Get Your Premium Membership

Best Famous Sierra Poems

Here is a collection of the all-time best famous Sierra poems. This is a select list of the best famous Sierra poetry. Reading, writing, and enjoying famous Sierra poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of sierra poems.

Search and read the best famous Sierra poems, articles about Sierra poems, poetry blogs, or anything else Sierra poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Syl Cheney-Coker | Create an image from this poem

The Breast of the Sea

After our bloody century, the sea will groan
under its weight, somewhere between breasts and anus.
Filled with toxins, her belly will not yield new islands
even though the orphans of East Timor wish it so.
The sea is only capable of so much history:
Noah's monologue, the Middle Passage's cargoes,
Darwin's examination of the turtle's ****,
the remains of the Titanic, and a diver's story
about how the coelacanth was recaptured.
Anything else is only a fractured chela
we cannot preserve, once the sea's belly
has washed itself clean of our century's blight.
Throbbing, the sea's breasts will console some orphans,
but Sierra Leone won't be worth a raped woman's cry,
despite her broken back, this shredded garment,
her hands swimming like horrors of red corals.
But do you, O Sea, long-suffering mistress,
have the balm to heal the wound of her children,
hand to foot the axe, alluvial river flowing into you?


Written by Larry Levis | Create an image from this poem

The Widening Spell Of Leaves

 --The Carpathian Frontier, October, 1968
 --for my brother

Once, in a foreign country, I was suddenly ill.
I was driving south toward a large city famous
For so little it had a replica, in concrete,
In two-thirds scale, of the Arc de Triomphe stuck
In the midst of traffic, & obstructing it.
But the city was hours away, beyond the hills
Shaped like the bodies of sleeping women.
Often I had to slow down for herds of goats
Or cattle milling on those narrow roads, & for
The narrower, lost, stone streets of villages
I passed through. The pains in my stomach had grown
Gradually sharper & more frequent as the day
Wore on, & now a fever had set up house.
In the villages there wasn't much point in asking
Anyone for help. In those places, where tanks
Were bivouacked in shade on their way back
From some routine exercise along
The Danube, even food was scarce that year.
And the languages shifted for no clear reason
From two hard quarries of Slavic into German,
Then to a shred of Latin spliced with oohs
And hisses. Even when I tried the simplest phrases,
The peasants passing over those uneven stones
Paused just long enough to look up once,
Uncomprehendingly. Then they turned
Quickly away, vanishing quietly into that
Moment, like bark chips whirled downriver.
It was autumn. Beyond each village the wind
Threw gusts of yellowing leaves across the road.
The goats I passed were thin, gray; their hind legs,
Caked with dried ****, seesawed along--
Not even mild contempt in their expressionless,
Pale eyes, & their brays like the scraping of metal.
Except for one village that had a kind
Of museum where I stopped to rest, & saw
A dead Scythian soldier under glass,
Turning to dust while holding a small sword
At attention forever, there wasn't much to look at.
Wind, leaves, goats, the higher passes
Locked in stone, the peasants with their fate
Embroidering a stillness into them,
And a spell over all things in that landscape,
Like . . .
 That was the trouble; it couldn't be
Compared to anything else, not even the sleep
Of some asylum at a wood's edge with the sound
Of a pond's spillway beside it. But as each cramp
Grew worse & lasted longer than the one before,
It was hard to keep myself aloof from the threadbare
World walking on that road. After all,
Even as they moved, the peasants, the herds of goats
And cattle, the spiralling leaves, at least were part
Of that spell, that stillness.
 After a while,
The villages grew even poorer, then thinned out,
Then vanished entirely. An hour later,
There were no longer even the goats, only wind,
Then more & more leaves blown over the road, sometimes
Covering it completely for a second.
And yet, except for a random oak or some brush
Writhing out of the ravine I drove beside,
The trees had thinned into rock, into large,
Tough blonde rosettes of fading pasture grass.
Then that gave out in a bare plateau. . . . And then,
Easing the Dacia down a winding grade
In second gear, rounding a long, funneled curve--
In a complete stillness of yellow leaves filling
A wide field--like something thoughtlessly,
Mistakenly erased, the road simply ended.
I stopped the car. There was no wind now.
I expected that, & though I was sick & lost,
I wasn't afraid. I should have been afraid.
To this day I don't know why I wasn't.
I could hear time cease, the field quietly widen.
I could feel the spreading stillness of the place
Moving like something I'd witnessed as a child,
Like the ancient, armored leisure of some reptile
Gliding, gray-yellow, into the slightly tepid,
Unidentical gray-brown stillness of the water--
Something blank & unresponsive in its tough,
Pimpled skin--seen only a moment, then unseen
As it submerged to rest on mud, or glided just
Beneath the lustreless, calm yellow leaves
That clustered along a log, or floated there
In broken ringlets, held by a gray froth
On the opaque, unbroken surface of the pond,
Which reflected nothing, no one.
 And then I remembered.
When I was a child, our neighbors would disappear.
And there wasn't a pond of crocodiles at all.
And they hadn't moved. They couldn't move. They
Lived in the small, fenced-off backwater
Of a canal. I'd never seen them alive. They
Were in still photographs taken on the Ivory Coast.
I saw them only once in a studio when
I was a child in a city I once loved.
I was afraid until our neighbor, a photographer,
Explained it all to me, explained how far
Away they were, how harmless; how they were praised
In rituals as "powers." But they had no "powers,"
He said. The next week he vanished. I thought
Someone had cast a spell & that the crocodiles
Swam out of the pictures on the wall & grew
Silently & multiplied & then turned into
Shadows resting on the banks of lakes & streams
Or took the shapes of fallen logs in campgrounds
In the mountains. They ate our neighbor, Mr. Hirata. 
They ate his whole family. That is what I believed,
Then. . .that someone had cast a spell. I did not
Know childhood was a spell, or that then there
Had been another spell, too quiet to hear,
Entering my city, entering the dust we ate. . . .
No one knew it then. No one could see it,
Though it spread through lawnless miles of housing tracts,
And the new, bare, treeless streets; it slipped
Into the vacant rows of warehouses & picked
The padlocked doors of working-class bars
And union halls & shuttered, empty diners.
And how it clung! (forever, if one had noticed)
To the brothel with the pastel tassels on the shade
Of an unlit table lamp. Farther in, it feasted
On the decaying light of failing shopping centers;
It spilled into the older, tree-lined neighborhoods,
Into warm houses, sealing itself into books
Of bedtime stories read each night by fathers--
The books lying open to the flat, neglected
Light of dawn; & it settled like dust on windowsills
Downtown, filling the smug cafés, schools, 
Banks, offices, taverns, gymnasiums, hotels,
Newsstands, courtrooms, opium parlors, Basque
Restaurants, Armenian steam baths,
French bakeries, & two of the florists' shops--
Their plate glass windows smashed forever.
Finally it tried to infiltrate the exact
Center of my city, a small square bordered
With palm trees, olives, cypresses, a square
Where no one gathered, not even thieves or lovers.
It was a place which no longer had any purpose,
But held itself aloof, I thought, the way
A deaf aunt might, from opinions, styles, gossip.
I liked it there. It was completely lifeless,
Sad & clear in what seemed always a perfect, 
Windless noon. I saw it first as a child,
Looking down at it from that as yet 
Unvandalized, makeshift studio.
I remember leaning my right cheek against
A striped beach ball so that Mr. Hirata--
Who was Japanese, who would be sent the next week
To a place called Manzanar, a detention camp
Hidden in stunted pines almost above
The Sierra timberline--could take my picture.
I remember the way he lovingly relished 
Each camera angle, the unwobbling tripod, 
The way he checked each aperture against
The light meter, in love with all things
That were not accidental, & I remember
The care he took when focusing; how
He tried two different lens filters before
He found the one appropriate for that
Sensual, late, slow blush of afternoon
Falling through the one broad bay window.
I remember holding still & looking down
Into the square because he asked me to;
Because my mother & father had asked me please
To obey & be patient & allow the man--
Whose business was failing anyway by then--
To work as long as he wished to without any
Irritations or annoyances before
He would have to spend these years, my father said,
Far away, in snow, & without his cameras.
But Mr. Hirata did not work. He played.
His toys gleamed there. That much was clear to me . . . .
That was the day I decided I would never work.
It felt like a conversion. Play was sacred.
My father waited behind us on a sofa made
From car seats. One spring kept nosing through.
I remember the camera opening into the light . . . .
And I remember the dark after, the studio closed,
The cameras stolen, slivers of glass from the smashed
Bay window littering the unsanded floors,
And the square below it bathed in sunlight . . . . All this
Before Mr. Hirata died, months later,
From complications following pneumonia.
His death, a letter from a camp official said,
Was purely accidental. I didn't believe it.
Diseases were wise. Diseases, like the polio
My sister had endured, floating paralyzed
And strapped into her wheelchair all through
That war, seemed too precise. Like photographs . . .
Except disease left nothing. Disease was like
And equation that drank up light & never ended,
Not even in summer. Before my fever broke,
And the pains lessened, I could actually see
Myself, in the exact center of that square.
How still it had become in my absence, & how
Immaculate, windless, sunlit. I could see
The outline of every leaf on the nearest tree,
See it more clearly than ever, more clearly than
I had seen anything before in my whole life:
Against the modest, dark gray, solemn trunk,
The leaves were becoming only what they had to be--
Calm, yellow, things in themselves & nothing
More--& frankly they were nothing in themselves,
Nothing except their little reassurance
Of persisting for a few more days, or returning
The year after, & the year after that, & every
Year following--estranged from us by now--& clear,
So clear not one in a thousand trembled; hushed
And always coming back--steadfast, orderly,
Taciturn, oblivious--until the end of Time.
Written by Carl Sandburg | Create an image from this poem

Wilderness

 THERE is a wolf in me … fangs pointed for tearing gashes … a red tongue for raw meat … and the hot lapping of blood—I keep this wolf because the wilderness gave it to me and the wilderness will not let it go.

There is a fox in me … a silver-gray fox … I sniff and guess … I pick things out of the wind and air … I nose in the dark night and take sleepers and eat them and hide the feathers … I circle and loop and double-cross.

There is a hog in me … a snout and a belly … a machinery for eating and grunting … a machinery for sleeping satisfied in the sun—I got this too from the wilderness and the wilderness will not let it go.

There is a fish in me … I know I came from saltblue water-gates … I scurried with shoals of herring … I blew waterspouts with porpoises … before land was … before the water went down … before Noah … before the first chapter of Genesis.

There is a baboon in me … clambering-clawed … dog-faced … yawping a galoot’s hunger … hairy under the armpits … here are the hawk-eyed hankering men … here are the blond and blue-eyed women … here they hide curled asleep waiting … ready to snarl and kill … ready to sing and give milk … waiting—I keep the baboon because the wilderness says so.

There is an eagle in me and a mockingbird … and the eagle flies among the Rocky Mountains of my dreams and fights among the Sierra crags of what I want … and the mockingbird warbles in the early forenoon before the dew is gone, warbles in the underbrush of my Chattanoogas of hope, gushes over the blue Ozark foothills of my wishes—And I got the eagle and the mockingbird from the wilderness.

O, I got a zoo, I got a menagerie, inside my ribs, under my bony head, under my red-valve heart—and I got something else: it is a man-child heart, a woman-child heart: it is a father and mother and lover: it came from God-Knows-Where: it is going to God-Knows-Where—For I am the keeper of the zoo: I say yes and no: I sing and kill and work: I am a pal of the world: I came from the wilderness.
Written by Federico García Lorca | Create an image from this poem

Lament For Ignacio Sanchez Mejias

 1. Cogida and death 

At five in the afternoon. 
It was exactly five in the afternoon. 
A boy brought the white sheet 
at five in the afternoon. 
A frail of lime ready prepared 
at five in the afternoon. 
The rest was death, and death alone. 

The wind carried away the cottonwool 
at five in the afternoon. 
And the oxide scattered crystal and nickel 
at five in the afternoon. 
Now the dove and the leopard wrestle 
at five in the afternoon. 
And a thigh with a desolated horn 
at five in the afternoon. 
The bass-string struck up 
at five in the afternoon. 
Arsenic bells and smoke 
at five in the afternoon. 
Groups of silence in the corners 
at five in the afternoon. 
And the bull alone with a high heart! 
At five in the afternoon. 
When the sweat of snow was coming 
at five in the afternoon, 
when the bull ring was covered with iodine 
at five in the afternoon. 
Death laid eggs in the wound 
at five in the afternoon. 
At five in the afternoon. 
At five o'clock in the afternoon. 

A coffin on wheels is his bed 
at five in the afternoon. 
Bones and flutes resound in his ears 
at five in the afternoon. 
Now the bull was bellowing through his forehead 
at five in the afternoon. 
The room was iridiscent with agony 
at five in the afternoon. 
In the distance the gangrene now comes 
at five in the afternoon. 
Horn of the lily through green groins 
at five in the afternoon. 
The wounds were burning like suns 
at five in the afternoon. 
At five in the afternoon. 
Ah, that fatal five in the afternoon! 
It was five by all the clocks! 
It was five in the shade of the afternoon! 



2. The Spilled Blood 

I will not see it! 

Tell the moon to come, 
for I do not want to see the blood 
of Ignacio on the sand. 

I will not see it! 

The moon wide open. 
Horse of still clouds, 
and the grey bull ring of dreams 
with willows in the barreras. 

I will not see it! 

Let my memory kindle! 
Warm the jasmines 
of such minute whiteness! 

I will not see it! 

The cow of the ancient world 
passed har sad tongue 
over a snout of blood 
spilled on the sand, 
and the bulls of Guisando, 
partly death and partly stone, 
bellowed like two centuries 
sated with threading the earth. 
No. 
I will not see it! 

Ignacio goes up the tiers 
with all his death on his shoulders. 
He sought for the dawn 
but the dawn was no more. 
He seeks for his confident profile 
and the dream bewilders him 
He sought for his beautiful body 
and encountered his opened blood 
Do not ask me to see it! 
I do not want to hear it spurt 
each time with less strength: 
that spurt that illuminates 
the tiers of seats, and spills 
over the cordury and the leather 
of a thirsty multiude. 
Who shouts that I should come near! 
Do not ask me to see it! 

His eyes did not close 
when he saw the horns near, 
but the terrible mothers 
lifted their heads. 
And across the ranches, 
an air of secret voices rose, 
shouting to celestial bulls, 
herdsmen of pale mist. 
There was no prince in Sevilla 
who could compare to him, 
nor sword like his sword 
nor heart so true. 
Like a river of lions 
was his marvellous strength, 
and like a marble toroso 
his firm drawn moderation. 
The air of Andalusian Rome 
gilded his head 
where his smile was a spikenard 
of wit and intelligence. 
What a great torero in the ring! 
What a good peasant in the sierra! 
How gentle with the sheaves! 
How hard with the spurs! 
How tender with the dew! 
How dazzling the fiesta! 
How tremendous with the final 
banderillas of darkness! 

But now he sleeps without end. 
Now the moss and the grass 
open with sure fingers 
the flower of his skull. 
And now his blood comes out singing; 
singing along marshes and meadows, 
sliden on frozen horns, 
faltering soulles in the mist 
stoumbling over a thousand hoofs 
like a long, dark, sad tongue, 
to form a pool of agony 
close to the starry Guadalquivir. 
Oh, white wall of Spain! 
Oh, black bull of sorrow! 
Oh, hard blood of Ignacio! 
Oh, nightingale of his veins! 
No. 
I will not see it! 
No chalice can contain it, 
no swallows can drink it, 
no frost of light can cool it, 
nor song nor deluge og white lilies, 
no glass can cover mit with silver. 
No. 
I will not see it! 



3. The Laid Out Body 

Stone is a forehead where dreames grieve 
without curving waters and frozen cypresses. 
Stone is a shoulder on which to bear Time 
with trees formed of tears and ribbons and planets. 

I have seen grey showers move towards the waves 
raising their tender riddle arms, 
to avoid being caught by lying stone 
which loosens their limbs without soaking their blood. 

For stone gathers seed and clouds, 
skeleton larks and wolves of penumbra: 
but yields not sounds nor crystals nor fire, 
only bull rings and bull rings and more bull rings without walls. 

Now, Ignacio the well born lies on the stone. 
All is finished. What is happening! Contemplate his face: 
death has covered him with pale sulphur 
and has place on him the head of dark minotaur. 

All is finished. The rain penetrates his mouth. 
The air, as if mad, leaves his sunken chest, 
and Love, soaked through with tears of snow, 
warms itself on the peak of the herd. 

What is they saying? A stenching silence settles down. 
We are here with a body laid out which fades away, 
with a pure shape which had nightingales 
and we see it being filled with depthless holes. 

Who creases the shroud? What he says is not true! 
Nobody sings here, nobody weeps in the corner, 
nobody pricks the spurs, nor terrifies the serpent. 
Here I want nothing else but the round eyes 
to see his body without a chance of rest. 

Here I want to see those men of hard voice. 
Those that break horses and dominate rivers; 
those men of sonorous skeleton who sing 
with a mouth full of sun and flint. 

Here I want to see them. Before the stone. 
Before this body with broken reins. 
I want to know from them the way out 
for this captain stripped down by death. 

I want them to show me a lament like a river 
wich will have sweet mists and deep shores, 
to take the body of Ignacio where it looses itself 
without hearing the double planting of the bulls. 

Loses itself in the round bull ring of the moon 
which feigns in its youth a sad quiet bull, 
loses itself in the night without song of fishes 
and in the white thicket of frozen smoke. 

I don't want to cover his face with handkerchiefs 
that he may get used to the death he carries. 
Go, Ignacio, feel not the hot bellowing 
Sleep, fly, rest: even the sea dies! 



4. Absent Soul 

The bull does not know you, nor the fig tree, 
nor the horses, nor the ants in your own house. 
The child and the afternoon do not know you 
because you have dead forever. 

The shoulder of the stone does not know you 
nor the black silk, where you are shuttered. 
Your silent memory does not know you 
because you have died forever 

The autumn will come with small white snails, 
misty grapes and clustered hills, 
but no one will look into your eyes 
because you have died forever. 

Because you have died for ever, 
like all the dead of the earth, 
like all the dead who are forgotten 
in a heap of lifeless dogs. 

Nobady knows you. No. But I sing of you. 
For posterity I sing of your profile and grace. 
Of the signal maturity of your understanding. 
Of your appetite for death and the taste of its mouth. 
Of the sadness of your once valiant gaiety. 

It will be a long time, if ever, before there is born 
an Andalusian so true, so rich in adventure. 
I sing of his elegance with words that groan, 
and I remember a sad breeze through the olive trees.
Written by Marge Piercy | Create an image from this poem

Implications of One Plus One

 Sometimes we collide, tectonic plates merging, 
continents shoving, crumpling down into the molten 
veins of fire deep in the earth and raising 
tons of rock into jagged crests of Sierra. 

Sometimes your hands drift on me, milkweed's 
airy silk, wingtip's feathery caresses, 
our lips grazing, a drift of desires gathering 
like fog over warm water, thickening to rain. 

Sometimes we go to it heartily, digging, 
burrowing, grunting, tossing up covers 
like loose earth, nosing into the other's 
flesh with hot nozzles and wallowing there. 

Sometimes we are kids making out, silly 
in the quilt, tickling the xylophone spine, 
blowing wet jokes, loud as a whole 
slumber party bouncing till the bed breaks. 

I go round and round you sometimes, scouting, 
blundering, seeking a way in, the high boxwood 
maze I penetrate running lungs bursting 
toward the fountain of green fire at the heart. 

Sometimes you open wide as cathedral doors 
and yank me inside. Sometimes you slither 
into me like a snake into its burrow. 
Sometimes you march in with a brass band. 

Ten years of fitting our bodies together 
and still they sing wild songs in new keys. 
It is more and less than love: timing, 
chemistry, magic and will and luck. 

One plus one equal one, unknowable except 
in the moment, not convertible into words, 
not explicable or philosophically interesting. 
But it is. And it is. And it is. Amen.


Written by Federico García Lorca | Create an image from this poem

Preciosa Y El Aire

 Su luna de pergamino
Preciosa tocando viene
por un anfibio sendero
de cristales y laureles.
El silencio sin estrellas,
huyendo del sonsonete,
cae donde el mar bate y canta
su noche llena de peces.
En los picos de la sierra
los carabineros duermen
guardando las blancas torres
donde viven los ingleses.
Y los gitanos del agua
levantan por distraerse,
glorietas de caracolas
y ramas de pino verde.

 Su luna de pergamino
Preciosa tocando viene.
Al verla se ha levantado
el viento que nunca duerme.
San Cristobal?n desnudo,
lleno de lenguas celestes,
mira a la ni?a tocando
una dulce gaita ausente.

 Ni?a, deja que levante
tu vestido para verte.
Abre en mi dedos antiguos
la rosa azul de tu vientre.

 Preciosa tira el pandero
y corre sin detenerse.
El viento-hombr?n la persigue
con una espada caliente.

 Frunce su rumor el mar.
Los olivos palidecen.
Cantan las flautas de umbr?a
y el liso gong de la nieve.

 ?Preciosa, corre, Preciosa,
que te coge el viento verde!
Preciosa, corre, Preciosa!
?M?ralo por donde viene!
S?tiro de estrellas bajas
con sus lenguas relucientes.

 Preciosa, llena de miedo,
entra en la casa que tiene,
m?s arriba de los pinos,
el c?nsul de los ingleses.

 Asustados por los gritos
tres carabineros viene,
sus negras capas ce?idas
y los gorros en las sienes.

 El ingl?s da a la gitana
un vaso de tibia leche,
y una copa de ginebra
que Preciosa no se bebe.

 Y mientras cuenta, llorando
su aventura a aquella gente,
en las tejas de pizarra
el viento, furioso, muerde.
Written by Aleister Crowley | Create an image from this poem

La Gitana

 Your hair was full of roses in the dewfall as we danced, 
The sorceress enchanting and the paladin entranced, 
In the starlight as we wove us in a web of silk and steel 
Immemorial as the marble in the halls of Boabdil, 
In the pleasuance of the roses with the fountains and the yews 
Where the snowy Sierra soothed us with the breezes and the dews! 
In the starlight as we trembled from a laugh to a caress, 
And the God came warm upon us in our pagan allegresse. 
Was the Baile de la Bona too seductive? Did you feel 
Through the silence and the softness all the tension of the steel? 
For your hair was full of roses, and my flesh was full of thorns, 
And the midnight came upon us worth a million crazy morns. 
Ah! my Gipsy, my Gitana, my Saliya! were you fain 
For the dance to turn to earnest? - O the sunny land of Spain! 
My Gitana, my Saliya! more delicious than a dove! 
With your hair aflame with roses and your lips alight with love! 
Shall I see you, shall I kiss you once again? I wander far 
From the sunny land of summer to the icy Polar Star. 
I shall find you, I shall have you! I am coming back again 
From the filth and fog to seek you in the sunny land of Spain. 
I shall find you, my Gitana, my Saliya! as of old 
With your hair aflame with roses and your body gay with gold. 
I shall find you, I shall have you, in the summer and the south 
With our passion in your body and our love upon your mouth - 
With our wonder and our worship be the world aflame anew! 
My Gitana, my Saliya! I am coming back to you!
Written by Philip Levine | Create an image from this poem

Sierra Kid

 "I've been where it hurts." the Kid 

He becomes Sierra Kid

 I passed Slimgullion, Morgan Mine, 
 Camp Seco, and the rotting Lode. 
 Dark walls of sugar pine --, 
 And where I left the road 

 I left myself behind; 
 Talked to no one, thought 
 Of nothing. When my luck ran out 
 Lived on berries, nuts, bleached grass. 
 Driven by the wind 
 Through great Sonora pass, 

 I found an Indian's teeth; 
 Turned and climbed again 
 Without direction, compass, path, 
 Without a way of coming down, 
 Until I stopped somewhere 
 And gave the place a name. 

 I called the forests mine; 
 Whatever I could hear 
 I took to be a voice: a man 
 Was something I would never hear.

He faces his second winter in the Sierra

 A hard brown bug, maybe a beetle, 
 Packing a ball of sparrow **** -- 
 What shall I call it? 
 **** beetle? Why's it pushing here 
 At this great height in the thin air 
 With its ridiculous waddle 

 Up the hard side of Hard Luck Hill? 
 And the furred thing that frightened me -- 
 Bobcat, coyote, wild dog -- 
 Flat eyes in winter bush, stiff tail 
 Holding his ground, a rotted log. 
 Grass snakes that wouldn't die, 

 And night hawks hanging on the rim 
 Of what was mine. I know them now; 
 They have absorbed a mind 
 Which must endure the freezing snow 
 They endure and, freezing, find 
 A clear sustaining stream.

He learns to lose

 She was afraid 
 Of everything, 
 The little Digger girl. 
 Pah Utes had killed 
 Her older brother 
 Who may have been her lover 
 The way she cried 
 Over his ring -- 

 The heavy brass 
 On the heavy hand. 
 She carried it for weeks 
 Clenched in her fist 
 As if it might 
 Keep out the loneliness 
 Or the plain fact 
 That he was gone. 

 When the first snows 
 Began to fall 
 She stopped her crying, picked 
 Berries, sweet grass, 
 Mended her clothes 
 And sewed a patchwork shawl. 
 We slept together 
 But did not speak. 

 It may have been 
 The Pah Utes took 
 Her off, perhaps her kin. 
 I came back 
 To find her gone 
 With half the winter left 
 To face alone -- 
 The slow grey dark 

 Moving along 
 The dark tipped grass 
 Between the numbed pines. 
 Night after night 
 For four long months 
 My face to her dark face 
 We two had lain 
 Till the first light.

Civilization comes to Sierra Kid

 They levelled Tater Hill 
 And I was sick. 
 First sun, and the chain saws 
 Coming on; blue haze, 
 Dull blue exhaust 
 Rising, dust rising, and the smell. 

 Moving from their thatched huts 
 The crazed wood rats 
 By the thousand; grouse, spotted quail 
 Abandoning the hills 
 For the sparse trail 
 On which, exposed, I also packed. 

 Six weeks. I went back down 
 Through my own woods 
 Afraid of what I knew they'd done. 
 There, there, an A&P, 
 And not a tree 
 For Miles, and mammoth hills of goods. 

 Fat men in uniforms, 
 Young men in aprons 
 With one face shouting, "He is mad!" 
 I answered: "I am Lincoln, 
 Aaron Burr, 
 The aging son of Appleseed. 

 "I am American 
 And I am cold." 
 But not a one would hear me out. 
 Oh God, what have I seen 
 That was not sold! 
 They shot an old man in the gut.

Mad, dying, Sierra Kid enters the capital

 What have I changed? 
 I unwound burdocks from my hair 
 And scalded stains 
 Of the black grape 
 And hid beneath long underwear 
 The yellowed tape. 

 Who will they find 
 In the dark woods of the dark mind 
 Now I have gone 
 Into the world? 
 Across the blazing civic lawn 
 A shadow's hurled 

 And I must follow. 
 Something slides beneath my vest 
 Like melted tallow, 
 Thick but thin, 
 Burning where it comes to rest 
 On what was skin. 

 Who will they find? 
 A man with no eyes in his head? 
 Or just a mind 
 Calm and alone? 
 Or just a mouth, silent, dead, 
 The lips half gone? 

 Will they presume 
 That someone once was half alive 
 And that the air 
 Was massive where 
 The sickening pyracanthus thrive 
 Staining his tomb? 

 I came to touch 
 The great heart of a dying state. 
 Here is the wound! 
 It makes no sound. 
 All that we learn we learn too late, 
 And it's not much.

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry