary roebuck started,
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted,
Leaped as if to meet the arrow;
Ah! the singing, fatal arrow,
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest,
By the ford across the river;
Beat his timid heart no longer,
But the heart of Hiawatha
Throbbed and shouted and exulted,
As he bore the red deer homeward,
And Iagoo and Nokomis
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis
Made a cloak for Hiawatha,
From the red deer's flesh Nokomis
Made a banquet to his honor.
All the village came and feasted,
All the guests praised Hiawatha,
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha!
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
|
Written by
Victor Hugo |
("Il semblait grelotter.")
{XXXVI., December, 1837.}
He seemed to shiver, for the wind was keen.
'Twas a poor statue underneath a mass
Of leafless branches, with a blackened back
And a green foot—an isolated Faun
In old deserted park, who, bending forward,
Half-merged himself in the entangled boughs,
Half in his marble settings. He was there,
Pensive, and bound to earth; and, as all things
Devoid of movement, he was there—forgotten.
Trees were around him, whipped by icy blasts—
Gigantic chestnuts, without leaf or bird,
And, like himself, grown old in that same place.
Through the dark network of their undergrowth,
Pallid his aspect; and the earth was brown.
Starless and moonless, a rough winter's night
Was letting down her lappets o'er the mist.
This—nothing more: old Faun, dull sky, dark wood.
Poor, helpless marble, how I've pitied it!
Less often man—the harder of the two.
So, then, without a word that might offend
His ear deformed—for well the marble hears
The voice of thought—I said to him: "You hail
From the gay amorous age. O Faun, what saw you
When you were happy? Were you of the Court?
"Speak to me, comely Faun, as you would speak
To tree, or zephyr, or untrodden grass.
Have you, O Greek, O mocker of old days,
Have you not sometimes with that oblique eye
Winked at the Farnese Hercules?—Alone,
Have you, O Faun, considerately turned
From side to side when counsel-seekers came,
And now advised as shepherd, now as satyr?—
Have you sometimes, upon this very bench,
Seen, at mid-day, Vincent de Paul instilling
Grace into Gondi?—Have you ever thrown
That searching glance on Louis with Fontange,
On Anne with Buckingham; and did they not
Start, with flushed cheeks, to hear your laugh ring forth
From corner of the wood?—Was your advice
As to the thyrsis or the ivy asked,
When, in grand ballet of fantastic form,
God Phoebus, or God Pan, and all his court,
Turned the fair head of the proud Montespan,
Calling her Amaryllis?—La Fontaine,
Flying the courtiers' ears of stone, came he,
Tears on his eyelids, to reveal to you
The sorrows of his nymphs of Vaux?—What said
Boileau to you—to you—O lettered Faun,
Who once with Virgil, in the Eclogue, held
That charming dialogue?—Say, have you seen
Young beauties sporting on the sward?—Have you
Been honored with a sight of Molière
In dreamy mood?—Has he perchance, at eve,
When here the thinker homeward went, has he,
Who—seeing souls all naked—could not fear
Your nudity, in his inquiring mind,
Confronted you with Man?"
Under the thickly-tangled branches, thus
Did I speak to him; he no answer gave.
I shook my head, and moved myself away;
Then, from the copses, and from secret caves
Hid in the wood, methought a ghostly voice
Came forth and woke an echo in my souls
As in the hollow of an amphora.
"Imprudent poet," thus it seemed to say,
"What dost thou here? Leave the forsaken Fauns
In peace beneath their trees! Dost thou not know,
Poet, that ever it is impious deemed,
In desert spots where drowsy shades repose—
Though love itself might prompt thee—to shake down
The moss that hangs from ruined centuries,
And, with the vain noise of throe ill-timed words,
To mar the recollections of the dead?"
Then to the gardens all enwrapped in mist
I hurried, dreaming of the vanished days,
And still behind me—hieroglyph obscure
Of antique alphabet—the lonely Faun
Held to his laughter, through the falling night.
I went my way; but yet—in saddened spirit
Pondering on all that had my vision crossed,
Leaves of old summers, fair ones of old time—
Through all, at distance, would my fancy see,
In the woods, statues; shadows in the past!
WILLIAM YOUNG
A LOVE FOR WINGED THINGS.
{XXXVII., April 12, 1840.}
My love flowed e'er for things with wings.
When boy I sought for forest fowl,
And caged them in rude rushes' mesh,
And fed them with my breakfast roll;
So that, though fragile were the door,
They rarely fled, and even then
Would flutter back at faintest call!
Man-grown, I charm for men.
|
Written by
Emma Lazarus |
Prelude
Blue storm-clouds in hot heavens of mid-July
Hung heavy, brooding over land and sea:
Our hearts, a-tremble, throbbed in harmony
With the wild, restless tone of air and sky.
Shall we not call im Prospero who held
In his enchanted hands the fateful key
Of that tempestuous hour's mystery,
And with controlling wand our spirits spelled,
With him to wander by a sun-bright shore,
To hear fine, fairy voices, and to fly
With disembodied Ariel once more
Above earth's wrack and ruin? Far and nigh
The laughter of the thunder echoed loud,
And harmless lightnings leapt from cloud to cloud.
I
Floating upon a swelling wave of sound,
We seemed to overlook an endless sea:
Poised 'twixt clear heavens and glittering surf were we.
We drank the air in flight: we knew no bound
To the audacious ventures of desire.
Nigh us the sun was dropping, drowned in gold;
Deep, deep below the burning billows rolled;
And all the sea sang like a smitten lyre.
Oh, the wild voices of those chanting waves!
The human faces glimpsed beneath the tide!
Familiar eyes gazed from profound sea-caves,
And we, exalted, were as we had died.
We knew the sea was Life, the harmonious cry
The blended discords of humanity.
II
Look deeper yet: mark 'midst the wave-blurred mass,
In lines distinct, in colors clear defined,
The typic groups and figures of mankind.
Behold within the cool and liquid glass
Bright child-folk sporting with smooth yellow shells,
Astride of dolphins, leaping up to kiss
Fair mother-faces. From the vast abyss
How joyously their thought-free laughter wells!
Some slumber in grim caverns unafraid,
Lulled by the overwhelming water's sound,
And some make mouths at dragons, undismayed.
Oh dauntless innocence! The gulfs profound
Reëcho strangely with their ringing glee,
And with wise mermaids' plaintive melody.
III
What do the sea-nymphs in that coral cave?
With wondering eyes their supple forms they bend
O'er something rarely beautiful. They lend
Their lithe white arms, and through the golden wave
They lift it tenderly. Oh blinding sight!
A naked, radiant goddess, tranced in sleep,
Full-limbed, voluptuous, 'neath the mantling sweep
Of auburn locks that kiss her ankles white!
Upward they bear her, chanting low and sweet:
The clinging waters part before their way,
Jewels of flame are dancing 'neath their feet.
Up in the sunshine, on soft foam, they lay
Their precious burden, and return forlorn.
Oh, bliss! oh, anguish! Mortals, Love is born!
IV
Hark! from unfathomable deeps a dirge
Swells sobbing through the melancholy air:
Where love has entered, Death is also there.
The wail outrings the chafed, tumultuous surge;
Ocean and earth, the illimitable skies,
Prolong one note, a mourning for the dead,
The cry of souls not to be comforted.
What piercing music! Funeral visions rise,
And send the hot tears raining down our cheek.
We see the silent grave upon the hill
With its lone lilac-bush. O heart, be still!
She will not rise, she will not stir nor speak.
Surely, the unreturning dead are blest.
Ring on, sweet dirge, and knell us to our rest!
V
Upon the silver beach the undines dance
With interlinking arms and flying hair;
Like polished marble gleam their limbs left bare;
Upon their virgin rites pale moonbeams glance.
Softer the music! for their foam-bright feet
Print not the moist floor where they trip their round:
Affrighted they will scatter at a sound,
Leap in their cool sea-chambers, nibly fleet,
And we shall doubt that we have ever seen,
While our sane eyes behold stray wreaths of mist,
Shot with faint colors by the moon-rays kissed,
Floating snow-soft, snow-white, where these had been.
Already, look! the wave-washed sands are bare,
And mocking laughter ripples through the air.
VI
Divided 'twixt the dream-world and the real,
We heard the waxing passion of the song
Soar as to scale the heavens on pinions strong.
Amidst the long-reverberant thunder-peal,
Against the rain-blurred square of light, the head
Of the pale poet at the lyric keys
Stood boldly cut, absorbed in reveries,
While over it keen-bladed lightnings played.
"Rage on, wild storm!" the music seemed to sing:
"Not all the thunders of thy wrath can move
The soul that's dedicate to worshipping
Eternal Beauty, everlasting Love."
No more! the song was ended, and behold,
A rainbow trembling on a sky of gold!
Epilogue
Forth in the sunlit, rain-bathed air we stepped,
Sweet with the dripping grass and flowering vine,
And saw through irised clouds the pale sun shine.
Back o'er the hills the rain-mist slowly crept
Like a transparent curtain's silvery sheen;
And fronting us the painted bow was arched,
Whereunder the majestic cloud-shapes marched:
In the wet, yellow light the dazzling green
Of lawn and bush and tree seemed stained with blue.
Our hearts o'erflowed with peace. With smiles we spake
Of partings in the past, of courage new,
Of high achievement, of the dreams that make
A wonder and a glory of our days,
And all life's music but a hymn of praise.
|
Written by
D. H. Lawrence |
They say the sea is cold, but the sea contains
the hottest blood of all, and the wildest, the most urgent.
All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge
on and on, and dive beneath the icebergs.
The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers
there they blow, there they blow, hot wild white breath out of
the sea!
And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages
on the depths of the seven seas,
and through the salt they reel with drunk delight
and in the tropics tremble they with love
and roll with massive, strong desire, like gods.
Then the great bull lies up against his bride
in the blue deep bed of the sea,
as mountain pressing on mountain, in the zest of life:
and out of the inward roaring of the inner red ocean of whale-blood
the long tip reaches strong, intense, like the maelstrom-tip, and
comes to rest
in the clasp and the soft, wild clutch of a she-whale's
fathomless body.
And over the bridge of the whale's strong phallus, linking the
wonder of whales
the burning archangels under the sea keep passing, back and
forth,
keep passing, archangels of bliss
from him to her, from her to him, great Cherubim
that wait on whales in mid-ocean, suspended in the waves of the
sea
great heaven of whales in the waters, old hierarchies.
And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale-
tender young
and dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of
the beginning and the end.
And bull-whales gather their women and whale-calves in a ring
when danger threatens, on the surface of the ceaseless flood
and range themselves like great fierce Seraphim facing the threat
encircling their huddled monsters of love.
And all this happens in the sea, in the salt
where God is also love, but without words:
and Aphrodite is the wife of whales
most happy, happy she!
and Venus among the fishes skips and is a she-dolphin
she is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea
she is the female tunny-fish, round and happy among the males
and dense with happy blood, dark rainbow bliss in the sea.
|
Written by
Sir Walter Raleigh |
Now what is Love, I pray thee, tell?
It is that fountain and that well
Where pleasure and repentance dwell;
It is, perhaps, the sauncing bell
That tolls all into heaven or hell;
And this is Love, as I hear tell.
Yet what is Love, I prithee, say?
It is a work on holiday,
It is December matched with May,
When lusty bloods in fresh array
Hear ten months after of the play;
And this is Love, as I hear say.
Yet what is Love, good shepherd, sain?
It is a sunshine mixed with rain,
It is a toothache or like pain,
It is a game where none hath gain;
The lass saith no, yet would full fain;
And this is Love, as I hear sain.
Yet, shepherd, what is Love, I pray?
It is a yes, it is a nay,
A pretty kind of sporting fray,
It is a thing will soon away.
Then, nymphs, take vantage while ye may;
And this is Love, as I hear say.
Yet what is Love, good shepherd, show?
A thing that creeps, it cannot go,
A prize that passeth to and fro,
A thing for one, a thing for moe,
And he that proves shall find it so;
And shepherd, this is Love, I trow.
|
Written by
Marge Piercy |
She wore little teeth of pearls around her neck.
They were grinning politely and evenly at me.
Unsuitable they smirked. It is true
I look a stuffed turkey in a suit. Breasts
too big for the silhouette. She knew
at once that we had sex, lots of it
as if I had strolled into her diningroom
in a dirty negligee smelling gamy
smelling fishy and sporting a strawberry
on my neck. I could never charm
the mothers, although the fathers ogled
me. I was exactly what mothers had warned
their sons against. I was quicksand
I was trouble in the afternoon. I was
the alley cat you don't bring home.
I was the dirty book you don't leave out
for your mother to see. I was the center-
fold you masturbate with then discard.
Where I came from, the nights I had wandered
and survived, scared them, and where
I would go they never imagined.
Ah, what you wanted for your sons
were little ladies hatched from the eggs
of pearls like pink and silver lizards
cool, well behaved and impervious
to desire and weather alike. Mostly
that's who they married and left.
Oh, mamas, I would have been your friend.
I would have cooked for you and held you.
I might have rattled the windows
of your sorry marriages, but I would
have loved you better than you know
how to love yourselves, bitter sisters.
|
Written by
Ben Jonson |
MASTER WILLIAM SHAKESPEARE,AND WHAT HE HATH LEFT US by Ben Jonson To draw no envy, SHAKSPEARE, on thy name, Am I thus ample to thy book and fame ; While I confess thy writings to be such, As neither Man nor Muse can praise too much. 'Tis true, and all men's suffrage. But these ways Were not the paths I meant unto thy praise ; For seeliest ignorance on these may light, Which, when it sounds at best, but echoes right ; Or blind affection, which doth ne'er advance The truth, but gropes, and urgeth all by chance ; Or crafty malice might pretend this praise, And think to ruin where it seemed to raise. These are, as some infamous bawd or whore Should praise a matron ; what could hurt her more ? But thou art proof against them, and, indeed, Above the ill fortune of them, or the need. I therefore will begin: Soul of the age! The applause ! delight ! the wonder of our stage! My SHAKSPEARE rise ! I will not lodge thee by Chaucer, or Spenser, or bid Beaumont lie A little further, to make thee a room : Thou art a monument without a tomb, And art alive still while thy book doth live And we have wits to read, and praise to give. That I not mix thee so my brain excuses, I mean with great, but disproportioned Muses : For if I thought my judgment were of years, I should commit thee surely with thy peers, And tell how far thou didst our Lyly outshine, Or sporting Kyd, or Marlowe's mighty line. And though thou hadst small Latin and less Greek, From thence to honour thee, I would not seek For names : but call forth thund'ring Aeschylus, Euripides, and Sophocles to us, Pacuvius, Accius, him of Cordova dead, To life again, to hear thy buskin tread And shake a stage : or when thy socks were on, Leave thee alone for the comparison Of all that insolent Greece or haughty Rome Sent forth, or since did from their ashes come. Triumph, my Britain, thou hast one to show To whom all Scenes of Europe homage owe. He was not of an age, but for all time ! And all the Muses still were in their prime, When, like Apollo, he came forth to warm Our ears, or like a Mercury to charm ! Nature herself was proud of his designs, And joyed to wear the dressing of his lines ! Which were so richly spun, and woven so fit, As, since, she will vouchsafe no other wit. The merry Greek, tart Aristophanes, Neat Terence, witty Plautus, now not please ; But antiquated and deserted lie, As they were not of Nature's family. Yet must I not give Nature all ; thy art, My gentle Shakspeare, must enjoy a part. For though the poet's matter nature be, His art doth give the fashion : and, that he Who casts to write a living line, must sweat, (Such as thine are) and strike the second heat Upon the Muses' anvil ; turn the same, And himself with it, that he thinks to frame ; Or for the laurel he may gain a scorn ; For a good poet's made, as well as born. And such wert thou ! Look how the father's face Lives in his issue, even so the race Of Shakspeare's mind and manners brightly shines In his well torned and true filed lines; In each of which he seems to shake a lance, As brandisht at the eyes of ignorance. Sweet Swan of Avon ! what a sight it were To see thee in our waters yet appear, And make those flights upon the banks of Thames, That so did take Eliza, and our James ! But stay, I see thee in the hemisphere Advanced, and made a constellation there ! Shine forth, thou Star of Poets, and with rage Or influence, chide or cheer the drooping stage, Which, since thy flight from hence, hath mourned like night, And despairs day, but for thy volume's light. Source: Jonson, Ben. The Works of Ben Jonson, vol. 3. London: Chatto & Windus, 1910. 287-9.
|
Written by
Louise Gluck |
Speak to me, aching heart: what
Ridiculous errand are you inventing for yourself
Weeping in the dark garage
With your sack of garbage: it is not your job
To take out the garbage, it is your job
To empty the dishwasher. You are showing off
Again,
Exactly as you did in childhood--where
Is your sporting side, your famous
Ironic detachment? A little moonlight hits
The broken window, a little summer moonlight,
Tender
Murmurs from the earth with its ready
Sweetnesses--
Is this the way you communicate
With your husband, not answering
When he calls, or is this the way the heart
Behaves when it grieves: it wants to be
Alone with the garbage? If I were you,
I'd think ahead. After fifteen years,
His voice could be getting tired; some night
If you don't answer, someone else will answer.
|