Get Your Premium Membership

Best Famous Rendering Poems

Here is a collection of the all-time best famous Rendering poems. This is a select list of the best famous Rendering poetry. Reading, writing, and enjoying famous Rendering poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of rendering poems.

Search and read the best famous Rendering poems, articles about Rendering poems, poetry blogs, or anything else Rendering poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Anthony Hecht | Create an image from this poem

The Transparent Man

 I'm mighty glad to see you, Mrs.
Curtis, And thank you very kindly for this visit-- Especially now when all the others here Are having holiday visitors, and I feel A little conspicuous and in the way.
It's mainly because of Thanksgiving.
All these mothers And wives and husbands gaze at me soulfully And feel they should break up their box of chocolates For a donation, or hand me a chunk of fruitcake.
What they don't understand and never guess Is that it's better for me without a family; It's a great blessing.
Though I mean no harm.
And as for visitors, why, I have you, All cheerful, brisk and punctual every Sunday, Like church, even if the aisles smell of phenol.
And you always bring even better gifts than any On your book-trolley.
Though they mean only good, Families can become a sort of burden.
I've only got my father, and he won't come, Poor man, because it would be too much for him.
And for me, too, so it's best the way it is.
He knows, you see, that I will predecease him, Which is hard enough.
It would take a callous man To come and stand around and watch me failing.
(Now don't you fuss; we both know the plain facts.
) But for him it's even harder.
He loved my mother.
They say she looked like me; I suppose she may have.
Or rather, as I grew older I came to look More and more like she must one time have looked, And so the prospect for my father now Of losing me is like having to lose her twice.
I know he frets about me.
Dr.
Frazer Tells me he phones in every single day, Hoping that things will take a turn for the better.
But with leukemia things don't improve.
It's like a sort of blizzard in the bloodstream, A deep, severe, unseasonable winter, Burying everything.
The white blood cells Multiply crazily and storm around, Out of control.
The chemotherapy Hasn't helped much, and it makes my hair fall out.
I know I look a sight, but I don't care.
I care about fewer things; I'm more selective.
It's got so I can't even bring myself To read through any of your books these days.
It's partly weariness, and partly the fact That I seem not to care much about the endings, How things work out, or whether they even do.
What I do instead is sit here by this window And look out at the trees across the way.
You wouldn't think that was much, but let me tell you, It keeps me quite intent and occupied.
Now all the leaves are down, you can see the spare, Delicate structures of the sycamores, The fine articulation of the beeches.
I have sat here for days studying them, And I have only just begun to see What it is that they resemble.
One by one, They stand there like magnificent enlargements Of the vascular system of the human brain.
I see them there like huge discarnate minds, Lost in their meditative silences.
The trunks, branches and twigs compose the vessels That feed and nourish vast immortal thoughts.
So I've assigned them names.
There, near the path, Is the great brain of Beethoven, and Kepler Haunts the wide spaces of that mountain ash.
This view, you see, has become my Hall of Fame, It came to me one day when I remembered Mary Beth Finley who used to play with me When we were girls.
One year her parents gave her A birthday toy called "The Transparent Man.
" It was made of plastic, with different colored organs, And the circulatory system all mapped out In rivers of red and blue.
She'd ask me over And the two of us would sit and study him Together, and do a powerful lot of giggling.
I figure he's most likely the only man Either of us would ever get to know Intimately, because Mary Beth became A Sister of Mercy when she was old enough.
She must be thirty-one; she was a year Older than I, and about four inches taller.
I used to envy both those advantages Back in those days.
Anyway, I was struck Right from the start by the sea-weed intricacy, The fine-haired, silken-threaded filiations That wove, like Belgian lace, throughout the head.
But this last week it seems I have found myself Looking beyond, or through, individual trees At the dense, clustered woodland just behind them, Where those great, nameless crowds patiently stand.
It's become a sort of complex, ultimate puzzle And keeps me fascinated.
My eyes are twenty-twenty, Or used to be, but of course I can't unravel The tousled snarl of intersecting limbs, That mackled, cinder grayness.
It's a riddle Beyond the eye's solution.
Impenetrable.
If there is order in all that anarchy Of granite mezzotint, that wilderness, It takes a better eye than mine to see it.
It set me on to wondering how to deal With such a thickness of particulars, Deal with it faithfully, you understand, Without blurring the issue.
Of course I know That within a month the sleeving snows will come With cold, selective emphases, with massings And arbitrary contrasts, rendering things Deceptively simple, thickening the twigs To frosty veins, bestowing epaulets And decorations on every birch and aspen.
And the eye, self-satisfied, will be misled, Thinking the puzzle solved, supposing at last It can look forth and comprehend the world.
That's when you have to really watch yourself.
So I hope that you won't think me plain ungrateful For not selecting one of your fine books, And I take it very kindly that you came And sat here and let me rattle on this way.


Written by Elinor Wylie | Create an image from this poem

Wild Peaches

 1

When the world turns completely upside down 
You say we'll emigrate to the Eastern Shore 
Aboard a river-boat from Baltimore; 
We'll live among wild peach trees, miles from town, 
You'll wear a coonskin cap, and I a gown 
Homespun, dyed butternut's dark gold colour.
Lost, like your lotus-eating ancestor, We'll swim in milk and honey till we drown.
The winter will be short, the summer long, The autumn amber-hued, sunny and hot, Tasting of cider and of scuppernong; All seasons sweet, but autumn best of all.
The squirrels in their silver fur will fall Like falling leaves, like fruit, before your shot.
2 The autumn frosts will lie upon the grass Like bloom on grapes of purple-brown and gold.
The misted early mornings will be cold; The little puddles will be roofed with glass.
The sun, which burns from copper into brass, Melts these at noon, and makes the boys unfold Their knitted mufflers; full as they can hold Fat pockets dribble chestnuts as they pass.
Peaches grow wild, and pigs can live in clover; A barrel of salted herrings lasts a year; The spring begins before the winter's over.
By February you may find the skins Of garter snakes and water moccasins Dwindled and harsh, dead-white and cloudy-clear.
3 When April pours the colours of a shell Upon the hills, when every little creek Is shot with silver from the Chesapeake In shoals new-minted by the ocean swell, When strawberries go begging, and the sleek Blue plums lie open to the blackbird's beak, We shall live well -- we shall live very well.
The months between the cherries and the peaches Are brimming cornucopias which spill Fruits red and purple, sombre-bloomed and black; Then, down rich fields and frosty river beaches We'll trample bright persimmons, while you kill Bronze partridge, speckled quail, and canvasback.
4 Down to the Puritan marrow of my bones There's something in this richness that I hate.
I love the look, austere, immaculate, Of landscapes drawn in pearly monotones.
There's something in my very blood that owns Bare hills, cold silver on a sky of slate, A thread of water, churned to milky spate Streaming through slanted pastures fenced with stones.
I love those skies, thin blue or snowy gray, Those fields sparse-planted, rendering meagre sheaves; That spring, briefer than apple-blossom's breath, Summer, so much too beautiful to stay, Swift autumn, like a bonfire of leaves, And sleepy winter, like the sleep of death.
Written by Edward Estlin (E E) Cummings | Create an image from this poem

somewhere

somewhere i have never traveled,gladly beyond
any experience,your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near

your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully,mysteriously)her first rose

or if your wish be to close me,i and
my life will shut very beautifully,suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;

nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility: whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing

(i do not know what it is about you that closes
and opens;only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody,not even the rain, has such small hands
Written by Norman Dubie | Create an image from this poem

Of Politics and Art

 for Allen


Here, on the farthest point of the peninsula
The winter storm
Off the Atlantic shook the schoolhouse.
Mrs.
Whitimore, dying Of tuberculosis, said it would be after dark Before the snowplow and bus would reach us.
She read to us from Melville.
How in an almost calamitous moment Of sea hunting Some men in an open boat suddenly found themselves At the still and protected center Of a great herd of whales Where all the females floated on their sides While their young nursed there.
The cold frightened whalers Just stared into what they allowed Was the ecstatic lapidary pond of a nursing cow's One visible eyeball.
And they were at peace with themselves.
Today I listened to a woman say That Melville might Be taught in the next decade.
Another woman asked, "And why not?" The first responded, "Because there are No women in his one novel.
" And Mrs.
Whitimore was now reading from the Psalms.
Coughing into her handkerchief.
Snow above the windows.
There was a blue light on her face, breasts, and arms.
Sometimes a whole civilization can be dying Peacefully in one young woman, in a small heated room With thirty children Rapt, confident and listening to the pure God-rendering voice of a storm.
Written by Sarah Fuller Flower Adams | Create an image from this poem

Part In Peace: Is Day Before Us?

Part in peace: is day before us?
Praise His Name for life and light;
Are the shadows lengthening o’er us?
Bless His care Who guards the night.
Part in peace: with deep thanksgiving, Rendering, as we homeward tread, Gracious service to the living, Tranquil memory to the dead.
Part in peace: such are the praises God our Maker loveth best; Such the worship that upraises Human hearts to heavenly rest.


Written by Eavan Boland | Create an image from this poem

That the Science of Cartography Is Limited

 —and not simply by the fact that this shading of
forest cannot show the fragrance of balsam,
the gloom of cypresses,
is what I wish to prove.
When you and I were first in love we drove to the borders of Connacht and entered a wood there.
Look down you said: this was once a famine road.
I looked down at ivy and the scutch grass rough-cast stone had disappeared into as you told me in the second winter of their ordeal, in 1847, when the crop had failed twice, Relief Committees gave the starving Irish such roads to build.
Where they died, there the road ended and ends still and when I take down the map of this island, it is never so I can say here is the masterful, the apt rendering of the spherical as flat, nor an ingenious design which persuades a curve into a plane, but to tell myself again that the line which says woodland and cries hunger and gives out among sweet pine and cypress, and finds no horizon will not be there.
Written by Pythagoras | Create an image from this poem

The Golden Verses of Pythagoras

1.
First worship the Immortal Gods, as they are established and ordained by the Law.
2.
Reverence the Oath, and next the Heroes, full of goodness and light.
3.
Honour likewise the Terrestrial Daemons by rendering them the worship lawfully due to them.
4.
Honour likewise your parents, and those most nearly related to you.
5.
Of all the rest of mankind, make him your friend who distinguishes himself by his virtue.
6.
Always give ear to his mild exhortations, and take example from his virtuous and useful actions.
7.
Avoid as much as possible hating your friend for a slight fault.
8.
Power is a near neighbour to necessity.
9.
Know that all these things are just as what I have told you; and accustom yourself to overcome and vanquish these passions:-- 10.
First gluttony, sloth, sensuality, and anger.
11.
Do nothing evil, neither in the presence of others, nor privately; 12.
But above all things respect yourself.
13.
In the next place, observe justice in your actions and in your words.
14.
And do not accustom yourself to behave yourself in any thing without rule, and without reason.
15.
But always make this reflection, that it is ordained by destiny that all men shall die.
16.
And that the goods of fortune are uncertain; and that just as they may be acquired, they may likewise be lost.
17.
Concerning all the calamities that men suffer by divine fortune, 18.
Support your lot with patience, it is what it may be, and never complain at it.
19.
But endeavour what you can to remedy it.
20.
And consider that fate does not send the greatest portion of these misfortunes to good men.
21.
There are many sorts of reasonings among men, good and bad; 22.
Do not admire them too easily, nor reject them.
23.
But if falsehoods are advanced, hear them with mildness, and arm yourself with patience.
24.
Observe well, on every occasion, what I am going to tell you:-- 25.
Do not let any man either by his words, or by his deeds, ever seduce you.
26.
Nor lure you to say or to do what is not profitable for yourself.
27.
Consult and deliberate before you act, that you may not commit foolish actions.
28.
For it is the part of a miserable man to speak and to act without reflection.
29.
But do the thing which will not afflict you afterwards, nor oblige you to repentance.
30.
Never do anything which you do not understand.
31.
But learn all you ought to know, and by that means you will lead a very pleasant life.
32.
in no way neglect the health of your body; 33.
But give it drink and meat in due measure, and also the exercise of which it needs.
34.
Now by measure I mean what will not discomfort you.
35.
Accustom yourself to a way of living that is neat and decent without luxury.
36.
Avoid all things that will occasion envy.
37.
And do not be prodigal out of season, like someone who does not know what is decent and honourable.
38.
Neither be covetous nor stingy; a due measure is excellent in these things.
39.
Only do the things that cannot hurt you, and deliberate before you do them.
40.
Never allow sleep to close your eyelids, after you went to bed, 41.
Until you have examined all your actions of the day by your reason.
42.
In what have I done wrong? What have I done? What have I omitted that I ought to have done? 43.
If in this examination you find that you have done wrong, reprove yourself severely for it; 44.
And if you have done any good, rejoice.
45.
Practise thoroughly all these things; meditate on them well; you ought to love them with all your heart.
46.
It is those that will put you in the way of divine virtue.
47.
I swear it by he who has transmitted into our souls the Sacred Quaternion, the source of nature, whose cause is eternal.
48.
But never begin to set your hand to any work, until you have first prayed the gods to accomplish what you are going to begin.
49.
When you have made this habit familiar to you, 50.
You will know the constitution of the Immortal Gods and of men.
51.
Even how far the different beings extend, and what contains and binds them together.
52.
You shall likewise know that according to Law, the nature of this universe is in all things alike, 53.
So that you shall not hope what you ought not to hope; and nothing in this world shall be hidden from you.
54.
You will likewise know, that men draw upon themselves their own misfortunes voluntarily, and of their own free choice.
55.
Unhappy they are! They neither see nor understand that their good is near them.
56.
Few know how to deliver themselves out of their misfortunes.
57.
Such is the fate that blinds humankind, and takes away his senses.
58.
Like huge cylinders they roll back and forth, and always oppressed with innumerable ills.
59.
For fatal strife, natural, pursues them everywhere, tossing them up and down; nor do they perceive it.
60.
Instead of provoking and stirring it up, they ought to avoid it by yielding.
61.
Oh! Jupiter, our Father! If you would deliver men from all the evils that oppress them, 62.
Show them of what daemon they make use.
63.
But take courage; the race of humans is divine.
64.
Sacred nature reveals to them the most hidden mysteries.
65.
If she impart to you her secrets, you will easily perform all the things which I have ordained thee.
66.
And by the healing of your soul, you wilt deliver it from all evils, from all afflictions.
67.
But you should abstain from the meats, which we have forbidden in the purifications and in the deliverance of the soul; 68.
Make a just distinction of them, and examine all things well.
69.
Leave yourself always to be guided and directed by the understanding that comes from above, and that ought to hold the reins.
70.
And when, after having deprived yourself of your mortal body, you arrived at the most pure Aither, 71.
You shall be a God, immortal, incorruptible, and Death shall have no more dominion over you.
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

ORIGINAL PREFACE

 I feel no small reluctance in venturing to give to the public a 
work of the character of that indicated by the title-page to the 
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily 
into one's own tongue the writings of the bards of other lands, 
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased 
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who 
have lived for all the world and for all ages, from the language 
in which they were originally clothed, to one to which they may 
as yet have been strangers.
Preeminently is this the case with Goethe, the most masterly of all the master minds of modern times, whose name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose fame already extends over the earth, although as yet only in its infancy.
Scarcely have two decades passed away since he ceased to dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, like those whom the world is wont to call great, but as a type, as an emblem--the recognised emblem and representative of the human mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps there are none which are of as general interest as his Poems, which breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of the feelings.
In Germany, they are universally known, and are considered as the most delightful of his works.
Yet in this country, this kindred country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her sister in so many points, they are nearly unknown.
Almost the only poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, that is really and generally read in England, is Faust, the translations of which are almost endless; while no single person has as yet appeared to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic manner, those smaller productions of the genius of Goethe which it is the object of the present volume to lay before the reader, whose indulgence is requested for its many imperfections.
In addition to the beauty of the language in which the Poet has given utterance to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking the task I have set myself, and in which I do not pretend to do more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are the same as those followed in the translation of Schiller's complete Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering of the original as is consistent with good English, and also a very strict adherence to the metre of the original.
Although translators usually allow themselves great license in both these points, it appears to me that by so doing they of necessity destroy the very soul of the work they profess to translate.
In fact, it is not a translation, but a paraphrase that they give.
It may perhaps be thought that the present translations go almost to the other extreme, and that a rendering of metre, line for line, and word for word, makes it impossible to preserve the poetry of the original both in substance and in sound.
But experience has convinced me that it is not so, and that great fidelity is even the most essential element of success, whether in translating poetry or prose.
It was therefore very satisfactory to me to find that the principle laid down by me to myself in translating Schiller met with the very general, if not universal, approval of the reader.
At the same time, I have endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, that have been evoked or provoked by the appearance of its elder brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems of Schiller.
It is impossible, in anything like the same compass, to give all the writings of Goethe comprised under the general title of Gedichte, or poems.
They contain between 30,000 and 40,000 verses, exclusive of his plays.
and similar works.
Very many of these would be absolutely without interest to the English reader,--such as those having only a local application, those addressed to individuals, and so on.
Others again, from their extreme length, could only be published in separate volumes.
But the impossibility of giving all need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes of them which are not too diffuse to run any risk when translated of offending the reader by their too great number.
Those by far the more generally admired are the Songs and Ballads, which are about 150 in number, and the whole of which are contained in this volume (with the exception of one or two of the former, which have been, on consideration, left out by me owing to their trifling and uninteresting nature).
The same may be said of the Odes, Sonnets, Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which are given in this complete form, specimens of the different other classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c.
, are added, as well as a collection of the various Songs found in his Plays, making a total number of about 400 Poems, embraced in the present volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the reader may have before him both the Poet himself and the Poet's offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that of the first publication being given, when that of the composition is unknown.
The order of arrangement adopted is that of the authorized German editions.
As Goethe would never arrange them himself in the chronological order of their composition, it has become impossible to do so, now that he is dead.
The plan adopted in the present volume would therefore seem to be the best, as it facilitates reference to the original.
The circumstances attending or giving rise to the production of any of the Poems will be found specified in those cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book to speak for itself, and to testify to its own character.
Whether viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make due allowance for the difficulties attending its execution, or received by the critic, who will judge of it only by its own merits, with the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading the way, may perhaps become the means of inducing some abler and more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same field, the riches of which will remain unaltered and undiminished in value, even although they may be for the moment tarnished by the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant them to a foreign soil.
Written by Ralph Waldo Emerson | Create an image from this poem

Astræ

 Himself it was who wrote
His rank, and quartered his own coat.
There is no king nor sovereign state That can fix a hero's rate; Each to all is venerable, Cap-a-pie invulnerable, Until he write, where all eyes rest, Slave or master on his breast.
I saw men go up and down In the country and the town, With this prayer upon their neck, "Judgment and a judge we seek.
" Not to monarchs they repair, Nor to learned jurist's chair, But they hurry to their peers, To their kinsfolk and their dears, Louder than with speech they pray, What am I? companion; say.
And the friend not hesitates To assign just place and mates, Answers not in word or letter, Yet is understood the better;— Is to his friend a looking-glass, Reflects his figure that doth pass.
Every wayfarer he meets What himself declared, repeats; What himself confessed, records; Sentences him in his words, The form is his own corporal form, And his thought the penal worm.
Yet shine for ever virgin minds, Loved by stars and purest winds, Which, o'er passion throned sedate, Have not hazarded their state, Disconcert the searching spy, Rendering to a curious eye The durance of a granite ledge To those who gaze from the sea's edge.
It is there for benefit, It is there for purging light, There for purifying storms, And its depths reflect all forms; It cannot parley with the mean, Pure by impure is not seen.
For there's no sequestered grot, Lone mountain tam, or isle forgot, But justice journeying in the sphere Daily stoops to harbor there.
Written by Mark Doty | Create an image from this poem

Dickeyville Grotto

 The priest never used blueprints, but worked all
the many designs out of his head.
Father Wilerus, transplanted Alsatian, built around this plain Wisconsin redbrick church a coral-reef en- crustation--meant, the brochure says, to glorify America and heaven simul- taneously.
Thus: Mary and Columbus and the Sacred Heart equally enthroned in a fantasia of quartz and seashells, broken dishes, stalactites and stick-shift knobs-- no separation of nature and art for Father Wilerus! He's built fabulous blooms --bristling mosaic tiles bunched into chipped, permanent roses--- and more glisteny stuff than I can catalogue, which seems to he the point: a spectacle, saints and Stars and Stripes billowing in hillocks of concrete.
Stubborn insistence on rendering invisibles solid.
What's more frankly actual than cement? Surfaced, here, in pure decor: even the railings curlicued with rows of identical whelks, even the lampposts and birdhouses, and big encrusted urns wagging with lunar flowers! A little dizzy, the world he's made, and completely unapologetic, high on a hill in Dickeyville so the wind whips around like crazy.
A bit pigheaded, yet full of love for glitter qua glitter, sheer materiality; a bit foolhardy and yet -- sly sparkle -- he's made matter giddy.
Exactly what he wanted, I'd guess: the very stones gone lacy and beaded, an airy intricacy of froth and glimmer.
For God? Country? Lucky man: his purpose pales beside the fizzy, weightless fact of rock.

Book: Shattered Sighs