Written by
Victor Hugo |
("Enfants! Oh! revenez!")
{XXII, April, 1837}
Children, come back—come back, I say—
You whom my folly chased away
A moment since, from this my room,
With bristling wrath and words of doom!
What had you done, you bandits small,
With lips as red as roses all?
What crime?—what wild and hapless deed?
What porcelain vase by you was split
To thousand pieces? Did you need
For pastime, as you handled it,
Some Gothic missal to enrich
With your designs fantastical?
Or did your tearing fingers fall
On some old picture? Which, oh, which
Your dreadful fault? Not one of these;
Only when left yourselves to please
This morning but a moment here
'Mid papers tinted by my mind
You took some embryo verses near—
Half formed, but fully well designed
To open out. Your hearts desire
Was but to throw them on the fire,
Then watch the tinder, for the sight
Of shining sparks that twinkle bright
As little boats that sail at night,
Or like the window lights that spring
From out the dark at evening.
'Twas all, and you were well content.
Fine loss was this for anger's vent—
A strophe ill made midst your play,
Sweet sound that chased the words away
In stormy flight. An ode quite new,
With rhymes inflated—stanzas, too,
That panted, moving lazily,
And heavy Alexandrine lines
That seemed to jostle bodily,
Like children full of play designs
That spring at once from schoolroom's form.
Instead of all this angry storm,
Another might have thanked you well
For saving prey from that grim cell,
That hollowed den 'neath journals great,
Where editors who poets flout
With their demoniac laughter shout.
And I have scolded you! What fate
For charming dwarfs who never meant
To anger Hercules! And I
Have frightened you!—My chair I sent
Back to the wall, and then let fly
A shower of words the envious use—
"Get out," I said, with hard abuse,
"Leave me alone—alone I say."
Poor man alone! Ah, well-a-day,
What fine result—what triumph rare!
As one turns from the coffin'd dead
So left you me:—I could but stare
Upon the door through which you fled—
I proud and grave—but punished quite.
And what care you for this my plight!—
You have recovered liberty,
Fresh air and lovely scenery,
The spacious park and wished-for grass;
lights
And gratefully to sing.
E'e
A blade to watch what comes to pass;
Blue sky, and all the spring can show;
Nature, serenely fair to see;
The book of birds and spirits free,
God's poem, worth much more than mine,
Where flowers for perfect stanzas shine—
Flowers that a child may pluck in play,
No harsh voice frightening it away.
And I'm alone—all pleasure o'er—
Alone with pedant called "Ennui,"
For since the morning at my door
Ennui has waited patiently.
That docto-r-London born, you mark,
One Sunday in December dark,
Poor little ones—he loved you not,
And waited till the chance he got
To enter as you passed away,
And in the very corner where
You played with frolic laughter gay,
He sighs and yawns with weary air.
What can I do? Shall I read books,
Or write more verse—or turn fond looks
Upon enamels blue, sea-green,
And white—on insects rare as seen
Upon my Dresden china ware?
Or shall I touch the globe, and care
To make the heavens turn upon
Its axis? No, not one—not one
Of all these things care I to do;
All wearies me—I think of you.
In truth with you my sunshine fled,
And gayety with your light tread—
Glad noise that set me dreaming still.
'Twas my delight to watch your will,
And mark you point with finger-tips
To help your spelling out a word;
To see the pearls between your lips
When I your joyous laughter heard;
Your honest brows that looked so true,
And said "Oh, yes!" to each intent;
Your great bright eyes, that loved to view
With admiration innocent
My fine old Sèvres; the eager thought
That every kind of knowledge sought;
The elbow push with "Come and see!"
Oh, certes! spirits, sylphs, there be,
And fays the wind blows often here;
The gnomes that squat the ceiling near,
In corners made by old books dim;
The long-backed dwarfs, those goblins grim
That seem at home 'mong vases rare,
And chat to them with friendly air—
Oh, how the joyous demon throng
Must all have laughed with laughter long
To see you on my rough drafts fall,
My bald hexameters, and all
The mournful, miserable band,
And drag them with relentless hand
From out their box, with true delight
To set them each and all a-light,
And then with clapping hands to lean
Above the stove and watch the scene,
How to the mass deformed there came
A soul that showed itself in flame!
Bright tricksy children—oh, I pray
Come back and sing and dance away,
And chatter too—sometimes you may,
A giddy group, a big book seize—
Or sometimes, if it so you please,
With nimble step you'll run to me
And push the arm that holds the pen,
Till on my finished verse will be
A stroke that's like a steeple when
Seen suddenly upon a plain.
My soul longs for your breath again
To warm it. Oh, return—come here
With laugh and babble—and no fear
When with your shadow you obscure
The book I read, for I am sure,
Oh, madcaps terrible and dear,
That you were right and I was wrong.
But who has ne'er with scolding tongue
Blamed out of season. Pardon me!
You must forgive—for sad are we.
The young should not be hard and cold
And unforgiving to the old.
Children each morn your souls ope out
Like windows to the shining day,
Oh, miracle that comes about,
The miracle that children gay
Have happiness and goodness too,
Caressed by destiny are you,
Charming you are, if you but play.
But we with living overwrought,
And full of grave and sombre thought,
Are snappish oft: dear little men,
We have ill-tempered days, and then,
Are quite unjust and full of care;
It rained this morning and the air
Was chill; but clouds that dimm'd the sky
Have passed. Things spited me, and why?
But now my heart repents. Behold
What 'twas that made me cross, and scold!
All by-and-by you'll understand,
When brows are mark'd by Time's stern hand;
Then you will comprehend, be sure,
When older—that's to say, less pure.
The fault I freely own was mine.
But oh, for pardon now I pine!
Enough my punishment to meet,
You must forgive, I do entreat
With clasped hands praying—oh, come back,
Make peace, and you shall nothing lack.
See now my pencils—paper—here,
And pointless compasses, and dear
Old lacquer-work; and stoneware clear
Through glass protecting; all man's toys
So coveted by girls and boys.
Great China monsters—bodies much
Like cucumbers—you all shall touch.
I yield up all! my picture rare
Found beneath antique rubbish heap,
My great and tapestried oak chair
I will from you no longer keep.
You shall about my table climb,
And dance, or drag, without a cry
From me as if it were a crime.
Even I'll look on patiently
If you your jagged toys all throw
Upon my carved bench, till it show
The wood is torn; and freely too,
I'll leave in your own hands to view,
My pictured Bible—oft desired—
But which to touch your fear inspired—
With God in emperor's robes attired.
Then if to see my verses burn,
Should seem to you a pleasant turn,
Take them to freely tear away
Or burn. But, oh! not so I'd say,
If this were Méry's room to-day.
That noble poet! Happy town,
Marseilles the Greek, that him doth own!
Daughter of Homer, fair to see,
Of Virgil's son the mother she.
To you I'd say, Hold, children all,
Let but your eyes on his work fall;
These papers are the sacred nest
In which his crooning fancies rest;
To-morrow winged to Heaven they'll soar,
For new-born verse imprisoned still
In manuscript may suffer sore
At your small hands and childish will,
Without a thought of bad intent,
Of cruelty quite innocent.
You wound their feet, and bruise their wings,
And make them suffer those ill things
That children's play to young birds brings.
But mine! no matter what you do,
My poetry is all in you;
You are my inspiration bright
That gives my verse its purest light.
Children whose life is made of hope,
Whose joy, within its mystic scope,
Owes all to ignorance of ill,
You have not suffered, and you still
Know not what gloomy thoughts weigh down
The poet-writer weary grown.
What warmth is shed by your sweet smile!
How much he needs to gaze awhile
Upon your shining placid brow,
When his own brow its ache doth know;
With what delight he loves to hear
Your frolic play 'neath tree that's near,
Your joyous voices mixing well
With his own song's all-mournful swell!
Come back then, children! come to me,
If you wish not that I should be
As lonely now that you're afar
As fisherman of Etrétat,
Who listless on his elbow leans
Through all the weary winter scenes,
As tired of thought—as on Time flies—
And watching only rainy skies!
MRS. NEWTON CROSLAND.
|
Written by
Walt Whitman |
1
SAUNTERING the pavement, or riding the country by-road—lo! such faces!
Faces of friendship, precision, caution, suavity, ideality;
The spiritual, prescient face—the always welcome, common, benevolent face,
The face of the singing of music—the grand faces of natural lawyers and judges, broad
at
the
back-top;
The faces of hunters and fishers, bulged at the brows—the shaved blanch’d faces
of
orthodox citizens;
The pure, extravagant, yearning, questioning artist’s face;
The ugly face of some beautiful Soul, the handsome detested or despised face;
The sacred faces of infants, the illuminated face of the mother of many children;
The face of an amour, the face of veneration;
The face as of a dream, the face of an immobile rock;
The face withdrawn of its good and bad, a castrated face;
A wild hawk, his wings clipp’d by the clipper;
A stallion that yielded at last to the thongs and knife of the gelder.
Sauntering the pavement, thus, or crossing the ceaseless ferry, faces, and faces, and
faces:
I see them, and complain not, and am content with all.
2
Do you suppose I could be content with all, if I thought them their own finale?
This now is too lamentable a face for a man;
Some abject louse, asking leave to be—cringing for it;
Some milk-nosed maggot, blessing what lets it wrig to its hole.
This face is a dog’s snout, sniffing for garbage;
Snakes nest in that mouth—I hear the sibilant threat.
This face is a haze more chill than the arctic sea;
Its sleepy and wobbling icebergs crunch as they go.
This is a face of bitter herbs—this an emetic—they need no label;
And more of the drug-shelf, laudanum, caoutchouc, or hog’s-lard.
This face is an epilepsy, its wordless tongue gives out the unearthly cry,
Its veins down the neck distended, its eyes roll till they show nothing but their whites,
Its teeth grit, the palms of the hands are cut by the turn’d-in nails,
The man falls struggling and foaming to the ground while he speculates well.
This face is bitten by vermin and worms,
And this is some murderer’s knife, with a half-pull’d scabbard.
This face owes to the sexton his dismalest fee;
An unceasing death-bell tolls there.
3
Those then are really men—the bosses and tufts of the great round globe!
Features of my equals, would you trick me with your creas’d and cadaverous march?
Well, you cannot trick me.
I see your rounded, never-erased flow;
I see neath the rims of your haggard and mean disguises.
Splay and twist as you like—poke with the tangling fores of fishes or rats;
You’ll be unmuzzled, you certainly will.
I saw the face of the most smear’d and slobbering idiot they had at the asylum;
And I knew for my consolation what they knew not;
I knew of the agents that emptied and broke my brother,
The same wait to clear the rubbish from the fallen tenement;
And I shall look again in a score or two of ages,
And I shall meet the real landlord, perfect and unharm’d, every inch as good as
myself.
4
The Lord advances, and yet advances;
Always the shadow in front—always the reach’d hand bringing up the laggards.
Out of this face emerge banners and horses—O superb! I see what is coming;
I see the high pioneer-caps—I see the staves of runners clearing the way,
I hear victorious drums.
This face is a life-boat;
This is the face commanding and bearded, it asks no odds of the rest;
This face is flavor’d fruit, ready for eating;
This face of a healthy honest boy is the programme of all good.
These faces bear testimony, slumbering or awake;
They show their descent from the Master himself.
Off the word I have spoken, I except not one—red, white, black, are all deific;
In each house is the ovum—it comes forth after a thousand years.
Spots or cracks at the windows do not disturb me;
Tall and sufficient stand behind, and make signs to me;
I read the promise, and patiently wait.
This is a full-grown lily’s face,
She speaks to the limber-hipp’d man near the garden pickets,
Come here, she blushingly cries—Come nigh to me, limber-hipp’d
man,
Stand at my side till I lean as high as I can upon you,
Fill me with albescent honey, bend down to me,
Rub to me with your chafing beard, rub to my breast and shoulders.
5
The old face of the mother of many children!
Whist! I am fully content.
Lull’d and late is the smoke of the First-day morning,
It hangs low over the rows of trees by the fences,
It hangs thin by the sassafras, the wild-cherry, and the cat-brier under them.
I saw the rich ladies in full dress at the soiree,
I heard what the singers were singing so long,
Heard who sprang in crimson youth from the white froth and the water-blue,
Behold a woman!
She looks out from her quaker cap—her face is clearer and more beautiful than the
sky.
She sits in an arm-chair, under the shaded porch of the farmhouse,
The sun just shines on her old white head.
Her ample gown is of cream-hued linen,
Her grandsons raised the flax, and her granddaughters spun it with the distaff and the
wheel.
The melodious character of the earth,
The finish beyond which philosophy cannot go, and does not wish to go,
The justified mother of men.
|
Written by
Wystan Hugh (W H) Auden |
I sit in one of the divesOn Fifty-second StreetUncertain and afraidAs the clever hopes expireOf a low dishonest decade:Waves of anger and fearCirculate over the brightAnd darkened lands of the earth,Obsessing our private lives;The unmentionable odour of deathOffends the September night. Accurate scholarship canUnearth the whole offenceFrom Luther until nowThat has driven a culture mad,Find what occurred at Linz,What huge imago madeA psychopathic god:I and the public knowWhat all schoolchildren learn,Those to whom evil is doneDo evil in return. Exiled Thucydides knewAll that a speech can sayAbout Democracy,And what dictators do,The elderly rubbish they talkTo an apathetic grave;Analysed all in his book,The enlightenment driven away,The habit-forming pain,Mismanagement and grief:We must suffer them all again. Into this neutral airWhere blind skyscrapers useTheir full height to proclaimThe strength of Collective Man,Each language pours its vainCompetitive excuse:But who can live for longIn an euphoric dream;Out of the mirror they stare,Imperialism's faceAnd the international wrong. Faces along the barCling to their average day:The lights must never go out,The music must always play,All the conventions conspireTo make this fort assumeThe furniture of home;Lest we should see where we are,Lost in a haunted wood,Children afraid of the nightWho have never been happy or good. The windiest militant trashImportant Persons shoutIs not so crude as our wish:What mad Nijinsky wroteAbout DiaghilevIs true of the normal heart;For the error bred in the boneOf each woman and each manCraves what it cannot have,Not universal loveBut to be loved alone. From the conservative darkInto the ethical lifeThe dense commuters come,Repeating their morning vow;"I will be true to the wife,I'll concentrate more on my work,"And helpless governors wakeTo resume their compulsory game:Who can release them now,Who can reach the deaf,Who can speak for the dumb? All I have is a voiceTo undo the folded lie,The romantic lie in the brainOf the sensual man-in-the-streetAnd the lie of AuthorityWhose buildings grope the sky:There is no such thing as the StateAnd no one exists alone;Hunger allows no choiceTo the citizen or the police;We must love one another or die. Defenceless under the nightOur world in stupor lies;Yet, dotted everywhere,Ironic points of lightFlash out wherever the JustExchange their messages:May I, composed like themOf Eros and of dust,Beleaguered by the sameNegation and despair,Show an affirming flame.
|
Written by
Anne Sexton |
1. Old Man
Old man, it's four flights up and for what?
Your room is hardly bigger than your bed.
Puffing as you climb, you are a brown woodcut
stooped over the thin tail and the wornout tread.
The room will do. All that's left of the old life
is jampacked on shelves from floor to ceiling
like a supermarket: your books, your dead wife
generously fat in her polished frame, the congealing
bowl of cornflakes sagging in their instant milk,
your hot plate and your one luxury, a telephone.
You leave your door open, lounging in maroon silk
and smiling at the other roomers who live alone.
Well, almost alone. Through the old-fashioned wall
the fellow next door has a girl who comes to call.
Twice a week at noon during their lunch hour
they puase by your door to peer into your world.
They speak sadly as if the wine they carry would sour
or as if the mattress would not keep them curled
together, extravagantly young in their tight lock.
Old man, you are their father holding court
in the dingy hall until their alarm clock
rings and unwinds them. You unstopper the quart
of brandy you've saved, examining the small print
in the telephone book. The phone in your lap is all
that's left of your family name. Like a Romanoff prince
you stay the same in your small alcove off the hall.
Castaway, your time is a flat sea that doesn't stop,
with no new land to make for and no new stories to swap.
2. Seamstress
I'm at pains to know what else I could have done
but move him out of his parish, him being my son;
him being the only one at home since his Pa
left us to beat the Japs at Okinawa.
I put the gold star up in the front window
beside the flag. Alterations is what I know
and what I did: hems, gussets and seams.
When my boy had the fever and the bad dreams
I paid for the clinic exam and a pack of lies.
As a youngster his private parts were undersize.
I thought of his Pa, that muscly old laugh he had
and the boy was thin as a moth, but never once bad,
as smart as a rooster! To hear some neighbors tell,
Your kid! He'll go far. He'll marry well.
So when he talked of taking the cloth, I thought
I'd talk him out of it. You're all I got,
I told him. For six years he studied up. I prayed
against God Himself for my boy. But he stayed.
Christ was a hornet inside his head. I guess
I'd better stitch the zipper in this dress.
I guess I'll get along. I always did.
Across the hall from me's an old invalid,
aside of him, a young one -- he carries on
with a girl who pretends she comes to use the john.
The old one with the bad breath and his bed all mussed,
he smiles and talks to them. He's got some crust.
Sure as hell, what else could I have done
but pack up and move in here, him being my son?
3. Young Girl
Dear love, as simple as some distant evil
we walk a little drunk up these three flughts
where you tacked a Dufy print above your army cot.
The thin apartment doors on the way up will
not tell us. We are saying, we have our rights
and let them see the sandwiches and wine we bought
for we do not explain my husband's insane abuse
and we do not say why your wild-haired wife has fled
or that my father opened like a walnut and then was dead.
Your palms fold over me like knees. Love is the only use.
Both a little drunk in the afternoon
with the forgotten smart of August on our skin
we hold hands as if we were still children who trudge
up the wooden tower, on up past that close platoon
of doors, past the dear old man who always asks us in
and the one who sews like a wasp and will not budge.
Climbing the dark halls, I ignore their papers and pails,
the twelve coats of rubbish of someone else's dim life.
Tell them need is an excuse for love. Tell them need prevails.
Tell them I remake and smooth your bed and am your wife.
|
Written by
Rudyard Kipling |
Abdhur Rahman, the Durani Chief, of him is the story told.
His mercy fills the Khyber hills -- his grace is manifold;
He has taken toll of the North and the South -- his glory reacheth far,
And they tell the tale of his charity from Balkh to Kandahar.
Before the old Peshawur Gate, where Kurd and Kaffir meet,
The Governor of Kabul dealt the Justice of the Street,
And that was strait as running noose and swift as plunging knife,
Tho' he who held the longer purse might hold the longer life.
There was a hound of Hindustan had struck a Euzufzai,
Wherefore they spat upon his face and led him out to die.
It chanced the King went forth that hour when throat was bared to knife;
The Kaffir grovelled under-hoof and clamoured for his life.
Then said the King: "Have hope, O friend! Yea, Death disgraced is hard;
Much honour shall be thine"; and called the Captain of the Guard,
Yar Khan, a bastard of the Blood, so city-babble saith,
And he was honoured of the King -- the which is salt to Death;
And he was son of Daoud Shah, the Reiver of the Plains,
And blood of old Durani Lords ran fire in his veins;
And 'twas to tame an Afghan pride nor Hell nor Heaven could bind,
The King would make him butcher to a yelping cur of Hind.
"Strike!" said the King. "King's blood art thou --
his death shall be his pride!"
Then louder, that the crowd might catch: "Fear not -- his arms are tied!"
Yar Khan drew clear the Khyber knife, and struck, and sheathed again.
"O man, thy will is done," quoth he; "a King this dog hath slain."
Abdhur Rahman, the Durani Chief, to the North and the South is sold.
The North and the South shall open their mouth to a Ghilzai flag unrolled,
When the big guns speak to the Khyber peak, and his dog-Heratis fly:
Ye have heard the song -- How long? How long? Wolves of the Abazai!
That night before the watch was set, when all the streets were clear,
The Governor of Kabul spoke: "My King, hast thou no fear?
Thou knowest -- thou hast heard," -- his speech died at his master's face.
And grimly said the Afghan King: "I rule the Afghan race.
My path is mine -- see thou to thine -- to-night upon thy bed
Think who there be in Kabul now that clamour for thy head."
That night when all the gates were shut to City and to throne,
Within a little garden-house the King lay down alone.
Before the sinking of the moon, which is the Night of Night,
Yar Khan came softly to the King to make his honour white.
The children of the town had mocked beneath his horse's hoofs,
The harlots of the town had hailed him "butcher!" from their roofs.
But as he groped against the wall, two hands upon him fell,
The King behind his shoulder spake: "Dead man, thou dost not well!
'Tis ill to jest with Kings by day and seek a boon by night;
And that thou bearest in thy hand is all too sharp to write.
But three days hence, if God be good, and if thy strength remain,
Thou shalt demand one boon of me and bless me in thy pain.
For I am merciful to all, and most of all to thee.
My butcher of the shambles, rest -- no knife hast thou for me!"
Abdhur Rahman, the Durani Chief, holds hard by the South and the North;
But the Ghilzai knows, ere the melting snows, when the swollen banks break forth,
When the red-coats crawl to the sungar wall, and his Usbeg lances fail:
Ye have heard the song -- How long? How long? Wolves of the Zuka Kheyl!
They stoned him in the rubbish-field when dawn was in the sky,
According to the written word, "See that he do not die."
They stoned him till the stones were piled above him on the plain,
And those the labouring limbs displaced they tumbled back again.
One watched beside the dreary mound that veiled the battered thing,
And him the King with laughter called the Herald of the King.
It was upon the second night, the night of Ramazan,
The watcher leaning earthward heard the message of Yar Khan.
From shattered breast through shrivelled lips broke forth the rattling breath,
"Creature of God, deliver me from agony of Death."
They sought the King among his girls, and risked their lives thereby:
"Protector of the Pitiful, give orders that he die!"
"Bid him endure until the day," a lagging answer came;
"The night is short, and he can pray and learn to bless my name."
Before the dawn three times he spoke, and on the day once more:
"Creature of God, deliver me, and bless the King therefor!"
They shot him at the morning prayer, to ease him of his pain,
And when he heard the matchlocks clink, he blessed the King again.
Which thing the singers made a song for all the world to sing,
So that the Outer Seas may know the mercy of the King.
Abdhur Rahman, the Durani Chief, of him is the story told,
He has opened his mouth to the North and the South, they have stuffed his mouth with gold.
Ye know the truth of his tender ruth -- and sweet his favours are:
Ye have heard the song -- How long? How long? from Balkh to Kandahar.
|
Written by
Robert Browning |
I. THE FLOWER'S NAME
Here's the garden she walked across,
Arm in my arm, such a short while since:
Hark, now I push its wicket, the moss
Hinders the hinges and makes them wince!
She must have reached this shrub ere she turned,
As back with that murmur the wicket swung;
For she laid the poor snail, my chance foot spurned,
To feed and forget it the leaves among.
II.
Down this side ofthe gravel-walk
She went while her rope's edge brushed the box:
And here she paused in her gracious talk
To point me a moth on the milk-white phlox.
Roses, ranged in valiant row,
I will never think that she passed you by!
She loves you noble roses, I know;
But yonder, see, where the rock-plants lie!
III.
This flower she stopped at, finger on lip,
Stooped over, in doubt, as settling its claim;
Till she gave me, with pride to make no slip,
Its soft meandering Spanish name:
What a name! Was it love or praise?
Speech half-asleep or song half-awake?
I must learn Spanish, one of these days,
Only for that slow sweet name's sake.
IV.
Roses, if I live and do well,
I may bring her, one of these days,
To fix you fast with as fine a spell,
Fit you each with his Spanish phrase;
But do not detain me now; for she lingers
There, like sunshine over the ground,
And ever I see her soft white fingers
Searching after the bud she found.
V.
Flower, you Spaniard, look that you grow not,
Stay as you are and be loved for ever!
Bud, if I kiss you 'tis that you blow not:
Mind, the shut pink mouth opens never!
For while it pouts, her fingers wrestle,
Twinkling the audacious leaves between,
Till round they turn and down they nestle---
Is not the dear mark still to be seen?
VI.
Where I find her not, beauties vanish;
Whither I follow ber, beauties flee;
Is there no method to tell her in Spanish
June's twice June since she breathed it with me?
Come, bud, show me the least of her traces,
Treasure my lady's lightest footfall!
---Ah, you may flout and turn up your faces---
Roses, you are not so fair after all!
II. SIBRANDUS SCHAFNABURGENSIS.
Plague take all your pedants, say I!
He who wrote what I hold in my hand,
Centuries back was so good as to die,
Leaving this rubbish to cumber the land;
This, that was a book in its time,
Printed on paper and bound in leather,
Last month in the white of a matin-prime
Just when the birds sang all together.
II.
Into the garden I brought it to read,
And under the arbute and laurustine
Read it, so help me grace in my need,
From title-page to closing line.
Chapter on chapter did I count,
As a curious traveller counts Stonehenge;
Added up the mortal amount;
And then proceeded to my revenge.
III.
Yonder's a plum-tree with a crevice
An owl would build in, were he but sage;
For a lap of moss, like a fine pont-levis
In a castle of the Middle Age,
Joins to a lip of gum, pure amber;
When he'd be private, there might he spend
Hours alone in his lady's chamber:
Into this crevice I dropped our friend.
IV.
Splash, went he, as under he ducked,
---At the bottom, I knew, rain-drippings stagnate:
Next, a handful of blossoms I plucked
To bury him with, my bookshelf's magnate;
Then I went in-doors, brought out a loaf,
Half a cheese, and a bottle of Chablis;
Lay on the grass and forgot the oaf
Over a jolly chapter of Rabelais.
V.
Now, this morning, betwixt the moss
And gum that locked our friend in limbo,
A spider had spun his web across,
And sat in the midst with arms akimbo:
So, I took pity, for learning's sake,
And, _de profundis, accentibus ltis,
Cantate!_ quoth I, as I got a rake;
And up I fished his delectable treatise.
VI.
Here you have it, dry in the sun,
With all the binding all of a blister,
And great blue spots where the ink has run,
And reddish streaks that wink and glister
O'er the page so beautifully yellow:
Oh, well have the droppings played their tricks!
Did he guess how toadstools grow, this fellow?
Here's one stuck in his chapter six!
VII.
How did he like it when the live creatures
Tickled and toused and browsed him all over,
And worm, slug, eft, with serious features,
Came in, each one, for his right of trover?
---When the water-beetle with great blind deaf face
Made of her eggs the stately deposit,
And the newt borrowed just so much of the preface
As tiled in the top of his black wife's closet?
VIII.
All that life and fun and romping,
All that frisking and twisting and coupling,
While slowly our poor friend's leaves were swamping
And clasps were cracking and covers suppling!
As if you bad carried sour John Knox
To the play-house at Paris, Vienna or Munich,
Fastened him into a front-row box,
And danced off the ballet with trousers and tunic.
IX.
Come, old martyr! What, torment enough is it?
Back to my room shall you take your sweet self.
Good-bye, mother-beetle; husband-eft, _sufficit!_
See the snug niche I have made on my shelf!
A.'s book shall prop you up, B.'s shall cover you,
Here's C. to be grave with, or D. to be gay,
And with E. on each side, and F. right over you,
Dry-rot at ease till the Judgment-day!
|
Written by
Vladimir Mayakovsky |
Awhirl with events,
packed with jobs one too many,
the day slowly sinks
as the night shadows fall.
There are two in the room:
I
and Lenin-
a photograph
on the whiteness of wall.
The stubble slides upward
above his lip
as his mouth
jerks open in speech.
The tense
creases of brow
hold thought
in their grip,
immense brow
matched by thought immense.
A forest of flags,
raised-up hands thick as grass...
Thousands are marching
beneath him...
Transported,
alight with joy,
I rise from my place,
eager to see him,
hail him,
report to him!
“Comrade Lenin,
I report to you -
(not a dictate of office,
the heart’s prompting alone)
This hellish work
that we’re out to do
will be done
and is already being done.
We feed and we clothe
and give light to the needy,
the quotas
for coal
and for iron
fulfill,
but there is
any amount
of bleeding
muck
and rubbish
around us still.
Without you,
there’s many
have got out of hand,
all the sparring
and squabbling
does one in.
There’s scum
in plenty
hounding our land,
outside the borders
and also
within.
Try to
count ’em
and
tab ’em -
it’s no go,
there’s all kinds,
and they’re
thick as nettles:
kulaks,
red tapists,
and,
down the row,
drunkards,
sectarians,
lickspittles.
They strut around
proudly
as peacocks,
badges and fountain pens
studding their chests.
We’ll lick the lot of ’em-
but
to lick ’em
is no easy job
at the very best.
On snow-covered lands
and on stubbly fields,
in smoky plants
and on factory sites,
with you in our hearts,
Comrade Lenin,
we build,
we think,
we breathe,
we live,
and we fight!”
Awhirl with events,
packed with jobs one too many,
the day slowly sinks
as the night shadows fall.
There are two in the room:
I
and Lenin -
a photograph
on the whiteness of wall.
|
Written by
Oodgeroo Noonuccal |
They came in to the little town
A semi-naked band subdued and silent
All that remained of their tribe.
They came here to the place of their old bora ground
Where now the many white men hurry about like ants.
Notice of the estate agent reads: 'Rubbish May Be Tipped Here'.
Now it half covers the traces of the old bora ring.
'We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers.
We belong here, we are of the old ways.
We are the corroboree and the bora ground,
We are the old ceremonies, the laws of the elders.
We are the wonder tales of Dream Time, the tribal legends told.
We are the past, the hunts and the laughing games, the wandering camp fires.
We are the lightening bolt over Gaphembah Hill
Quick and terrible,
And the Thunderer after him, that loud fellow.
We are the quiet daybreak paling the dark lagoon.
We are the shadow-ghosts creeping back as the camp fires burn low.
We are nature and the past, all the old ways
Gone now and scattered.
The scrubs are gone, the hunting and the laughter.
The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place.
The bora ring is gone.
The corroboree is gone.
And we are going.'
|
Written by
Carl Sandburg |
RUM tiddy um,
tiddy um,
tiddy um tum tum.
My knees are loose-like, my feet want to sling their selves.
I feel like tickling you under the chin—honey—and a-asking: Why Does a Chicken Cross the Road?
When the hens are a-laying eggs, and the roosters pluck-pluck-put-akut and you—honey—put new potatoes and gravy on the table, and there ain’t too much rain or too little:
Say, why do I feel so gabby?
Why do I want to holler all over the place?. . .
Do you remember I held empty hands to you
and I said all is yours
the handfuls of nothing?. . .
I ask you for white blossoms.
I bring a concertina after sunset under the apple trees.
I bring out “The Spanish Cavalier” and “In the Gloaming, O My Darling.”
The orchard here is near and home-like.
The oats in the valley run a mile.
Between are the green and marching potato vines.
The lightning bugs go criss-cross carrying a zigzag of fire: the potato bugs are asleep under their stiff and yellow-striped wings: here romance stutters to the western stars, “Excuse … me…”. . .
Old foundations of rotten wood.
An old barn done-for and out of the wormholes ten-legged roaches shook up and scared by sunlight.
So a pickax digs a long tooth with a short memory.
Fire can not eat this rubbish till it has lain in the sun.. . .
The story lags.
The story has no connections.
The story is nothing but a lot of banjo plinka planka plunks.
The roan horse is young and will learn: the roan horse buckles into harness and feels the foam on the collar at the end of a haul: the roan horse points four legs to the sky and rolls in the red clover: the roan horse has a rusty jag of hair between the ears hanging to a white star between the eyes.. . .
In Burlington long ago
And later again in Ashtabula
I said to myself:
I wonder how far Ophelia went with Hamlet.
What else was there Shakespeare never told?
There must have been something.
If I go bugs I want to do it like Ophelia.
There was class to the way she went out of her head.. . .
Does a famous poet eat watermelon?
Excuse me, ask me something easy.
I have seen farmhands with their faces in fried catfish on a Monday morning.
And the Japanese, two-legged like us,
The Japanese bring slices of watermelon into pictures.
The black seeds make oval polka dots on the pink meat.
Why do I always think of niggers and buck-and-wing dancing whenever I see watermelon?
Summer mornings on the docks I walk among bushel peach baskets piled ten feet high.
Summer mornings I smell new wood and the river wind along with peaches.
I listen to the steamboat whistle hong-honging, hong-honging across the town.
And once I saw a teameo straddling a street with a hayrack load of melons.. . .
Niggers play banjos because they want to.
The explanation is easy.
It is the same as why people pay fifty cents for tickets to a policemen’s masquerade ball or a grocers-and-butchers’ picnic with a fat man’s foot race.
It is the same as why boys buy a nickel’s worth of peanuts and eat them and then buy another nickel’s worth.
Newsboys shooting craps in a back alley have a fugitive understanding of the scientific principle involved.
The jockey in a yellow satin shirt and scarlet boots, riding a sorrel pony at the county fair, has a grasp of the theory.
It is the same as why boys go running lickety-split
away from a school-room geography lesson
in April when the crawfishes come out
and the young frogs are calling
and the pussywillows and the cat-tails
know something about geography themselves.. . .
I ask you for white blossoms.
I offer you memories and people.
I offer you a fire zigzag over the green and marching vines.
I bring a concertina after supper under the home-like apple trees.
I make up songs about things to look at:
potato blossoms in summer night mist filling the garden with white spots;
a cavalryman’s yellow silk handkerchief stuck in a flannel pocket over the left side of the shirt, over the ventricles of blood, over the pumps of the heart.
Bring a concertina after sunset under the apple trees.
Let romance stutter to the western stars, “Excuse … me…”
|
Written by
Dylan Thomas |
(for Llewelyn)
This side of the truth,
You may not see, my son,
King of your blue eyes
In the blinding country of youth,
That all is undone,
Under the unminding skies,
Of innocence and guilt
Before you move to make
One gesture of the heart or head,
Is gathered and spilt
Into the winding dark
Like the dust of the dead.
Good and bad, two ways
Of moving about your death
By the grinding sea,
King of your heart in the blind days,
Blow away like breath,
Go crying through you and me
And the souls of all men
Into the innocent
Dark, and the guilty dark, and good
Death, and bad death, and then
In the last element
Fly like the stars' blood
Like the sun's tears,
Like the moon's seed, rubbish
And fire, the flying rant
Of the sky, king of your six years.
And the wicked wish,
Down the beginning of plants
And animals and birds,
Water and Light, the earth and sky,
Is cast before you move,
And all your deeds and words,
Each truth, each lie,
Die in unjudging love.
|