Get Your Premium Membership

Best Famous Routine Poems

Here is a collection of the all-time best famous Routine poems. This is a select list of the best famous Routine poetry. Reading, writing, and enjoying famous Routine poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of routine poems.

Search and read the best famous Routine poems, articles about Routine poems, poetry blogs, or anything else Routine poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Robert Pinsky | Create an image from this poem

Impossible To Tell

 to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert


Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,

The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing.
"Bashõ" He named himself, "Banana Tree": banana After the plant some grateful students gave him, Maybe in appreciation of his guidance Threading a long night through the rules and channels Of their collaborative linking-poem Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes They seemed to breed like microbes in a culture Inside his brain, one so much making another It was impossible to tell them all: In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother, Unhappy, alone all day with her firstborn child And her new baby in a squalid apartment Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages.
Hoping to distract her, The child cuts capers, he sings, he does imitations Of different people in the building, he jokes, He feels if he keeps her alive until the father Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier? Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East From California and had to leave a message On Bob's machine, I used to make a habit Of telling the tape a joke; and part-way through, I would pretend that I forgot the punchline, Or make believe that I was interrupted-- As though he'd be so eager to hear the end He'd have to call me back.
The joke was Elliot's, More often than not.
The doctors made the blunder That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message On my machine from Bob.
He had a story About two rabbis, one of them tall, one short, One day while walking along the street together They see the corpse of a Chinese man before them, And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy, Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me: The dead man's widow came to the rabbis weeping, Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body Into the study house, and ordered the shutters Closed so the room was night-dark.
Then he prayed Over the body, chanting a secret blessing Out of Kabala.
"Arise and breathe," he shouted; But nothing happened.
The body lay still.
So then The little rabbi called for hundreds of candles And danced around the body, chanting and praying In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic.
He prayed In Turkish and Egyptian and Old Galician For nearly three hours, leaping about the coffin In the candlelight so that his tiny black shoes Seemed not to touch the floor.
With one last prayer Sobbed in the Spanish of before the Inquisition He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture And said, "Arise and breathe!" And still the body Lay as before.
Impossible to tell In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted Like shaggy mammoths as--the Chinese widow Granting permission--the little rabbi sang The blessing for performing a circumcision And removed the dead man's foreskin, chanting blessings In Finnish and Swahili, and bathed the corpse From head to foot, and with a final prayer In Babylonian, gasping with exhaustion, He seized the dead man's head and kissed the lips And dropped it again and leaping back commanded, "Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind Along the curving spine that links the renga Across the different voices, each one adding A transformation according to the rules Of stasis and repetition, all in order And yet impossible to tell beforehand, Elliot changes for the punchline: the wee Rabbi, still panting, like a startled boxer, Looks at the dead one, then up at all those watching, A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says, "Now that's what I call really dead.
" O mortal Powers and princes of earth, and you immortal Lords of the underground and afterlife, Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto, What has a brilliant, living soul to do with Your harps and fires and boats, your bric-a-brac And troughs of smoking blood? Provincial stinkers, Our languages don't touch you, you're like that mother Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi, The one who washed his hands of all those capers Right at the outset.
Or maybe he became The author of these lines, a one-man renga The one for whom it seems to be impossible To tell a story straight.
It was a routine Procedure.
When it was finished the physicians Told Sandra and the kids it had succeeded, But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour, They should go eat.
The two of them loved to bicker In a way that on his side went back to Yiddish, On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement Of linking renga coursing from moment to moment Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent, Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes, Especially certain ethnic jokes, which taper Down through the swirling funnel of tongues and gestures Toward their preposterous Ithaca.
There's one A journalist told me.
He heard it while a hero Of the South African freedom movement was speaking To elderly Jews.
The speaker's own right arm Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots For the ANC--a group the old Jews feared As "in with the Arabs.
" But they started weeping As the old one-armed fighter told them their country Needed them to vote for what was right, their vote Could make a country their children could return to From London and Chicago.
The moved old people Applauded wildly, and the speaker's friend Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army Joke come to life.
" I wish I could tell it To Elliot.
In the Belgian Army, the feud Between the Flemings and Walloons grew vicious, So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention.
"All Flemings," He ordered, "to the left wall.
" Half the men Clustered to the left.
"Now all Walloons," he ordered, "Move to the right.
" An equal number crowded Against the right wall.
Only one man remained At attention in the middle: "What are you, soldier?" Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian.
" "Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?" Saluting again, "Rabinowitz," he answered: A joke that seems at first to be a story About the Jews.
But as the renga describes Religious meaning by moving in drifting petals And brittle leaves that touch and die and suffer The changing winds that riffle the gutter swirl, So in the joke, just under the raucous music Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance Moves to the dulcimer, gavotte and bow, Over the banana tree the moon in autumn-- Allegiance to a state impossible to tell.


Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

To You

 WHOEVER you are, I fear you are walking the walks of dreams, 
I fear these supposed realities are to melt from under your feet and hands; 
Even now, your features, joys, speech, house, trade, manners, troubles, follies, costume,
 crimes, dissipate away from you, 
Your true Soul and Body appear before me, 
They stand forth out of affairs—out of commerce, shops, law, science, work, forms,
 clothes, the house, medicine, print, buying, selling, eating, drinking, suffering, dying.
Whoever you are, now I place my hand upon you, that you be my poem; I whisper with my lips close to your ear, I have loved many women and men, but I love none better than you.
O I have been dilatory and dumb; I should have made my way straight to you long ago; I should have blabb’d nothing but you, I should have chanted nothing but you.
I will leave all, and come and make the hymns of you; None have understood you, but I understand you; None have done justice to you—you have not done justice to yourself; None but have found you imperfect—I only find no imperfection in you; None but would subordinate you—I only am he who will never consent to subordinate you; I only am he who places over you no master, owner, better, God, beyond what waits intrinsically in yourself.
Painters have painted their swarming groups, and the centre figure of all; From the head of the centre figure spreading a nimbus of gold-color’d light; But I paint myriads of heads, but paint no head without its nimbus of gold-color’d light; From my hand, from the brain of every man and woman it streams, effulgently flowing forever.
O I could sing such grandeurs and glories about you! You have not known what you are—you have slumber’d upon yourself all your life; Your eye-lids have been the same as closed most of the time; What you have done returns already in mockeries; (Your thrift, knowledge, prayers, if they do not return in mockeries, what is their return?) The mockeries are not you; Underneath them, and within them, I see you lurk; I pursue you where none else has pursued you; Silence, the desk, the flippant expression, the night, the accustom’d routine, if these conceal you from others, or from yourself, they do not conceal you from me; The shaved face, the unsteady eye, the impure complexion, if these balk others, they do not balk me, The pert apparel, the deform’d attitude, drunkenness, greed, premature death, all these I part aside.
There is no endowment in man or woman that is not tallied in you; There is no virtue, no beauty, in man or woman, but as good is in you; No pluck, no endurance in others, but as good is in you; No pleasure waiting for others, but an equal pleasure waits for you.
As for me, I give nothing to any one, except I give the like carefully to you; I sing the songs of the glory of none, not God, sooner than I sing the songs of the glory of you.
Whoever you are! claim your own at any hazard! These shows of the east and west are tame, compared to you; These immense meadows—these interminable rivers—you are immense and interminable as they; These furies, elements, storms, motions of Nature, throes of apparent dissolution—you are he or she who is master or mistress over them, Master or mistress in your own right over Nature, elements, pain, passion, dissolution.
The hopples fall from your ankles—you find an unfailing sufficiency; Old or young, male or female, rude, low, rejected by the rest, whatever you are promulges itself; Through birth, life, death, burial, the means are provided, nothing is scanted; Through angers, losses, ambition, ignorance, ennui, what you are picks its way.
Written by Geoffrey Hill | Create an image from this poem

September Song

 born 19.
6.
32 - deported 24.
9.
42 Undesirable you may have been, untouchable you were not.
Not forgotten or passed over at the proper time.
As estimated, you died.
Things marched, sufficient, to that end.
Just so much Zyklon and leather, patented terror, so many routine cries.
(I have made an elegy for myself it is true) September fattens on vines.
Roses flake from the wall.
The smoke of harmless fires drifts to my eyes.
This is plenty.
This is more than enough.
Written by Larry Levis | Create an image from this poem

The Widening Spell Of Leaves

 --The Carpathian Frontier, October, 1968
 --for my brother

Once, in a foreign country, I was suddenly ill.
I was driving south toward a large city famous For so little it had a replica, in concrete, In two-thirds scale, of the Arc de Triomphe stuck In the midst of traffic, & obstructing it.
But the city was hours away, beyond the hills Shaped like the bodies of sleeping women.
Often I had to slow down for herds of goats Or cattle milling on those narrow roads, & for The narrower, lost, stone streets of villages I passed through.
The pains in my stomach had grown Gradually sharper & more frequent as the day Wore on, & now a fever had set up house.
In the villages there wasn't much point in asking Anyone for help.
In those places, where tanks Were bivouacked in shade on their way back From some routine exercise along The Danube, even food was scarce that year.
And the languages shifted for no clear reason From two hard quarries of Slavic into German, Then to a shred of Latin spliced with oohs And hisses.
Even when I tried the simplest phrases, The peasants passing over those uneven stones Paused just long enough to look up once, Uncomprehendingly.
Then they turned Quickly away, vanishing quietly into that Moment, like bark chips whirled downriver.
It was autumn.
Beyond each village the wind Threw gusts of yellowing leaves across the road.
The goats I passed were thin, gray; their hind legs, Caked with dried ****, seesawed along-- Not even mild contempt in their expressionless, Pale eyes, & their brays like the scraping of metal.
Except for one village that had a kind Of museum where I stopped to rest, & saw A dead Scythian soldier under glass, Turning to dust while holding a small sword At attention forever, there wasn't much to look at.
Wind, leaves, goats, the higher passes Locked in stone, the peasants with their fate Embroidering a stillness into them, And a spell over all things in that landscape, Like .
.
.
That was the trouble; it couldn't be Compared to anything else, not even the sleep Of some asylum at a wood's edge with the sound Of a pond's spillway beside it.
But as each cramp Grew worse & lasted longer than the one before, It was hard to keep myself aloof from the threadbare World walking on that road.
After all, Even as they moved, the peasants, the herds of goats And cattle, the spiralling leaves, at least were part Of that spell, that stillness.
After a while, The villages grew even poorer, then thinned out, Then vanished entirely.
An hour later, There were no longer even the goats, only wind, Then more & more leaves blown over the road, sometimes Covering it completely for a second.
And yet, except for a random oak or some brush Writhing out of the ravine I drove beside, The trees had thinned into rock, into large, Tough blonde rosettes of fading pasture grass.
Then that gave out in a bare plateau.
.
.
.
And then, Easing the Dacia down a winding grade In second gear, rounding a long, funneled curve-- In a complete stillness of yellow leaves filling A wide field--like something thoughtlessly, Mistakenly erased, the road simply ended.
I stopped the car.
There was no wind now.
I expected that, & though I was sick & lost, I wasn't afraid.
I should have been afraid.
To this day I don't know why I wasn't.
I could hear time cease, the field quietly widen.
I could feel the spreading stillness of the place Moving like something I'd witnessed as a child, Like the ancient, armored leisure of some reptile Gliding, gray-yellow, into the slightly tepid, Unidentical gray-brown stillness of the water-- Something blank & unresponsive in its tough, Pimpled skin--seen only a moment, then unseen As it submerged to rest on mud, or glided just Beneath the lustreless, calm yellow leaves That clustered along a log, or floated there In broken ringlets, held by a gray froth On the opaque, unbroken surface of the pond, Which reflected nothing, no one.
And then I remembered.
When I was a child, our neighbors would disappear.
And there wasn't a pond of crocodiles at all.
And they hadn't moved.
They couldn't move.
They Lived in the small, fenced-off backwater Of a canal.
I'd never seen them alive.
They Were in still photographs taken on the Ivory Coast.
I saw them only once in a studio when I was a child in a city I once loved.
I was afraid until our neighbor, a photographer, Explained it all to me, explained how far Away they were, how harmless; how they were praised In rituals as "powers.
" But they had no "powers," He said.
The next week he vanished.
I thought Someone had cast a spell & that the crocodiles Swam out of the pictures on the wall & grew Silently & multiplied & then turned into Shadows resting on the banks of lakes & streams Or took the shapes of fallen logs in campgrounds In the mountains.
They ate our neighbor, Mr.
Hirata.
They ate his whole family.
That is what I believed, Then.
.
.
that someone had cast a spell.
I did not Know childhood was a spell, or that then there Had been another spell, too quiet to hear, Entering my city, entering the dust we ate.
.
.
.
No one knew it then.
No one could see it, Though it spread through lawnless miles of housing tracts, And the new, bare, treeless streets; it slipped Into the vacant rows of warehouses & picked The padlocked doors of working-class bars And union halls & shuttered, empty diners.
And how it clung! (forever, if one had noticed) To the brothel with the pastel tassels on the shade Of an unlit table lamp.
Farther in, it feasted On the decaying light of failing shopping centers; It spilled into the older, tree-lined neighborhoods, Into warm houses, sealing itself into books Of bedtime stories read each night by fathers-- The books lying open to the flat, neglected Light of dawn; & it settled like dust on windowsills Downtown, filling the smug cafés, schools, Banks, offices, taverns, gymnasiums, hotels, Newsstands, courtrooms, opium parlors, Basque Restaurants, Armenian steam baths, French bakeries, & two of the florists' shops-- Their plate glass windows smashed forever.
Finally it tried to infiltrate the exact Center of my city, a small square bordered With palm trees, olives, cypresses, a square Where no one gathered, not even thieves or lovers.
It was a place which no longer had any purpose, But held itself aloof, I thought, the way A deaf aunt might, from opinions, styles, gossip.
I liked it there.
It was completely lifeless, Sad & clear in what seemed always a perfect, Windless noon.
I saw it first as a child, Looking down at it from that as yet Unvandalized, makeshift studio.
I remember leaning my right cheek against A striped beach ball so that Mr.
Hirata-- Who was Japanese, who would be sent the next week To a place called Manzanar, a detention camp Hidden in stunted pines almost above The Sierra timberline--could take my picture.
I remember the way he lovingly relished Each camera angle, the unwobbling tripod, The way he checked each aperture against The light meter, in love with all things That were not accidental, & I remember The care he took when focusing; how He tried two different lens filters before He found the one appropriate for that Sensual, late, slow blush of afternoon Falling through the one broad bay window.
I remember holding still & looking down Into the square because he asked me to; Because my mother & father had asked me please To obey & be patient & allow the man-- Whose business was failing anyway by then-- To work as long as he wished to without any Irritations or annoyances before He would have to spend these years, my father said, Far away, in snow, & without his cameras.
But Mr.
Hirata did not work.
He played.
His toys gleamed there.
That much was clear to me .
.
.
.
That was the day I decided I would never work.
It felt like a conversion.
Play was sacred.
My father waited behind us on a sofa made From car seats.
One spring kept nosing through.
I remember the camera opening into the light .
.
.
.
And I remember the dark after, the studio closed, The cameras stolen, slivers of glass from the smashed Bay window littering the unsanded floors, And the square below it bathed in sunlight .
.
.
.
All this Before Mr.
Hirata died, months later, From complications following pneumonia.
His death, a letter from a camp official said, Was purely accidental.
I didn't believe it.
Diseases were wise.
Diseases, like the polio My sister had endured, floating paralyzed And strapped into her wheelchair all through That war, seemed too precise.
Like photographs .
.
.
Except disease left nothing.
Disease was like And equation that drank up light & never ended, Not even in summer.
Before my fever broke, And the pains lessened, I could actually see Myself, in the exact center of that square.
How still it had become in my absence, & how Immaculate, windless, sunlit.
I could see The outline of every leaf on the nearest tree, See it more clearly than ever, more clearly than I had seen anything before in my whole life: Against the modest, dark gray, solemn trunk, The leaves were becoming only what they had to be-- Calm, yellow, things in themselves & nothing More--& frankly they were nothing in themselves, Nothing except their little reassurance Of persisting for a few more days, or returning The year after, & the year after that, & every Year following--estranged from us by now--& clear, So clear not one in a thousand trembled; hushed And always coming back--steadfast, orderly, Taciturn, oblivious--until the end of Time.
Written by Barry Tebb | Create an image from this poem

Letters To Friends

 I


Eddie Linden

Dear Eddie we’ve not met

Except upon the written page 

And at your age the wonder 

Is that you write at all

When so many have gone under 

Or been split asunder by narcissistic humours

Blunder following blunder

Barker and Graham, godfathering my verse

Bearing me cloud-handed to Haworth moor

From my chained metropolitan moorings,

O hyaline March morning with Leeds

At its thrusting best, the thirsty beasts

Of night quenched as the furnaces

Of Hunslet where Hudswell Clarke’s locos

Rust in their skeletal sheds, rails skewed

To graveyards platforms and now instead

Skyscrapers circle the city, cranes, aeroplanes,

Electric trains but even they cannot hinder

Branches bursting with semen

Seraphic cloud sanctuaries shunting

Us homeward to the beckoning moors.
II Brenda Williams Leeds voices soothe the turbulence ‘Ey’ ‘sithee’ and ‘love’, lastingly lilt From cradle to grave, from backstreet On the social, our son, beat his way To Eton, Balliol, to Calcatta’s Shantiniketan And all the way back to a locked ward.
While I in the meantime fondly fiddled With rhyme and unreason, publishing pamphlets And Leeds Poetry Weekly while under the bane Of his tragic illness, poet and mother, You were driven from pillar to post By the taunting yobbery of your family And the crass insensitivity of wild therapy To the smoking dark of despair, Locked in your flat in the Abbey Road With seven cats and poetry.
O stop and strop your bladed darkness On the rock of ages while plangent tollings Mock your cradled rockings, knock by knock.
III Debjani Chatterjee In these doom-laden days You are steady as a pilot nursing tired ships homeward Through churning seas Where grey gulls scream Forlornly and for ever.
I am the red-neck, Bear-headed blaster Shifting sheer rock To rape the ore of poetry’s plunder Or bulldozing trees to glean mines of silver While you sail serenely onward Ever the diplomat’s daughter Toujours de la politesse.
IV Daisy Abey Daisy, dearest of all, safest And kindest, watcher and warner Of chaotic corners looming Round poetry’s boomerang bends I owe you most a letter While you are here beside me Patient as a miller waiting on wind To drive the great sails Through summer.
When the muse takes over I am snatched from order and duty Blowing routine into a riot of going And coming, blind, backwards, tip Over ****, sea waves crashing in suburbia, Saturnalia in Sutton, headlines of mad poet Striding naked over moors, roaring "I am here I am waiting".
V Jeremy Reed Niagaras of letters on pink sheets In sheaths of silver envelopes Mutually exchanged.
I open your missives Like undressing a girl in my teens Undoing the flap like a recalcitrant Bra strap, the letters stiff as nipples While I stroke the creviced folds Of amber and mauve and lick As I stick stamps like the ******** Of a reluctant virgin, urgent for Defloration and the pulse of ******.


Written by Randall Jarrell | Create an image from this poem

Losses

 It was not dying: everybody died.
It was not dying: we had died before In the routine crashes-- and our fields Called up the papers, wrote home to our folks, And the rates rose, all because of us.
We died on the wrong page of the almanac, Scattered on mountains fifty miles away; Diving on haystacks, fighting with a friend, We blazed up on the lines we never saw.
We died like aunts or pets or foreigners.
(When we left high school nothing else had died For us to figure we had died like.
) In our new planes, with our new crews, we bombed The ranges by the desert or the shore, Fired at towed targets, waited for our scores-- And turned into replacements and worke up One morning, over England, operational.
It wasn't different: but if we died It was not an accident but a mistake (But an easy one for anyone to make.
) We read our mail and counted up our missions-- In bombers named for girls, we burned The cities we had learned about in school-- Till our lives wore out; our bodies lay among The people we had killed and never seen.
When we lasted long enough they gave us medals; When we died they said, "Our casualties were low.
" The said, "Here are the maps"; we burned the cities.
It was not dying --no, not ever dying; But the night I died I dreamed that I was dead, And the cities said to me: "Why are you dying? We are satisfied, if you are; but why did I die?"
Written by Theodore Roethke | Create an image from this poem

The Geranium

 When I put her out, once, by the garbage pail,
She looked so limp and bedraggled,
So foolish and trusting, like a sick poodle,
Or a wizened aster in late September,
I brought her back in again
For a new routine--
Vitamins, water, and whatever
Sustenance seemed sensible
At the time: she'd lived
So long on gin, bobbie pins, half-smoked cigars, dead beer,
Her shriveled petals falling
On the faded carpet, the stale
Steak grease stuck to her fuzzy leaves.
(Dried-out, she creaked like a tulip.
) The things she endured!-- The dumb dames shrieking half the night Or the two of us, alone, both seedy, Me breathing booze at her, She leaning out of her pot toward the window.
Near the end, she seemed almost to hear me-- And that was scary-- So when that snuffling cretin of a maid Threw her, pot and all, into the trash-can, I said nothing.
But I sacked the presumptuous hag the next week, I was that lonely.
Written by Stephen Dunn | Create an image from this poem

The Routine Things Around The House

 When Mother died
I thought: now I'll have a death poem.
That was unforgivable.
Yet I've since forgiven myself as sons are able to do who've been loved by their mothers.
I stared into the coffin knowing how long she'd live, how many lifetimes there are in the sweet revisions of memory.
It's hard to know exactly how we ease ourselves back from sadness, but I remembered when I was twelve, 1951, before the world unbuttoned its blouse.
I had asked my mother (I was trembling) If I could see her breasts and she took me into her room without embarrassment or coyness and I stared at them, afraid to ask for more.
Now, years later, someone tells me Cancers who've never had mother love are doomed and I, a Cancer feel blessed again.
What luck to have had a mother who showed me her breasts when girls my age were developing their separate countries, what luck she didn't doom me with too much or too little.
Had I asked to touch, Perhaps to suck them, What would she have done? Mother, dead woman Who I think permits me to love women easily this poem is dedicated to where we stopped, to the incompleteness that was sufficient and to how you buttoned up, began doing the routine things around the house.
Written by G K Chesterton | Create an image from this poem

On the Disastrous Spread of Aestheticism in all Classes

 Impetuously I sprang from bed,
Long before lunch was up,
That I might drain the dizzy dew
From the day's first golden cup.
In swift devouring ecstasy Each toil in turn was done; I had done lying on the lawn Three minutes after one.
For me, as Mr.
Wordsworth says, The duties shine like stars; I formed my uncle's character, Decreasing his cigars.
But could my kind engross me? No! Stern Art-what sons escape her? Soon I was drawing Gladstone's nose On scraps of blotting paper.
Then on-to play one-fingered tunes Upon my aunt's piano.
In short, I have a headlong soul, I much resemble Hanno.
(Forgive the entrance of the not Too cogent Carthaginian.
It may have been to make a rhyme; I lean to that opinion.
) Then my great work of book research Till dusk I took in hand- The forming of a final, sound Opinion on The Strand.
But when I quenched the midnight oil, And closed the Referee, Whose thirty volumes folio I take to bed with me, I had a rather funny dream, Intense, that is, and mystic; I dreamed that, with one leap and yell, The world became artistic.
The Shopmen, when their souls were still, Declined to open shops- And Cooks recorded frames of mind In sad and subtle chops.
The stars were weary of routine: The trees in the plantation Were growing every fruit at once, In search of sensation.
The moon went for a moonlight stroll, And tried to be a bard, And gazed enraptured at itself: I left it trying hard.
The sea had nothing but a mood Of 'vague ironic gloom,' With which t'explain its presence in My upstairs drawing-room.
The sun had read a little book That struck him with a notion: He drowned himself and all his fires Deep in a hissing ocean.
Then all was dark, lawless, and lost: I heard great devilish wings: I knew that Art had won, and snapt The Covenant of Things.
I cried aloud, and I awoke, New labours in my head.
I set my teeth, and manfully Began to lie in bed.
Toiling, rejoicing, sorrowing, So I my life conduct.
Each morning see some task begun, Each evening see it chucked.
But still, in sudden moods of dusk, I hear those great weird wings, Feel vaguely thankful to the vast Stupidity of things.
Envoi Clear was the night: the moon was young The larkspurs in the plots Mingled their orange with the gold Of the forget-me-nots.
The poppies seemed a silver mist: So darkly fell the gloom.
You scarce had guessed yon crimson streaks Were buttercups in bloom.
But one thing moved: a little child Crashed through the flower and fern: And all my soul rose up to greet The sage of whom I learn.
I looked into his awful eyes: I waited his decree: I made ingenious attempts To sit upon his knee.
The babe upraised his wondering eyes, And timidly he said, "A trend towards experiment In modern minds is bred.
"I feel the will to roam, to learn By test, experience, nous, That fire is hot and ocean deep, And wolves carnivorous.
"My brain demands complexity," The lisping cherub cried.
I looked at him, and only said, "Go on.
The world is wide.
" A tear rolled down his pinafore, "Yet from my life must pass The simple love of sun and moon, The old games in the grass; "Now that my back is to my home Could these again be found?" I looked on him and only said, "Go on.
The world is round.
"
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Bustopher Jones: The Cat About Town

 Bustopher Jones is not skin and bones--
In fact, he's remarkably fat.
He doesn't haunt pubs--he has eight or nine clubs, For he's the St.
James's Street Cat! He's the Cat we all greet as he walks down the street In his coat of fastidious black: No commonplace mousers have such well-cut trousers Or such an impreccable back.
In the whole of St.
James's the smartest of names is The name of this Brummell of Cats; And we're all of us proud to be nodded or bowed to By Bustopher Jones in white spats! His visits are occasional to the Senior Educational And it is against the rules For any one Cat to belong both to that And the Joint Superior Schools.
For a similar reason, when game is in season He is found, not at Fox's, but Blimpy's; He is frequently seen at the gay Stage and Screen Which is famous for winkles and shrimps.
In the season of venison he gives his ben'son To the Pothunter's succulent bones; And just before noon's not a moment too soon To drop in for a drink at the Drones.
When he's seen in a hurry there's probably curry At the Siamese--or at the Glutton; If he looks full of gloom then he's lunched at the Tomb On cabbage, rice pudding and mutton.
So, much in this way, passes Bustopher's day- At one club or another he's found.
It can be no surprise that under our eyes He has grown unmistakably round.
He's a twenty-five pounder, or I am a bounder, And he's putting on weight every day: But he's so well preserved because he's observed All his life a routine, so he'll say.
Or, to put it in rhyme: "I shall last out my time" Is the word of this stoutest of Cats.
It must and it shall be Spring in Pall Mall While Bustopher Jones wears white spats!

Book: Reflection on the Important Things