Written by
Kahlil Gibran |
As the Sun withdrew his rays from the garden, and the moon threw cushioned beams upon the flowers, I sat under the trees pondering upon the phenomena of the atmosphere, looking through the branches at the strewn stars which glittered like chips of silver upon a blue carpet; and I could hear from a distance the agitated murmur of the rivulet singing its way briskly into the valley.
When the birds took shelter among the boughs, and the flowers folded their petals, and tremendous silence descended, I heard a rustle of feet though the grass. I took heed and saw a young couple approaching my arbor. The say under a tree where I could see them without being seen.
After he looked about in every direction, I heard the young man saying, "Sit by me, my beloved, and listen to my heart; smile, for your happiness is a symbol of our future; be merry, for the sparkling days rejoice with us.
"My soul is warning me of the doubt in your heart, for doubt in love is a sin. "Soon you will be the owner of this vast land, lighted by this beautiful moon; soon you will be the mistress of my palace, and all the servants and maids will obey your commands.
"Smile, my beloved, like the gold smiles from my father's coffers.
"My heart refuses to deny you its secret. Twelve months of comfort and travel await us; for a year we will spend my father's gold at the blue lakes of Switzerland, and viewing the edifices of Italy and Egypt, and resting under the Holy Cedars of Lebanon; you will meet the princesses who will envy you for your jewels and clothes.
"All these things I will do for you; will you be satisfied?"
In a little while I saw them walking and stepping on flowers as the rich step upon the hearts of the poor. As they disappeared from my sight, I commenced to make comparison between love and money, and to analyze their position in the heart.
Money! The source of insincere love; the spring of false light and fortune; the well of poisoned water; the desperation of old age!
I was still wandering in the vast desert of contemplation when a forlorn and specter-like couple passed by me and sat on the grass; a young man and a young woman who had left their farming shacks in the nearby fields for this cool and solitary place.
After a few moments of complete silence, I heard the following words uttered with sighs from weather-bitten lips, "Shed not tears, my beloved; love that opens our eyes and enslaves our hearts can give us the blessing of patience. Be consoled in our delay our delay, for we have taken an oath and entered Love's shrine; for our love will ever grow in adversity; for it is in Love's name that we are suffering the obstacles of poverty and the sharpness of misery and the emptiness of separation. I shall attack these hardships until I triumph and place in your hands a strength that will help over all things to complete the journey of life.
"Love - which is God - will consider our sighs and tears as incense burned at His altar and He will reward us with fortitude. Good-bye, my beloved; I must leave before the heartening moon vanishes."
A pure voice, combined of the consuming flame of love, and the hopeless bitterness of longing and the resolved sweetness of patience, said, "Good-bye, my beloved."
They separated, and the elegy to their union was smothered by the wails of my crying heart.
I looked upon slumbering Nature, and with deep reflection discovered the reality of a vast and infinite thing -- something no power could demand, influence acquire, nor riches purchase. Nor could it be effaced by the tears of time or deadened by sorrow; a thing which cannot be discovered by the blue lakes of Switzerland or the beautiful edifices of Italy.
It is something that gathers strength with patience, grows despite obstacles, warms in winter, flourishes in spring, casts a breeze in summer, and bears fruit in autumn -- I found Love.
|
Written by
Percy Bysshe Shelley |
Emily,
A ship is floating in the harbour now,
A wind is hovering o'er the mountain's brow;
There is a path on the sea's azure floor,
No keel has ever plough'd that path before;
The halcyons brood around the foamless isles;
The treacherous Ocean has forsworn its wiles;
The merry mariners are bold and free:
Say, my heart's sister, wilt thou sail with me?
Our bark is as an albatross, whose nest
Is a far Eden of the purple East;
And we between her wings will sit, while Night,
And Day, and Storm, and Calm, pursue their flight,
Our ministers, along the boundless Sea,
Treading each other's heels, unheededly.
It is an isle under Ionian skies,
Beautiful as a wreck of Paradise,
And, for the harbours are not safe and good,
This land would have remain'd a solitude
But for some pastoral people native there,
Who from the Elysian, clear, and golden air
Draw the last spirit of the age of gold,
Simple and spirited; innocent and bold.
The blue Aegean girds this chosen home,
With ever-changing sound and light and foam,
Kissing the sifted sands, and caverns hoar;
And all the winds wandering along the shore
Undulate with the undulating tide:
There are thick woods where sylvan forms abide;
And many a fountain, rivulet and pond,
As clear as elemental diamond,
Or serene morning air; and far beyond,
The mossy tracks made by the goats and deer
(Which the rough shepherd treads but once a year)
Pierce into glades, caverns and bowers, and halls
Built round with ivy, which the waterfalls
Illumining, with sound that never fails
Accompany the noonday nightingales;
And all the place is peopled with sweet airs;
The light clear element which the isle wears
Is heavy with the scent of lemon-flowers,
Which floats like mist laden with unseen showers,
And falls upon the eyelids like faint sleep;
And from the moss violets and jonquils peep
And dart their arrowy odour through the brain
Till you might faint with that delicious pain.
And every motion, odour, beam and tone,
With that deep music is in unison:
Which is a soul within the soul--they seem
Like echoes of an antenatal dream.
It is an isle 'twixt Heaven, Air, Earth and Sea,
Cradled and hung in clear tranquillity;
Bright as that wandering Eden Lucifer,
Wash'd by the soft blue Oceans of young air.
It is a favour'd place. Famine or Blight,
Pestilence, War and Earthquake, never light
Upon its mountain-peaks; blind vultures, they
Sail onward far upon their fatal way:
The wingèd storms, chanting their thunder-psalm
To other lands, leave azure chasms of calm
Over this isle, or weep themselves in dew,
From which its fields and woods ever renew
Their green and golden immortality.
And from the sea there rise, and from the sky
There fall, clear exhalations, soft and bright,
Veil after veil, each hiding some delight,
Which Sun or Moon or zephyr draw aside,
Till the isle's beauty, like a naked bride
Glowing at once with love and loveliness,
Blushes and trembles at its own excess:
Yet, like a buried lamp, a Soul no less
Burns in the heart of this delicious isle,
An atom of th' Eternal, whose own smile
Unfolds itself, and may be felt not seen
O'er the gray rocks, blue waves and forests green,
Filling their bare and void interstices.
But the chief marvel of the wilderness
Is a lone dwelling, built by whom or how
None of the rustic island-people know:
'Tis not a tower of strength, though with its height
It overtops the woods; but, for delight,
Some wise and tender Ocean-King, ere crime
Had been invented, in the world's young prime,
Rear'd it, a wonder of that simple time,
An envy of the isles, a pleasure-house
Made sacred to his sister and his spouse.
It scarce seems now a wreck of human art,
But, as it were, Titanic; in the heart
Of Earth having assum'd its form, then grown
Out of the mountains, from the living stone,
Lifting itself in caverns light and high:
For all the antique and learned imagery
Has been eras'd, and in the place of it
The ivy and the wild-vine interknit
The volumes of their many-twining stems;
Parasite flowers illume with dewy gems
The lampless halls, and when they fade, the sky
Peeps through their winter-woof of tracery
With moonlight patches, or star atoms keen,
Or fragments of the day's intense serene;
Working mosaic on their Parian floors.
And, day and night, aloof, from the high towers
And terraces, the Earth and Ocean seem
To sleep in one another's arms, and dream
Of waves, flowers, clouds, woods, rocks, and all that we
Read in their smiles, and call reality.
This isle and house are mine, and I have vow'd
Thee to be lady of the solitude.
And I have fitted up some chambers there
Looking towards the golden Eastern air,
And level with the living winds, which flow
Like waves above the living waves below.
I have sent books and music there, and all
Those instruments with which high Spirits call
The future from its cradle, and the past
Out of its grave, and make the present last
In thoughts and joys which sleep, but cannot die,
Folded within their own eternity.
Our simple life wants little, and true taste
Hires not the pale drudge Luxury to waste
The scene it would adorn, and therefore still,
Nature with all her children haunts the hill.
The ring-dove, in the embowering ivy, yet
Keeps up her love-lament, and the owls flit
Round the evening tower, and the young stars glance
Between the quick bats in their twilight dance;
The spotted deer bask in the fresh moonlight
Before our gate, and the slow, silent night
Is measur'd by the pants of their calm sleep.
Be this our home in life, and when years heap
Their wither'd hours, like leaves, on our decay,
Let us become the overhanging day,
The living soul of this Elysian isle,
Conscious, inseparable, one. Meanwhile
We two will rise, and sit, and walk together,
Under the roof of blue Ionian weather,
And wander in the meadows, or ascend
The mossy mountains, where the blue heavens bend
With lightest winds, to touch their paramour;
Or linger, where the pebble-paven shore,
Under the quick, faint kisses of the sea,
Trembles and sparkles as with ecstasy--
Possessing and possess'd by all that is
Within that calm circumference of bliss,
And by each other, till to love and live
Be one: or, at the noontide hour, arrive
Where some old cavern hoar seems yet to keep
The moonlight of the expir'd night asleep,
Through which the awaken'd day can never peep;
A veil for our seclusion, close as night's,
Where secure sleep may kill thine innocent lights;
Sleep, the fresh dew of languid love, the rain
Whose drops quench kisses till they burn again.
And we will talk, until thought's melody
Become too sweet for utterance, and it die
In words, to live again in looks, which dart
With thrilling tone into the voiceless heart,
Harmonizing silence without a sound.
Our breath shall intermix, our bosoms bound,
And our veins beat together; and our lips
With other eloquence than words, eclipse
The soul that burns between them, and the wells
Which boil under our being's inmost cells,
The fountains of our deepest life, shall be
Confus'd in Passion's golden purity,
As mountain-springs under the morning sun.
We shall become the same, we shall be one
Spirit within two frames, oh! wherefore two?
One passion in twin-hearts, which grows and grew,
Till like two meteors of expanding flame,
Those spheres instinct with it become the same,
Touch, mingle, are transfigur'd; ever still
Burning, yet ever inconsumable:
In one another's substance finding food,
Like flames too pure and light and unimbu'd
To nourish their bright lives with baser prey,
Which point to Heaven and cannot pass away:
One hope within two wills, one will beneath
Two overshadowing minds, one life, one death,
One Heaven, one Hell, one immortality,
And one annihilation. Woe is me!
The winged words on which my soul would pierce
Into the height of Love's rare Universe,
Are chains of lead around its flight of fire--
I pant, I sink, I tremble, I expire!
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
In those days the Evil Spirits,
All the Manitos of mischief,
Fearing Hiawatha's wisdom,
And his love for Chibiabos,
Jealous of their faithful friendship,
And their noble words and actions,
Made at length a league against them,
To molest them and destroy them.
Hiawatha, wise and wary,
Often said to Chibiabos,
"O my brother! do not leave me,
Lest the Evil Spirits harm you!"
Chibiabos, young and heedless,
Laughing shook his coal-black tresses,
Answered ever sweet and childlike,
"Do not fear for me, O brother!
Harm and evil come not near me!"
Once when Peboan, the Winter,
Roofed with ice the Big-Sea-Water,
When the snow-flakes, whirling downward,
Hissed among the withered oak-leaves,
Changed the pine-trees into wigwams,
Covered all the earth with silence,
Armed with arrows, shod with snow-shoes,
Heeding not his brother's warning,
Fearing not the Evil Spirits,
Forth to hunt the deer with antlers
All alone went Chibiabos.
Right across the Big-Sea-Water
Sprang with speed the deer before him.
With the wind and snow he followed,
O'er the treacherous ice he followed,
Wild with all the fierce commotion
And the rapture of the hunting.
But beneath, the Evil Spirits
Lay in ambush, waiting for him,
Broke the treacherous ice beneath him,
Dragged him downward to the bottom,
Buried in the sand his body.
Unktahee, the god of water,
He the god of the Dacotahs,
Drowned him in the deep abysses
Of the lake of Gitche Gumee.
From the headlands Hiawatha
Sent forth such a wail of anguish,
Such a fearful lamentation,
That the bison paused to listen,
And the wolves howled from the prairies,
And the thunder in the distance
Starting answered "Baim-wawa!"
Then his face with black he painted,
With his robe his head he covered,
In his wigwam sat lamenting,
Seven long weeks he sat lamenting,
Uttering still this moan of sorrow:
"He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!
He has gone from us forever,
He has moved a little nearer
To the Master of all music,
To the Master of all singing!
O my brother, Chibiabos!"
And the melancholy fir-trees
Waved their dark green fans above him,
Waved their purple cones above him,
Sighing with him to console him,
Mingling with his lamentation
Their complaining, their lamenting.
Came the Spring, and all the forest
Looked in vain for Chibiabos;
Sighed the rivulet, Sebowisha,
Sighed the rushes in the meadow.
From the tree-tops sang the bluebird,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!"
From the wigwam sang the robin,
Sang the robin, the Opechee,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweetest singer!"
And at night through all the forest
Went the whippoorwill complaining,
Wailing went the Wawonaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!"
Then the Medicine-men, the Medas,
The magicians, the Wabenos,
And the Jossakeeds, the Prophets,
Came to visit Hiawatha;
Built a Sacred Lodge beside him,
To appease him, to console him,
Walked in silent, grave procession,
Bearing each a pouch of healing,
Skin of beaver, lynx, or otter,
Filled with magic roots and simples,
Filled with very potent medicines.
When he heard their steps approaching~,
Hiawatha ceased lamenting,
Called no more on Chibiabos;
Naught he questioned, naught he answered,
But his mournful head uncovered,
From his face the mourning colors
Washed he slowly and in silence,
Slowly and in silence followed
Onward to the Sacred Wigwam.
There a magic drink they gave him,
Made of Nahma-wusk, the spearmint,
And Wabeno-wusk, the yarrow,
Roots of power, and herbs of healing;
Beat their drums, and shook their rattles;
Chanted singly and in chorus,
Mystic songs like these, they chanted.
"I myself, myself! behold me!
`T Is the great Gray Eagle talking;
Come, ye white crows, come and hear him!
The loud-speaking thunder helps me;
All the unseen spirits help me;
I can hear their voices calling,
All around the sky I hear them!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayha-way!" the mystic chorus.
Friends of mine are all the serpents!
Hear me shake my skin of hen-hawk!
Mahng, the white loon, I can kill him;
I can shoot your heart and kill it!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha !"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayhaway!" the mystic chorus.
"I myself, myself! the prophet!
When I speak the wigwam trembles,
Shakes the Sacred Lodge with terror,
Hands unseen begin to shake it!
When I walk, the sky I tread on
Bends and makes a noise beneath me!
I can blow you strong, my brother!
Rise and speak, O Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Way-ha-way!" the mystic chorus.
Then they shook their medicine-pouches
O'er the head of Hiawatha,
Danced their medicine-dance around him;
And upstarting wild and haggard,
Like a man from dreams awakened,
He was healed of all his madness.
As the clouds are swept from heaven,
Straightway from his brain departed
All his moody melancholy;
As the ice is swept from rivers,
Straightway from his heart departed
All his sorrow and affliction.
Then they summoned Chibiabos
From his grave beneath the waters,
From the sands of Gitche Gumee
Summoned Hiawatha's brother.
And so mighty was the magic
Of that cry and invocation,
That he heard it as he lay there
Underneath the Big-Sea-Water;
From the sand he rose and listened,
Heard the music and the singing,
Came, obedient to the summons,
To the doorway of the wigwam,
But to enter they forbade him.
Through a chink a coal they gave him,
Through the door a burning fire-brand;
Ruler in the Land of Spirits,
Ruler o'er the dead, they made him,
Telling him a fire to kindle
For all those that died thereafter,
Camp-fires for their night encampments
On their solitary journey
To the kingdom of Ponemah,
To the land of the Hereafter.
From the village of his childhood,
From the homes of those who knew him,
Passing silent through the forest,
Like a smoke-wreath wafted sideways,
Slowly vanished Chibiabos!
Where he passed, the branches moved not,
Where he trod, the grasses bent not,
And the fallen leaves of last year
Made no sound beneath his footstep.
Four whole days he journeyed onward
Down the pathway of the dead men;
On the dead-man's strawberry feasted,
Crossed the melancholy river,
On the swinging log he crossed it,
Came unto the Lake of Silver,
In the Stone Canoe was carried
To the Islands of the Blessed,
To the land of ghosts and shadows.
On that journey, moving slowly,
Many weary spirits saw he,
Panting under heavy burdens,
Laden with war-clubs, bows and arrows,
Robes of fur, and pots and kettles,
And with food that friends had given
For that solitary journey.
"Ay! why do the living," said they,
"Lay such heavy burdens on us!
Better were it to go naked,
Better were it to go fasting,
Than to bear such heavy burdens
On our long and weary journey!"
Forth then issued Hiawatha,
Wandered eastward, wandered westward,
Teaching men the use of simples
And the antidotes for poisons,
And the cure of all diseases.
Thus was first made known to mortals
All the mystery of Medamin,
All the sacred art of healing.
|
Written by
Alfred Lord Tennyson |
Come into the garden, Maud,
For the black bat, Night, has flown,
Come into the garden, Maud,
I am here at the gate alone;
And the woodbine spices are wafted abroad,
And the musk of the roses blown.
For a breeze of morning moves,
And the planet of Love is on high,
Beginning to faint in the light that she loves
On a bed of daffodil sky,
To faint in the light of the sun she loves,
To faint in his light, and to die.
All night have the roses heard
The flute, violin, bassoon;
All night has the casement jessamine stirr'd
To the dancers dancing in tune:
Till a silence fell with the waking bird,
And a hush with the setting moon.
I said to the lily, "There is but one
With whom she has heart to be gay.
When will the dancers leave her alone?
She is weary of dance and play."
Now half to the setting moon are gone,
And half to the rising day;
Low on the sand and loud on the stone
The last wheel echoes away.
I said to the rose, "The brief night goes
In babble and revel and wine.
O young lordlover, what sighs are those
For one that will never be thine?
But mine, but mine," so I sware to the rose,
"For ever and ever, mine."
And the soul of the rose went into my blood,
As the music clash'd in the hall;
And long by the garden lake I stood,
For I heard your rivulet fall
From the lake to the meadow and on to the wood,
Our wood, that is dearer than all;
From the meadow your walks have left so sweet
That whenever a March-wind sighs
He sets the jewelprint of your feet
In violets blue as your eyes,
To the woody hollows in which we meet
And the valleys of Paradise.
The slender acacia would not shake
One long milk-bloom on the tree;
The white lake-blossom fell into the lake,
As the pimpernel dozed on the lea;
But the rose was awake all night for your sake,
Knowing your promise to me;
The lilies and roses were all awake,
They sigh'd for the dawn and thee.
Queen rose of the rosebud garden of girls,
Come hither, the dances are done,
In gloss of satin and glimmer of pearls,
Queen lily and rose in one;
Shine out, little head, sunning over with curls,
To the flowers, and be their sun.
There has fallen a splendid tear
From the passion-flower at the gate.
She is coming, my dove, my dear;
She is coming, my life, my fate;
The red rose cries, "She is near, she is near;"
And the white rose weeps, "She is late;"
The larkspur listens, "I hear, I hear;"
And the lily whispers, "I wait."
She is coming, my own, my sweet;
Were it ever so airy a tread,
My heart would hear her and beat,
Were it earth in an earthy bed;
My dust would hear her and beat,
Had I lain for a century dead;
Would start and tremble under her feet,
And blossom in purple and red.
|
Written by
William Cullen Bryant |
The day had been a day of wind and storm;--
The wind was laid, the storm was overpast,--
And stooping from the zenith, bright and warm
Shone the great sun on the wide earth at last.
I stood upon the upland slope and cast
My eye upon a broad and beauteous scene,
Where the vast plain lay girt by mountains vast,
And hills o'er hills lifted their heads of green,
With pleasant vales scooped out and villages between.
The rain-drops glistened on the trees around,
Whose shadows on the tall grass were not stirred,
Save when a shower of diamonds, to the ground,
Was shaken by the flight of startled bird;
For birds were warbling round, and bees were heard
About the flowers; the cheerful rivulet sung
And gossiped, as he hastened ocean-ward;
To the gray oak the squirrel, chiding clung,
And chirping from the ground the grasshopper upsprung.
And from beneath the leaves that kept them dry
Flew many a glittering insect here and there,
And darted up and down the butterfly,
That seemed a living blossom of the air.
The flocks came scattering from the thicket, where
The violent rain had pent them; in the way
Strolled groups of damsels frolicksome and fair;
The farmer swung the scythe or turned the hay,
And 'twixt the heavy swaths his children were at play.
It was a scene of peace--and, like a spell,
Did that serene and golden sunlight fall
Upon the motionless wood that clothed the fell,
And precipice upspringing like a wall,
And glassy river and white waterfall,
And happy living things that trod the bright
And beauteous scene; while far beyond them all,
On many a lovely valley, out of sight,
Was poured from the blue heavens the same soft golden light.
I looked, and thought the quiet of the scene
An emblem of the peace that yet shall be,
When, o'er earth's continents and isles between,
The noise of war shall cease from sea to sea,
And married nations dwell in harmony;
When millions, crouching in the dust to one,
No more shall beg their lives on bended knee,
Nor the black stake be dressed, nor in the sun
The o'erlabored captive toil, and wish his life were done.
Too long, at clash of arms amid her bowers
And pools of blood, the earth has stood aghast,
The fair earth, that should only blush with flowers
And ruddy fruits; but not for aye can last
The storm, and sweet the sunshine when 'tis past.
Lo, the clouds roll away--they break--they fly,
And, like the glorious light of summer, cast
O'er the wide landscape from the embracing sky,
On all the peaceful world the smile of heaven shall lie.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
You shall hear how Hiawatha
Prayed and fasted in the forest,
Not for greater skill in hunting,
Not for greater craft in fishing,
Not for triumphs in the battle,
And renown among the warriors,
But for profit of the people,
For advantage of the nations.
First he built a lodge for fasting,
Built a wigwam in the forest,
By the shining Big-Sea-Water,
In the blithe and pleasant Spring-time,
In the Moon of Leaves he built it,
And, with dreams and visions many,
Seven whole days and nights he fasted.
On the first day of his fasting
Through the leafy woods he wandered;
Saw the deer start from the thicket,
Saw the rabbit in his burrow,
Heard the pheasant, Bena, drumming,
Heard the squirrel, Adjidaumo,
Rattling in his hoard of acorns,
Saw the pigeon, the Omeme,
Building nests among the pinetrees,
And in flocks the wild-goose, Wawa,
Flying to the fen-lands northward,
Whirring, wailing far above him.
"Master of Life!" he cried, desponding,
"Must our lives depend on these things?"
On the next day of his fasting
By the river's brink he wandered,
Through the Muskoday, the meadow,
Saw the wild rice, Mahnomonee,
Saw the blueberry, Meenahga,
And the strawberry, Odahmin,
And the gooseberry, Shahbomin,
And the grape.vine, the Bemahgut,
Trailing o'er the alder-branches,
Filling all the air with fragrance!
"Master of Life!" he cried, desponding,
"Must our lives depend on these things?"
On the third day of his fasting
By the lake he sat and pondered,
By the still, transparent water;
Saw the sturgeon, Nahma, leaping,
Scattering drops like beads of wampum,
Saw the yellow perch, the Sahwa,
Like a sunbeam in the water,
Saw the pike, the Maskenozha,
And the herring, Okahahwis,
And the Shawgashee, the crawfish!
"Master of Life!" he cried, desponding,
"Must our lives depend on these things?"
On the fourth day of his fasting
In his lodge he lay exhausted;
From his couch of leaves and branches
Gazing with half-open eyelids,
Full of shadowy dreams and visions,
On the dizzy, swimming landscape,
On the gleaming of the water,
On the splendor of the sunset.
And he saw a youth approaching,
Dressed in garments green and yellow,
Coming through the purple twilight,
Through the splendor of the sunset;
Plumes of green bent o'er his forehead,
And his hair was soft and golden.
Standing at the open doorway,
Long he looked at Hiawatha,
Looked with pity and compassion
On his wasted form and features,
And, in accents like the sighing
Of the South-Wind in the tree-tops,
Said he, "O my Hiawatha!
All your prayers are heard in heaven,
For you pray not like the others;
Not for greater skill in hunting,
Not for greater craft in fishing,
Not for triumph in the battle,
Nor renown among the warriors,
But for profit of the people,
For advantage of the nations.
"From the Master of Life descending,
I, the friend of man, Mondamin,
Come to warn you and instruct you,
How by struggle and by labor
You shall gain what you have prayed for.
Rise up from your bed of branches,
Rise, O youth, and wrestle with me!"
Faint with famine, Hiawatha
Started from his bed of branches,
From the twilight of his wigwam
Forth into the flush of sunset
Came, and wrestled with Mondamin;
At his touch he felt new courage
Throbbing in his brain and bosom,
Felt new life and hope and vigor
Run through every nerve and fibre.
So they wrestled there together
In the glory of the sunset,
And the more they strove and struggled,
Stronger still grew Hiawatha;
Till the darkness fell around them,
And the heron, the Shuh-shuh-gah,
From her nest among the pine-trees,
Gave a cry of lamentation,
Gave a scream of pain and famine.
"'T Is enough!" then said Mondamin,
Smiling upon Hiawatha,
"But tomorrow, when the sun sets,
I will come again to try you."
And he vanished, and was seen not;
Whether sinking as the rain sinks,
Whether rising as the mists rise,
Hiawatha saw not, knew not,
Only saw that he had vanished,
Leaving him alone and fainting,
With the misty lake below him,
And the reeling stars above him.
On the morrow and the next day,
When the sun through heaven descending,
Like a red and burning cinder
From the hearth of the Great Spirit,
Fell into the western waters,
Came Mondamin for the trial,
For the strife with Hiawatha;
Came as silent as the dew comes,
From the empty air appearing,
Into empty air returning,
Taking shape when earth it touches,
But invisible to all men
In its coming and its going.
Thrice they wrestled there together
In the glory of the sunset,
Till the darkness fell around them,
Till the heron, the Shuh-shuh-gah,
From her nest among the pine-trees,
Uttered her loud cry of famine,
And Mondamin paused to listen.
Tall and beautiful he stood there,
In his garments green and yellow;
To and fro his plumes above him,
Waved and nodded with his breathing,
And the sweat of the encounter
Stood like drops of dew upon him.
And he cried, "O Hiawatha!
Bravely have you wrestled with me,
Thrice have wrestled stoutly with me,
And the Master of Life, who sees us,
He will give to you the triumph!"
Then he smiled, and said: "To-morrow
Is the last day of your conflict,
Is the last day of your fasting.
You will conquer and o'ercome me;
Make a bed for me to lie in,
Where the rain may fall upon me,
Where the sun may come and warm me;
Strip these garments, green and yellow,
Strip this nodding plumage from me,
Lay me in the earth, and make it
Soft and loose and light above me.
"Let no hand disturb my slumber,
Let no weed nor worm molest me,
Let not Kahgahgee, the raven,
Come to haunt me and molest me,
Only come yourself to watch me,
Till I wake, and start, and quicken,
Till I leap into the sunshine"
And thus saying, he departed;
Peacefully slept Hiawatha,
But he heard the Wawonaissa,
Heard the whippoorwill complaining,
Perched upon his lonely wigwam;
Heard the rushing Sebowisha,
Heard the rivulet rippling near him,
Talking to the darksome forest;
Heard the sighing of the branches,
As they lifted and subsided
At the passing of the night-wind,
Heard them, as one hears in slumber
Far-off murmurs, dreamy whispers:
Peacefully slept Hiawatha.
On the morrow came Nokomis,
On the seventh day of his fasting,
Came with food for Hiawatha,
Came imploring and bewailing,
Lest his hunger should o'ercome him,
Lest his fasting should be fatal.
But he tasted not, and touched not,
Only said to her, "Nokomis,
Wait until the sun is setting,
Till the darkness falls around us,
Till the heron, the Shuh-shuh-gah,
Crying from the desolate marshes,
Tells us that the day is ended."
Homeward weeping went Nokomis,
Sorrowing for her Hiawatha,
Fearing lest his strength should fail him,
Lest his fasting should be fatal.
He meanwhile sat weary waiting
For the coming of Mondamin,
Till the shadows, pointing eastward,
Lengthened over field and forest,
Till the sun dropped from the heaven,
Floating on the waters westward,
As a red leaf in the Autumn
Falls and floats upon the water,
Falls and sinks into its bosom.
And behold! the young Mondamin,
With his soft and shining tresses,
With his garments green and yellow,
With his long and glossy plumage,
Stood and beckoned at the doorway.
And as one in slumber walking,
Pale and haggard, but undaunted,
From the wigwam Hiawatha
Came and wrestled with Mondamin.
Round about him spun the landscape,
Sky and forest reeled together,
And his strong heart leaped within him,
As the sturgeon leaps and struggles
In a net to break its meshes.
Like a ring of fire around him
Blazed and flared the red horizon,
And a hundred suns seemed looking
At the combat of the wrestlers.
Suddenly upon the greensward
All alone stood Hiawatha,
Panting with his wild exertion,
Palpitating with the struggle;
And before him breathless, lifeless,
Lay the youth, with hair dishevelled,
Plumage torn, and garments tattered,
Dead he lay there in the sunset.
And victorious Hiawatha
Made the grave as he commanded,
Stripped the garments from Mondamin,
Stripped his tattered plumage from him,
Laid him in the earth, and made it
Soft and loose and light above him;
And the heron, the Shuh-shuh-gah,
From the melancholy moorlands,
Gave a cry of lamentation,
Gave a cry of pain and anguish!
Homeward then went Hiawatha
To the lodge of old Nokomis,
And the seven days of his fasting
Were accomplished and completed.
But the place was not forgotten
Where he wrestled with Mondamin;
Nor forgotten nor neglected
Was the grave where lay Mondamin,
Sleeping in the rain and sunshine,
Where his scattered plumes and garments
Faded in the rain and sunshine.
Day by day did Hiawatha
Go to wait and watch beside it;
Kept the dark mould soft above it,
Kept it clean from weeds and insects,
Drove away, with scoffs and shoutings,
Kahgahgee, the king of ravens.
Till at length a small green feather
From the earth shot slowly upward,
Then another and another,
And before the Summer ended
Stood the maize in all its beauty,
With its shining robes about it,
And its long, soft, yellow tresses;
And in rapture Hiawatha
Cried aloud, "It is Mondamin!
Yes, the friend of man, Mondamin!"
Then he called to old Nokomis
And Iagoo, the great boaster,
Showed them where the maize was growing,
Told them of his wondrous vision,
Of his wrestling and his triumph,
Of this new gift to the nations,
Which should be their food forever.
And still later, when the Autumn
Changed the long, green leaves to yellow,
And the soft and juicy kernels
Grew like wampum hard and yellow,
Then the ripened ears he gathered,
Stripped the withered husks from off them,
As he once had stripped the wrestler,
Gave the first Feast of Mondamin,
And made known unto the people
This new gift of the Great Spirit.
|
Written by
Alfred Austin |
LEAVE me a little while alone,
Here at his grave that still is strown
With crumbling flower and wreath;
The laughing rivulet leaps and falls,
The thrush exults, the cuckoo calls,
And he lies hush’d beneath.
With myrtle cross and crown of rose,
And every lowlier flower that blows,
His new-made couch is dress’d;
Primrose and cowslip, hyacinth wild,
Gather’d by monarch, peasant, child,
A nation’s grief attest.
I stood not with the mournful crowd
That hither came when round his shroud
Pious farewells were said.
In the fam’d city that he sav’d,
By minaret crown’d, by billow lav’d,
I heard that he was dead.
Now o’er his tomb at last I bend,
No greeting get, no greeting tend,
Who never came before
Unto his presence, but I took,
From word or gesture, tone or look,
Some wisdom from his door.
And must I now unanswer’d wait,
And, though a suppliant at the gate,
No sound my ears rejoice?
Listen! Yes, even as I stand,
I feel the pressure of his hand,
The comfort of his voice.
How poor were Fame, did grief confess
That death can make a great life less,
Or end the help it gave!
Our wreaths may fade, our flowers may wane,
But his well-ripen’d deeds remain,
Untouch’d, above his grave.
Let this, too, soothe our widow’d minds;
Silenced are the opprobrious winds
Whene’er the sun goes down;
And free henceforth from noonday noise,
He at a tranquil height enjoys
The starlight of renown.
Thus hence we something more may take
Than sterile grief, than formless ache,
Or vainly utter’d vow;
Death hath bestow’d what life withheld
And he round whom detraction swell’d
Hath peace with honor now.
The open jeer, the covert taunt,
The falsehood coin’d in factious haunt,
These loving gifts reprove.
They never were but thwarted sound
Of ebbing waves that bluster round
A rock that will not move.
And now the idle roar rolls off,
Hush’d is the gibe and sham’d the scoff,
Repress’d the envious gird;
Since death, the looking-glass of life,
Clear’d of the misty breath of strife,
Reflects his face unblurr’d.
From callow youth to mellow age,
Men turn the leaf and scan the page,
And note, with smart of loss,
How wit to wisdom did mature,
How duty burn’d ambition pure,
And purged away the dross.
Youth is self-love; our manhood lends
Its heart to pleasure, mistress, friends,
So that when age steals nigh,
How few find any worthier aim
Than to protract a flickering flame,
Whose oil hath long run dry!
But he, unwitting youth once flown,
With England’s greatness link’d his own,
And, steadfast to that part,
Held praise and blame but fitful sound,
And in the love of country found
Full solace for his heart.
Now in an English grave he lies:
With flowers that tell of English skies
And mind of English air,
A grateful sovereign decks his bed,
And hither long with pilgrim tread
Will English feet repair.
Yet not beside his grave alone
We seek the glance, the touch, the tone;
His home is nigh,—but there,
See from the hearth his figure fled,
The pen unrais’d, the page unread,
Untenanted the chair!
Vainly the beechen boughs have made
A fresh green canopy of shade,
Vainly the peacocks stray;
While Carlo, with despondent gait,
Wonders how long affairs of State
Will keep his lord away.
Here most we miss the guide, the friend;
Back to the churchyard let me wend,
And, by the posied mound,
Lingering where late stood worthier feet,
Wish that some voice, more strong, more sweet,
A loftier dirge would sound.
At least I bring not tardy flowers:
Votive to him life’s budding powers,
Such as they were, I gave—
He not rejecting, so I may
Perhaps these poor faint spices lay,
Unchidden, on his grave!
|
Written by
William Cullen Bryant |
Stranger, if thou hast learned a truth which needs
No school of long experience, that the world
Is full of guilt and misery, and hast seen
Enough of all its sorrows, crimes, and cares,
To tire thee of it, enter this wild wood
And view the haunts of nature. The calm shade
Shall bring a kindred calm, and the sweet breeze
That makes the green leaves dance, shall waft a balm
To thy sick heart. Thou wilt find nothing here
Of all that pained thee in the haunts of men,
And made thee loathe thy life. The primal curse
Fell, it is true, upon the unsinning earth,
But not in vengance. God hath yoked to guilt
Her pale tormentor, Misery. Hence these shades
Are still the abode of gladness; the thick roof
Of green and stirring branches is alive
And musical with birds, that sing and sport
In wantonness of spirit; while below
The squirrel, with raised paws and form erect,
Chirps merrily. Throngs of insects in the shade
Try their thin wings and dance in the warm beam.
That waked them into life. Even the green trees
Partake the deep contentment; as they bend
To the soft winds, the sun from the blue sky
Looks in and sheds a blessing on the scene.
Scarce less the cleft-born wildflower seems to enjoy
Existence, than the winged plunderer
That sucks its sweets. The mossy rocks themselves,
And the old and ponderous trunks of prostrate trees
That lead from knoll to knoll a causeway rude,
Or bridge the sunken brook, and their dark roots,
With all their roots upon them, twisting high,
Breathe fixed tranquility. The rivulet
Sends forth glad sounds, and tripping o'er its bed
Of pebbly sands, or leaping down the rocks
Seems, with continuous laughter, to rejoice
In its own being. Softly tread the marge,
Lest from her midway perch thou scare the wren
That dips her bill in water. The cool wind,
That stirs the stream in play, shall come to thee,
Like one that loves thee nor will let thee pass
Ungreeted, and shall give its light embrace.
|
Written by
Henry David Thoreau |
Within the circuit of this plodding life
There enter moments of an azure hue,
Untarnished fair as is the violet
Or anemone, when the spring strews them
By some meandering rivulet, which make
The best philosophy untrue that aims
But to console man for his grievances
I have remembered when the winter came,
High in my chamber in the frosty nights,
When in the still light of the cheerful moon,
On every twig and rail and jutting spout,
The icy spears were adding to their length
Against the arrows of the coming sun,
How in the shimmering noon of summer past
Some unrecorded beam slanted across
The upland pastures where the Johnswort grew;
Or heard, amid the verdure of my mind,
The bee's long smothered hum, on the blue flag
Loitering amidst the mead; or busy rill,
Which now through all its course stands still and dumb
Its own memorial,—purling at its play
Along the slopes, and through the meadows next,
Until its youthful sound was hushed at last
In the staid current of the lowland stream;
Or seen the furrows shine but late upturned,
And where the fieldfare followed in the rear,
When all the fields around lay bound and hoar
Beneath a thick integument of snow.
So by God's cheap economy made rich
To go upon my winter's task again.
|
Written by
Kahlil Gibran |
One heavy day I ran away from the grim face of society and the dizzying clamor of the city and directed my weary step to the spacious alley. I pursued the beckoning course of the rivulet and the musical sounds of the birds until I reached a lonely spot where the flowing branches of the trees prevented the sun from the touching the earth.
I stood there, and it was entertaining to my soul - my thirsty soul who had seen naught but the mirage of life instead of its sweetness.
I was engrossed deeply in thought and my spirits were sailing the firmament when a hour, wearing a sprig of grapevine that covered part of her naked body, and a wreath of poppies about her golden hair, suddenly appeared to me. As she she realized my astonishment, she greeted me saying, "Fear me not; I am the Nymph of the Jungle."
"How can beauty like yours be committed to live in this place? Please tell me who your are, and whence you come?" I asked. She sat gracefully on the green grass and responded, "I am the symbol of nature! I am the ever virgin your forefathers worshipped, and to my honor they erected shrines and temples at Baalbek and Jbeil." And I dared say, "But those temples and shrines were laid waste and the bones of my adoring ancestors became a part of the earth; nothing was left to commemorate their goddess save a pitiful few and the forgotten pages in the book of history."
She replied, "Some goddesses live in the lives of their worshippers and die in their deaths, while some live an eternal and infinite life. My life is sustained by the world of beauty which you will see where ever you rest your eyes, and this beauty is nature itself; it is the beginning of the shepherds joy among the hills, and a villagers happiness in the fields, and the pleasure of the awe filled tribes between the mountains and the plains. This Beauty promotes the wise into the throne the truth."
Then I said, "Beauty is a terrible power!" And she retorted, "Human beings fear all things, even yourselves. You fear heaven, the source of spiritual peace; you fear nature, the haven of rest and tranquility; you fear the God of goodness and accuse him of anger, while he is full of love and mercy."
After a deep silence, mingled with sweet dreams, I asked, "Speak to me of that beauty which the people interpret and define, each one according to his own conception; I have seen her honored and worshipped in different ways and manners."
She answered, "Beauty is that which attracts your soul, and that which loves to give and not to receive. When you meet Beauty, you feel that the hands deep within your inner self are stretched forth to bring her into the domain of your heart. It is the magnificence combined of sorrow and joy; it is the Unseen which you see, and the Vague which you understand, and the Mute which you hear - it is the Holy of Holies that begins in yourself and ends vastly beyond your earthly imagination."
Then the Nymph of the Jungle approached me and laid her scented hands upon my eyes. And as she withdrew, I found me alone in the valley. When I returned to the city, whose turbulence no longer vexed me, I repeated her words:
"Beauty is that which attracts your soul, and that which loves to give and not to receive."
|