Written by
Sarojini Naidu |
CHILDREN, ye have not lived, to you it seems
Life is a lovely stalactite of dreams,
Or carnival of careless joys that leap
About your hearts like billows on the deep
In flames of amber and of amethyst.
Children, ye have not lived, ye but exist
Till some resistless hour shall rise and move
Your hearts to wake and hunger after love,
And thirst with passionate longing for the things
That burn your brows with blood-red sufferings.
Till ye have battled with great grief and fears,
And borne the conflict of dream-shattering years,
Wounded with fierce desire and worn with strife,
Children, ye have not lived: for this is life.
|
Written by
Sarojini Naidu |
Jaya Surya
GOLDEN sun of victory, born
In my life's unclouded morn,
In my lambent sky of love,
May your growing glory prove
Sacred to your consecration,
To my heart and to my nation.
Sun of victory, may you be
Sun of song and liberty.
Padmaja
Lotus-maiden, you who claim
All the sweetness of your name,
Lakshmi, fortune's queen, defend you,
Lotus-born like you, and send you
Balmy moons of love to bless you,
Gentle joy-winds to caress you.
Lotus-maiden, may you be
Fragrant of all ecstasy.
Ranadheera
Little lord of battle, hail
In your newly-tempered mail!
Learn to conquer, learn to fight
In the foremost flanks of right,
Like Valmiki's heroes bold,
Rubies girt in epic gold.
Lord of battle, may you be,
Lord of love and chivalry.
Lilamani
Limpid jewel of delight
Severed from the tender night
Of your sheltering mother-mine,
Leap and sparkle, dance and shine,
Blithely and securely set
In love's magic coronet.
Living jewel, may you be
Laughter-bound and sorrow-free.
|
Written by
Sarojini Naidu |
The new hath come and now the old retires:
And so the past becomes a mountain-cell,
Where lone, apart, old hermit-memories dwell
In consecrated calm, forgotten yet
Of the keen heart that hastens to forget
Old longings in fulfilling new desires.
And now the Soul stands in a vague, intense
Expectancy and anguish of suspense,
On the dim chamber-threshold . . . lo! he sees
Like a strange, fated bride as yet unknown,
His timid future shrinking there alone,
Beneath her marriage-veil of mysteries.
|
Written by
Sarojini Naidu |
He
Lift up the veils that darken the delicate moon
of thy glory and grace,
Withhold not, O love, from the night
of my longing the joy of thy luminous face,
Give me a spear of the scented keora
guarding thy pinioned curls,
Or a silken thread from the fringes
that trouble the dream of thy glimmering pearls;
Faint grows my soul with thy tresses' perfume
and the song of thy anklets' caprice,
Revive me, I pray, with the magical nectar
that dwells in the flower of thy kiss.
She
How shall I yield to the voice of thy pleading,
how shall I grant thy prayer,
Or give thee a rose-red silken tassel,
a scented leaf from my hair?
Or fling in the flame of thy heart's desire the veils that cover my face,
Profane the law of my father's creed for a foe
of my father's race?
Thy kinsmen have broken our sacred altars and slaughtered our sacred kine,
The feud of old faiths and the blood of old battles sever thy people and mine.
He
What are the sins of my race, Beloved,
what are my people to thee?
And what are thy shrines, and kine and kindred,
what are thy gods to me?
Love recks not of feuds and bitter follies,
of stranger, comrade or kin,
Alike in his ear sound the temple bells
and the cry of the muezzin.
For Love shall cancel the ancient wrong
and conquer the ancient rage,
Redeem with his tears the memoried sorrow
that sullied a bygone age.
|
Written by
Sarojini Naidu |
Mens Voices:
LORD of the lotus, lord of the harvest,
Bright and munificent lord of the morn!
Thine is the bounty that prospered our sowing,
Thine is the bounty that nurtured our corn.
We bring thee our songs and our garlands for tribute,
The gold of our fields and the gold of our fruit;
O giver of mellowing radiance, we hail thee,
We praise thee, O Surya, with cymbal and flute.
Lord of the rainbow, lord of the harvest,
Great and beneficent lord of the main!
Thine is the mercy that cherished our furrows,
Thine is the mercy that fostered our grain.
We bring thee our thanks and our garlands for tribute,
The wealth of our valleys, new-garnered and ripe;
O sender of rain and the dewfall, we hail thee,
We praise thee, Varuna, with cymbal and pipe.
Womens Voices:
Queen of the gourd-flower, queen of the har- vest,
Sweet and omnipotent mother, O Earth!
Thine is the plentiful bosom that feeds us,
Thine is the womb where our riches have birth.
We bring thee our love and our garlands for tribute,
With gifts of thy opulent giving we come;
O source of our manifold gladness, we hail thee,
We praise thee, O Prithvi, with cymbal and drum.
All Voices:
Lord of the Universe, Lord of our being,
Father eternal, ineffable Om!
Thou art the Seed and the Scythe of our harvests,
Thou art our Hands and our Heart and our Home.
We bring thee our lives and our labours for tribute,
Grant us thy succour, thy counsel, thy care.
O Life of all life and all blessing, we hail thee,
We praise thee, O Bramha, with cymbal and prayer
|
Written by
Sarojini Naidu |
Like a joy on the heart of a sorrow,
The sunset hangs on a cloud;
A golden storm of glittering sheaves,
Of fair and frail and fluttering leaves,
The wild wind blows in a cloud.
Hark to a voice that is calling
To my heart in the voice of the wind:
My heart is weary and sad and alone,
For its dreams like the fluttering leaves have gone,
And why should I stay behind?
|
Written by
Sarojini Naidu |
UNWILLING priestess in thy cruel fane,
Long hast thou held me, pitiless god of Pain,
Bound to thy worship by reluctant vows,
My tired breast girt with suffering, and my brows
Anointed with perpetual weariness.
Long have I borne thy service, through the stress
Of rigorous years, sad days and slumberless nights,
Performing thine inexorable rites.
For thy dark altars, balm nor milk nor rice,
But mine own soul thou'st ta'en for sacrifice:
All the rich honey of my youth's desire,
And all the sweet oils from my crushed life drawn,
And all my flower-like dreams and gem-like fire
Of hopes up-leaping like the light of dawn.
I have no more to give, all that was mine
Is laid, a wrested tribute, at thy shrine;
Let me depart, for my whole soul is wrung,
And all my cheerless orisons are sung;
Let me depart, with faint limbs let me creep
To some dim shade and sink me down to sleep.
|
Written by
Sarojini Naidu |
WHEN dawn's first cymbals beat upon the sky,
Rousing the world to labour's various cry,
To tend the flock, to bind the mellowing grain,
From ardent toil to forge a little gain,
And fasting men go forth on hurrying feet,
Buy bread, buy bread, rings down the eager street.
When the earth falters and the waters swoon
With the implacable radiance of noon,
And in dim shelters koïls hush their notes,
And the faint, thirsting blood in languid throats
Craves liquid succour from the cruel heat,
Buy fruit, buy fruit, steals down the panting street.
When twilight twinkling o'er the gay bazaars,
Unfurls a sudden canopy of stars,
When lutes are strung and fragrant torches lit
On white roof-terraces where lovers sit
Drinking together of life's poignant sweet,
Buy flowers, buy flowers, floats down the singing street.
|
Written by
Sarojini Naidu |
ONCE in the dream of a night I stood
Lone in the light of a magical wood,
Soul-deep in visions that poppy-like sprang;
And spirits of Truth were the birds that sang,
And spirits of Love were the stars that glowed,
And spirits of Peace were the streams that flowed
In that magical wood in the land of sleep.
Lone in the light of that magical grove,
I felt the stars of the spirits of Love
Gather and gleam round my delicate youth,
And I heard the song of the spirits of Truth;
To quench my longing I bent me low
By the streams of the spirits of Peace that flow
In that magical wood in the land of sleep.
|
Written by
Sarojini Naidu |
WEAVERS, weaving at break of day,
Why do you weave a garment so gay? . . .
Blue as the wing of a halcyon wild,
We weave the robes of a new-born child.
Weavers, weaving at fall of night,
Why do you weave a garment so bright? . . .
Like the plumes of a peacock, purple and green,
We weave the marriage-veils of a queen.
Weavers, weaving solemn and still,
What do you weave in the moonlight chill? . . .
White as a feather and white as a cloud,
We weave a dead man's funeral shroud.
|