Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead." O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs." But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life." I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall." Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right." An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian."
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
Amy Clampitt |
The West Village by then was changing; before long
the rundown brownstones at its farthest edge
would have slipped into trendier hands. She lived,
impervious to trends, behind a potted hedge of
rubber trees, with three cats, a canary—refuse
from whose cage kept sifting down and then
germinating, a yearning seedling choir, around
the saucers on the windowsill—and an inexorable
cohort of roaches she was too nearsighted to deal
with, though she knew they were there, and would
speak of them, ruefully, as of an affliction that
might once, long ago, have been prevented.
Unclassifiable castoffs, misfits, marginal cases:
when you're one yourself, or close to it, there's
a reassurance in proving you haven't quite gone
under by taking up with somebody odder than you are.
Or trying to. "They're my friends," she'd say of
her cats—Mollie, Mitzi and Caroline, their names were,
and she was forever taking one or another in a cab
to the vet—as though she had no others. The roommate
who'd become a nun, the one who was Jewish, the couple
she'd met on a foliage tour, one fall, were all people
she no longer saw. She worked for a law firm, said all
the judges were alcoholic, had never voted.
But would sometimes have me to dinner—breaded veal,
white wine, strawberry Bavarian—and sometimes, from
what she didn't know she was saying, I'd snatch a shred
or two of her threadbare history. Baltic cold. Being
sent home in a troika when her feet went numb. In
summer, carriage rides. A swarm of gypsy children
driven off with whips. An octogenarian father, bishop
of a dying schismatic sect. A very young mother
who didn't want her. A half-brother she met just once.
Cousins in Wisconsin, one of whom phoned her from a candy
store, out of the blue, while she was living in Chicago.
What had brought her there, or when, remained unclear.
As did much else. We'd met in church. I noticed first
a big, soaring soprano with a wobble in it, then
the thickly wreathed and braided crimp in the mouse-
gold coiffure. Old? Young? She was of no age.
Through rimless lenses she looked out of a child's,
or a doll's, globular blue. Wore Keds the year round,
tended otherwise to overdress. Owned a mandolin. Once
I got her to take it down from the mantel and plink out,
through a warm fuddle of sauterne, a lot of giddy Italian
airs from a songbook whose pages had started to crumble.
The canary fluffed and quivered, and the cats, amazed,
came out from under the couch and stared.
What could the offspring of the schismatic age and a
reluctant child bride expect from life? Not much.
Less and less. A dream she'd had kept coming back,
years after. She'd taken a job in Washington with
some right-wing lobby, and lived in one of those
bow-windowed mansions that turn into roominghouses,
and her room there had a full-length mirror: oval,
with a molding, is the way I picture it. In her dream
something woke her, she got up to look, and there
in the glass she'd had was covered over—she gave it
a wondering emphasis—with gray veils.
The West Village was changing. I was changing. The last
time I asked her to dinner, she didn't show. Hours—
or was it days?—later, she phoned to explain: she hadn't
been able to find my block; a patrolman had steered her home.
I spent my evenings canvassing for Gene McCarthy. Passing,
I'd see her shades drawn, no light behind the rubber trees.
She wasn't out, she didn't own a TV. She was in there,
getting gently blotto. What came next, I wasn't brave
enough to know. Only one day, passing, I saw
new shades, quick-chic matchstick bamboo, going up where
the waterstained old ones had been, and where the seedlings—
O gray veils, gray veils—had risen and gone down.
|
Written by
Aeschylus |
THE night was passing, and the Grecian host
By no means sought to issue forth unseen.
But when indeed the day with her white steeds
Held all the earth, resplendent to behold,
First from the Greeks the loud-resounding din
Of song triumphant came; and shrill at once
Echo responded from the island rock.
Then upon all barbarians terror fell,
Thus disappointed; for not as for flight
The Hellenes sang the holy pæan then,
But setting forth to battle valiantly.
The bugle with its note inflamed them all;
And straightway with the dip of plashing oars
They smote the deep sea water at command,
And quickly all were plainly to be seen.
Their right wing first in orderly array
Led on, and second all the armament
Followed them forth; and meanwhile there was heard
A mighty shout: "Come, O ye sons of Greeks,
Make free your country, make your children free,
Your wives, and fanes of your ancestral gods,
And your sires' tombs! For all we now contend!"
And from our side the rush of Persian speech
Replied. No longer might the crisis wait.
At once ship smote on ship with brazen beak;
A vessel of the Greeks began the attack,
Crushing the stem of a Phoenician ship.
Each on a different vessel turned its prow.
At first the current of the Persian host
Withstood; but when within the strait the throng
Of ships was gathered, and they could not aid
Each other, but by their own brazen bows
Were struck, they shattered all our naval host.
The Grecian vessels not unskillfully
Were smiting round about; the hulls of ships
Were overset; the sea was hid from sight,
Covered with wreckage and the death of men;
The reefs and headlands were with corpses filled,
And in disordered flight each ship was rowed,
As many as were of the Persian host.
But they, like tunnies or some shoal of fish,
With broken oars and fragments of the wrecks
Struck us and clove us; and at once a cry
Of lamentation filled the briny sea,
Till the black darkness' eye did rescue us.
The number of our griefs, not though ten days
I talked together, could I fully tell;
But this know well, that never in one day
Perished so great a multitude of men.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
IN search of prey once raised his pinions
An eaglet;
A huntsman's arrow came, and reft
His right wing of all motive power.
Headlong he fell into a myrtle grove,
For three long days on anguish fed,
In torment writhed
Throughout three long, three weary nights;
And then was cured,
Thanks to all-healing Nature's
Soft, omnipresent balm.
He crept away from out the copse,
And stretch'd his wing--alas!
Lost is all power of flight--
He scarce can lift himself
From off the ground
To catch some mean, unworthy prey,
And rests, deep-sorrowing,
On the low rock beside the stream.
Up to the oak he looks,
Looks up to heaven,
While in his noble eye there gleams a tear.
Then, rustling through the myrtle boughs, behold,
There comes a wanton pair of doves,
Who settle down, and, nodding, strut
O'er the gold sands beside the stream,
And gradually approach;
Their red-tinged eyes, so full of love,
Soon see the inward-sorrowing one.
The male, inquisitively social, leaps
On the next bush, and looks
Upon him kindly and complacently.
"Thou sorrowest," murmurs he:
"Be of good cheer, my friend!
All that is needed for calm happiness
Hast thou not here?
Hast thou not pleasure in the golden bough
That shields thee from the day's fierce glow?
Canst thou not raise thy breast to catch,
On the soft moss beside the brook,
The sun's last rays at even?
Here thou mayst wander through the flowers' fresh dew,
Pluck from the overflow
The forest-trees provide,
Thy choicest food,--mayst quench
Thy light thirst at the silvery spring.
Oh friend, true happiness
Lies in contentedness,
And that contentedness
Finds everywhere enough."
"Oh, wise one!" said the eagle, while he sank
In deep and ever deep'ning thought--
"Oh Wisdom! like a dove thou speakest!"
1774.*
|
Written by
William Topaz McGonagall |
It was on the 21st of March in the year of 1801,
The British were at their posts every man;
And their position was naturally very strong,
And the whole line from sea to lake was about a mile long.
And on the ruins of a Roman Palace, rested the right,
And every man amongst them was eager for the fight,
And the reserve was under the command of Major General Moore,
A hero brave, whose courage was both firm and sure.
And in the valley between the right were the cavalry,
Which was really a most beautiful sight to see;
And the 28th were posted in a redoubt open in the rear,
Determined to hold it to the last without the least fear.
And the Guards and the Inniskillings were eager for the fray,
Also the Gordon Highlanders and Cameron Highlanders in grand array;
Likewise the dismounted Cavalry and the noble Dragoons,
Who never fear'd the cannons shot when it loudly booms.
And between the two armies stretched a sandy plain,
Which the French tried to chase the British off, but it was all in vain,
And a more imposing battle-field seldom has been chosen,
But alack the valour of the French soon got frozen.
Major General Moore was the general officer of the night,
And had galloped off to the left and to the right,
The instant he heard the enemy briskly firing;
He guessed by their firing they had no thought of retiring.
Then a wild broken huzza was heard from the plain below,
And followed by a rattle of musketry from the foe;
Then the French advanced in column with their drums loudly beating,
While their officers cried forward men and no retreating.
Then the colonel of the 58th reserved his fire,
Until the enemy drew near, which was his desire;
Then he ordered his men to attack them from behind the palace wall,
Then he opened fire at thirty yards, which did the enemy appal.
And thus assailed in front, flank and rear,
The French soon began to shake with fear;
Then the 58th charged them with the bayonet, with courage unshaken,
And all the enemy that entered the palace ruins were killed or taken.
Then the French Invincibles, stimulated by liquor and the promise of gold,
Stole silently along the valley with tact and courage bold,
Proceeded by a 6 pounder gun, between the right of the guards,
But brave Lieutenant-Colonel Stewart quickly their progress retards.
Then Colonel Stewart cried to the right wing,
Forward! My lads, and make the valley ring,
And charge them with your bayonets and capture their gun,
And before very long they will be glad to run.
Then loudly grew the din of battle, like to rend the skies,
As Major Stirling's left wing faced, and charged them likewise;
Then the Invincibles maddened by this double attack,
Dashed forward on the palace ruins, but they soon were driven back.
And by the 58th, and Black Watch they were brought to bay, here,
But still they were resolved to sell their lives most dear,
And it was only after 650 of them had fallen in the fray,
That the rest threw down their arms and quickly ran away.
Then unexpected, another great body of the enemy was seen,
With their banners waving in the breeze, most beautiful and green;
And advancing on the left of the redoubt,
But General Moore instantly ordered the Black Watch out.
And he cried, brave Highlanders you are always in the hottest of the fight,
Now make ready for the bayonet charge with all your might;
And remember our country and your forefathers
As soon as the enemy and ye foregathers.
Then the Black Watch responded with a loud shout,
And charged them with their bayonets without fear or doubt;
And the French tried hard to stand the charge, but it was all in vain,
And in confusion they all fled across the sandy plain.
Oh! It was a glorious victory, the British gained that day,
But the joy of it, alas! Was unfortunately taken away,
Because Sir Ralph Abercrombie, in the hottest of the fight, was shot,
And for his undaunted bravery, his name will never be forgot.
|