Written by
Nazim Hikmet |
1
I carved your name on my watchband
with my fingernail.
Where I am, you know,
I don't have a pearl-handled jackknife
(they won't give me anything sharp)
or a plane tree with its head in the clouds.
Trees may grow in the yard,
but I'm not allowed
to see the sky overhead...
How many others are in this place?
I don't know.
I'm alone far from them,
they're all together far from me.
To talk anyone besides myself
is forbidden.
So I talk to myself.
But I find my conversation so boring,
my dear wife, that I sing songs.
And what do you know,
that awful, always off-key voice of mine
touches me so
that my heart breaks.
And just like the barefoot orphan
lost in the snow
in those old sad stories, my heart
-- with moist blue eyes
and a little red runny rose --
wants to snuggle up in your arms.
It doesn't make me blush
that right now
I'm this weak,
this selfish,
this human simply.
No doubt my state can be explained
physiologically, psychologically, etc.
Or maybe it's
this barred window,
this earthen jug,
these four walls,
which for months have kept me from hearing
another human voice.
It's five o'clock, my dear.
Outside,
with its dryness,
eerie whispers,
mud roof,
and lame, skinny horse
standing motionless in infinity
-- I mean, it's enough to drive the man inside crazy with grief --
outside, with all its machinery and all its art,
a plains night comes down red on treeless space.
Again today, night will fall in no time.
A light will circle the lame, skinny horse.
And the treeless space, in this hopeless landscape
stretched out before me like the body of a hard man,
will suddenly be filled with stars.
We'll reach the inevitable end once more,
which is to say the stage is set
again today for an elaborate nostalgia.
Me,
the man inside,
once more I'll exhibit my customary talent,
and singing an old-fashioned lament
in the reedy voice of my childhood,
once more, by God, it will crush my unhappy heart
to hear you inside my head,
so far
away, as if I were watching you
in a smoky, broken mirror...
2
It's spring outside, my dear wife, spring.
Outside on the plain, suddenly the smell
of fresh earth, birds singing, etc.
It's spring, my dear wife,
the plain outside sparkles...
And inside the bed comes alive with bugs,
the water jug no longer freezes,
and in the morning sun floods the concrete...
The sun--
every day till noon now
it comes and goes
from me, flashing off
and on...
And as the day turns to afternoon, shadows climb the walls,
the glass of the barred window catches fire,
and it's night outside,
a cloudless spring night...
And inside this is spring's darkest hour.
In short, the demon called freedom,
with its glittering scales and fiery eyes,
possesses the man inside
especially in spring...
I know this from experience, my dear wife,
from experience...
3
Sunday today.
Today they took me out in the sun for the first time.
And I just stood there, struck for the first time in my life
by how far away the sky is,
how blue
and how wide.
Then I respectfully sat down on the earth.
I leaned back against the wall.
For a moment no trap to fall into,
no struggle, no freedom, no wife.
Only earth, sun, and me...
I am happy.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Forth upon the Gitche Gumee,
On the shining Big-Sea-Water,
With his fishing-line of cedar,
Of the twisted bark of cedar,
Forth to catch the sturgeon Nahma,
Mishe-Nahma, King of Fishes,
In his birch canoe exulting
All alone went Hiawatha.
Through the clear, transparent water
He could see the fishes swimming
Far down in the depths below him;
See the yellow perch, the Sahwa,
Like a sunbeam in the water,
See the Shawgashee, the craw-fish,
Like a spider on the bottom,
On the white and sandy bottom.
At the stern sat Hiawatha,
With his fishing-line of cedar;
In his plumes the breeze of morning
Played as in the hemlock branches;
On the bows, with tail erected,
Sat the squirrel, Adjidaumo;
In his fur the breeze of morning
Played as in the prairie grasses.
On the white sand of the bottom
Lay the monster Mishe-Nahma,
Lay the sturgeon, King of Fishes;
Through his gills he breathed the water,
With his fins he fanned and winnowed,
With his tail he swept the sand-floor.
There he lay in all his armor;
On each side a shield to guard him,
Plates of bone upon his forehead,
Down his sides and back and shoulders
Plates of bone with spines projecting
Painted was he with his war-paints,
Stripes of yellow, red, and azure,
Spots of brown and spots of sable;
And he lay there on the bottom,
Fanning with his fins of purple,
As above him Hiawatha
In his birch canoe came sailing,
With his fishing-line of cedar.
"Take my bait," cried Hiawatha,
Dawn into the depths beneath him,
"Take my bait, O Sturgeon, Nahma!
Come up from below the water,
Let us see which is the stronger!"
And he dropped his line of cedar
Through the clear, transparent water,
Waited vainly for an answer,
Long sat waiting for an answer,
And repeating loud and louder,
"Take my bait, O King of Fishes!"
Quiet lay the sturgeon, Nahma,
Fanning slowly in the water,
Looking up at Hiawatha,
Listening to his call and clamor,
His unnecessary tumult,
Till he wearied of the shouting;
And he said to the Kenozha,
To the pike, the Maskenozha,
"Take the bait of this rude fellow,
Break the line of Hiawatha!"
In his fingers Hiawatha
Felt the loose line jerk and tighten,
As he drew it in, it tugged so
That the birch canoe stood endwise,
Like a birch log in the water,
With the squirrel, Adjidaumo,
Perched and frisking on the summit.
Full of scorn was Hiawatha
When he saw the fish rise upward,
Saw the pike, the Maskenozha,
Coming nearer, nearer to him,
And he shouted through the water,
"Esa! esa! shame upon you!
You are but the pike, Kenozha,
You are not the fish I wanted,
You are not the King of Fishes!"
Reeling downward to the bottom
Sank the pike in great confusion,
And the mighty sturgeon, Nahma,
Said to Ugudwash, the sun-fish,
To the bream, with scales of crimson,
"Take the bait of this great boaster,
Break the line of Hiawatha!"
Slowly upward, wavering, gleaming,
Rose the Ugudwash, the sun-fish,
Seized the line of Hiawatha,
Swung with all his weight upon it,
Made a whirlpool in the water,
Whirled the birch canoe in circles,
Round and round in gurgling eddies,
Till the circles in the water
Reached the far-off sandy beaches,
Till the water-flags and rushes
Nodded on the distant margins.
But when Hiawatha saw him
Slowly rising through the water,
Lifting up his disk refulgent,
Loud he shouted in derision,
"Esa! esa! shame upon you!
You are Ugudwash, the sun-fish,
You are not the fish I wanted,
You are not the King of Fishes!"
Slowly downward, wavering, gleaming,
Sank the Ugudwash, the sun-fish,
And again the sturgeon, Nahma,
Heard the shout of Hiawatha,
Heard his challenge of defiance,
The unnecessary tumult,
Ringing far across the water.
From the white sand of the bottom
Up he rose with angry gesture,
Quivering in each nerve and fibre,
Clashing all his plates of armor,
Gleaming bright with all his war-paint;
In his wrath he darted upward,
Flashing leaped into the sunshine,
Opened his great jaws, and swallowed
Both canoe and Hiawatha.
Down into that darksome cavern
Plunged the headlong Hiawatha,
As a log on some black river
Shoots and plunges down the rapids,
Found himself in utter darkness,
Groped about in helpless wonder,
Till he felt a great heart beating,
Throbbing in that utter darkness.
And he smote it in his anger,
With his fist, the heart of Nahma,
Felt the mighty King of Fishes
Shudder through each nerve and fibre,
Heard the water gurgle round him
As he leaped and staggered through it,
Sick at heart, and faint and weary.
Crosswise then did Hiawatha
Drag his birch-canoe for safety,
Lest from out the jaws of Nahma,
In the turmoil and confusion,
Forth he might be hurled and perish.
And the squirrel, Adjidaumo,
Frisked and chatted very gayly,
Toiled and tugged with Hiawatha
Till the labor was completed.
Then said Hiawatha to him,
"O my little friend, the squirrel,
Bravely have you toiled to help me;
Take the thanks of Hiawatha,
And the name which now he gives you;
For hereafter and forever
Boys shall call you Adjidaumo,
Tail-in-air the boys shall call you!"
And again the sturgeon, Nahma,
Gasped and quivered in the water,
Then was still, and drifted landward
Till he grated on the pebbles,
Till the listening Hiawatha
Heard him grate upon the margin,
Felt him strand upon the pebbles,
Knew that Nahma, King of Fishes,
Lay there dead upon the margin.
Then he heard a clang and flapping,
As of many wings assembling,
Heard a screaming and confusion,
As of birds of prey contending,
Saw a gleam of light above him,
Shining through the ribs of Nahma,
Saw the glittering eyes of sea-gulls,
Of Kayoshk, the sea-gulls, peering,
Gazing at him through the opening,
Heard them saying to each other,
"'T is our brother, Hiawatha!"
And he shouted from below them,
Cried exulting from the caverns:
"O ye sea-gulls! O my brothers!
I have slain the sturgeon, Nahma;
Make the rifts a little larger,
With your claws the openings widen,
Set me free from this dark prison,
And henceforward and forever
Men shall speak of your achievements,
Calling you Kayoshk, the sea-gulls,
Yes, Kayoshk, the Noble Scratchers!"
And the wild and clamorous sea-gulls
Toiled with beak and claws together,
Made the rifts and openings wider
In the mighty ribs of Nahma,
And from peril and from prison,
From the body of the sturgeon,
From the peril of the water,
They released my Hiawatha.
He was standing near his wigwam,
On the margin of the water,
And he called to old Nokomis,
Called and beckoned to Nokomis,
Pointed to the sturgeon, Nahma,
Lying lifeless on the pebbles,
With the sea-gulls feeding on him.
"I have slain the Mishe-Nahma,
Slain the King of Fishes!" said he'
"Look! the sea-gulls feed upon him,
Yes, my friends Kayoshk, the sea-gulls;
Drive them not away, Nokomis,
They have saved me from great peril
In the body of the sturgeon,
Wait until their meal is ended,
Till their craws are full with feasting,
Till they homeward fly, at sunset,
To their nests among the marshes;
Then bring all your pots and kettles,
And make oil for us in Winter."
And she waited till the sun set,
Till the pallid moon, the Night-sun,
Rose above the tranquil water,
Till Kayoshk, the sated sea-gulls,
From their banquet rose with clamor,
And across the fiery sunset
Winged their way to far-off islands,
To their nests among the rushes.
To his sleep went Hiawatha,
And Nokomis to her labor,
Toiling patient in the moonlight,
Till the sun and moon changed places,
Till the sky was red with sunrise,
And Kayoshk, the hungry sea-gulls,
Came back from the reedy islands,
Clamorous for their morning banquet.
Three whole days and nights alternate
Old Nokomis and the sea-gulls
Stripped the oily flesh of Nahma,
Till the waves washed through the rib-bones,
Till the sea-gulls came no longer,
And upon the sands lay nothing
But the skeleton of Nahma.
|
Written by
Andrew Barton Paterson |
'Twas in scientific circles
That the great Professor Brown
Had a world-wide reputation
As a writer of renown.
He had striven finer feelings
In our natures to implant
By his Treatise on the Morals
Of the Red-eyed Bulldog Ant.
He had hoisted an opponent
Who had trodden unawares
On his "Reasons for Bare Patches
On the Female Native Bears".
So they gave him an appointment
As instructor to a band
Of the most attractive females
To be gathered in the land.
'Twas a "Ladies' Science Circle" --
Just the latest social fad
For the Nicest People only,
And to make their rivals mad.
They were fond of "science rambles"
To the country from the town --
A parade of female beauty
In the leadership of Brown.
They would pick a place for luncheon
And catch beetles on their rugs;
The Professor called 'em "optera" --
They calld 'em "nasty bugs".
Well, the thing was bound to perish
For no lovely woman can
Feel the slightest interest
In a club without a Man --
The Professor hardly counted
He was crazy as a loon,
With a countenance suggestive
Of an elderly baboon.
But the breath of Fate blew on it
With a sharp and sudden blast,
And the "Ladies' Science Circle"
Is a memory of the past.
There were two-and-twenty members,
Mostly young and mostly fair,
Who had made a great excursion
To a place called Dontknowwhere,
At the crossing of Lost River,
On the road to No Man's Land.
There they met an old selector,
With a stockwhip in his hand,
And the sight of so much beauty
Sent him slightly "off his nut";
So he asked them, smiling blandly,
"Would they come down to the hut?"
"I am come," said the Professor,
In his thin and reedy voice,
"To investigate your flora,
Which I feel is very choice."
The selector stared dumbfounded,
Till at last he found his tongue:
"To investigate my Flora!
Oh, you howlin' Brigham Young!
Why, you've two-and-twenty wimmen --
Reg'lar slap-up wimmen, too!
And you're after little Flora!
And a crawlin' thing like you!
Oh, you Mormonite gorilla!
Well, I've heard it from the first
That you wizened little fellers
Is a hundred times the worst!
But a dried-up ape like you are,
To be marchin' through the land
With a pack of lovely wimmen --
Well, I cannot understand!"
"You mistake," said the Professor,
In a most indignant tone --
While the ladies shrieked and jabbered
In a fashion of their own --
"You mistake about these ladies,
I'm a lecturer of theirs;
I am Brown, who wrote the Treatise
On the Female Native Bears!
When I said we wanted flora,
What I meant was native flowers."
"Well, you said you wanted Flora,
And I'll swear you don't get ours!
But here's Flora's self a-comin',
And it's time for you to skip,
Or I'll write a treatise on you,
And I'll write it with the whip!
Now I want no explanations;
Just you hook it out of sight,
Or you'll charm the poor girl some'ow!"
The Professor looked in fright:
She was six feet high and freckled,
And her hair was turkey-red.
The Professor gave a whimper,
And threw down his bag and fled,
And the Ladies' Science Circle,
With a simultaneous rush,
Travelled after its Professor,
And went screaming through the bush!
At the crossing of Lost River,
On the road to No Man's Land,
Where the grim and ghostly gumtrees
Block the view on every hand,
There they weep and wail and wander,
Always seeking for the track,
For the hapless old Professor
Hasn't sense to guide 'em back;
And they clutch at one another,
And they yell and scream in fright
As they see the gruesome creatures
Of the grim Australian night;
And they hear the mopoke's hooting,
And the dingo's howl so dread,
And the flying foxes jabber
From the gum trees overhead;
While the weird and wary wombats,
In their subterranean caves,
Are a-digging, always digging,
At those wretched people's graves;
And the pike-horned Queensland bullock,
From his shelter in the scrub,
Has his eye on the proceedings
Of the Ladies' Science Club.
|
Written by
Oscar Wilde |
Set in this stormy Northern sea,
Queen of these restless fields of tide,
England! what shall men say of thee,
Before whose feet the worlds divide?
The earth, a brittle globe of glass,
Lies in the hollow of thy hand,
And through its heart of crystal pass,
Like shadows through a twilight land,
The spears of crimson-suited war,
The long white-crested waves of fight,
And all the deadly fires which are
The torches of the lords of Night.
The yellow leopards, strained and lean,
The treacherous Russian knows so well,
With gaping blackened jaws are seen
Leap through the hail of screaming shell.
The strong sea-lion of England's wars
Hath left his sapphire cave of sea,
To battle with the storm that mars
The stars of England's chivalry.
The brazen-throated clarion blows
Across the Pathan's reedy fen,
And the high steeps of Indian snows
Shake to the tread of armed men.
And many an Afghan chief, who lies
Beneath his cool pomegranate-trees,
Clutches his sword in fierce surmise
When on the mountain-side he sees
The fleet-foot Marri scout, who comes
To tell how he hath heard afar
The measured roll of English drums
Beat at the gates of Kandahar.
For southern wind and east wind meet
Where, girt and crowned by sword and fire,
England with bare and bloody feet
Climbs the steep road of wide empire.
O lonely Himalayan height,
Grey pillar of the Indian sky,
Where saw'st thou last in clanging flight
Our winged dogs of Victory?
The almond-groves of Samarcand,
Bokhara, where red lilies blow,
And Oxus, by whose yellow sand
The grave white-turbaned merchants go:
And on from thence to Ispahan,
The gilded garden of the sun,
Whence the long dusty caravan
Brings cedar wood and vermilion;
And that dread city of Cabool
Set at the mountain's scarped feet,
Whose marble tanks are ever full
With water for the noonday heat:
Where through the narrow straight Bazaar
A little maid Circassian
Is led, a present from the Czar
Unto some old and bearded khan, -
Here have our wild war-eagles flown,
And flapped wide wings in fiery fight;
But the sad dove, that sits alone
In England - she hath no delight.
In vain the laughing girl will lean
To greet her love with love-lit eyes:
Down in some treacherous black ravine,
Clutching his flag, the dead boy lies.
And many a moon and sun will see
The lingering wistful children wait
To climb upon their father's knee;
And in each house made desolate
Pale women who have lost their lord
Will kiss the relics of the slain -
Some tarnished epaulette - some sword -
Poor toys to soothe such anguished pain.
For not in quiet English fields
Are these, our brothers, lain to rest,
Where we might deck their broken shields
With all the flowers the dead love best.
For some are by the Delhi walls,
And many in the Afghan land,
And many where the Ganges falls
Through seven mouths of shifting sand.
And some in Russian waters lie,
And others in the seas which are
The portals to the East, or by
The wind-swept heights of Trafalgar.
O wandering graves! O restless sleep!
O silence of the sunless day!
O still ravine! O stormy deep!
Give up your prey! Give up your prey!
And thou whose wounds are never healed,
Whose weary race is never won,
O Cromwell's England! must thou yield
For every inch of ground a son?
Go! crown with thorns thy gold-crowned head,
Change thy glad song to song of pain;
Wind and wild wave have got thy dead,
And will not yield them back again.
Wave and wild wind and foreign shore
Possess the flower of English land -
Lips that thy lips shall kiss no more,
Hands that shall never clasp thy hand.
What profit now that we have bound
The whole round world with nets of gold,
If hidden in our heart is found
The care that groweth never old?
What profit that our galleys ride,
Pine-forest-like, on every main?
Ruin and wreck are at our side,
Grim warders of the House of Pain.
Where are the brave, the strong, the fleet?
Where is our English chivalry?
Wild grasses are their burial-sheet,
And sobbing waves their threnody.
O loved ones lying far away,
What word of love can dead lips send!
O wasted dust! O senseless clay!
Is this the end! is this the end!
Peace, peace! we wrong the noble dead
To vex their solemn slumber so;
Though childless, and with thorn-crowned head,
Up the steep road must England go,
Yet when this fiery web is spun,
Her watchmen shall descry from far
The young Republic like a sun
Rise from these crimson seas of war.
|
Written by
Victor Hugo |
MOSES ON THE NILE.
("Mes soeurs, l'onde est plus fraiche.")
{TO THE FLORAL GAMES, Toulouse, Feb. 10, 1820.}
"Sisters! the wave is freshest in the ray
Of the young morning; the reapers are asleep;
The river bank is lonely: come away!
The early murmurs of old Memphis creep
Faint on my ear; and here unseen we stray,—
Deep in the covert of the grove withdrawn,
Save by the dewy eye-glance of the dawn.
"Within my father's palace, fair to see,
Shine all the Arts, but oh! this river side,
Pranked with gay flowers, is dearer far to me
Than gold and porphyry vases bright and wide;
How glad in heaven the song-bird carols free!
Sweeter these zephyrs float than all the showers
Of costly odors in our royal bowers.
"The sky is pure, the sparkling stream is clear:
Unloose your zones, my maidens! and fling down
To float awhile upon these bushes near
Your blue transparent robes: take off my crown,
And take away my jealous veil; for here
To-day we shall be joyous while we lave
Our limbs amid the murmur of the wave.
"Hasten; but through the fleecy mists of morn,
What do I see? Look ye along the stream!
Nay, timid maidens—we must not return!
Coursing along the current, it would seem
An ancient palm-tree to the deep sea borne,
That from the distant wilderness proceeds,
Downwards, to view our wondrous Pyramids.
"But stay! if I may surely trust mine eye,—
It is the bark of Hermes, or the shell
Of Iris, wafted gently to the sighs
Of the light breeze along the rippling swell;
But no: it is a skiff where sweetly lies
An infant slumbering, and his peaceful rest
Looks as if pillowed on his mother's breast.
"He sleeps—oh, see! his little floating bed
Swims on the mighty river's fickle flow,
A white dove's nest; and there at hazard led
By the faint winds, and wandering to and fro,
The cot comes down; beneath his quiet head
The gulfs are moving, and each threatening wave
Appears to rock the child upon a grave.
"He wakes—ah, maids of Memphis! haste, oh, haste!
He cries! alas!—What mother could confide
Her offspring to the wild and watery waste?
He stretches out his arms, the rippling tide
Murmurs around him, where all rudely placed,
He rests but with a few frail reeds beneath,
Between such helpless innocence and death.
"Oh! take him up! Perchance he is of those
Dark sons of Israel whom my sire proscribes;
Ah! cruel was the mandate that arose
Against most guiltless of the stranger tribes!
Poor child! my heart is yearning for his woes,
I would I were his mother; but I'll give
If not his birth, at least the claim to live."
Thus Iphis spoke; the royal hope and pride
Of a great monarch; while her damsels nigh,
Wandered along the Nile's meandering side;
And these diminished beauties, standing by
The trembling mother; watching with eyes wide
Their graceful mistress, admired her as stood,
More lovely than the genius of the flood!
The waters broken by her delicate feet
Receive the eager wader, as alone
By gentlest pity led, she strives to meet
The wakened babe; and, see, the prize is won!
She holds the weeping burden with a sweet
And virgin glow of pride upon her brow,
That knew no flush save modesty's till now.
Opening with cautious hands the reedy couch,
She brought the rescued infant slowly out
Beyond the humid sands; at her approach
Her curious maidens hurried round about
To kiss the new-born brow with gentlest touch;
Greeting the child with smiles, and bending nigh
Their faces o'er his large, astonished eye!
Haste thou who, from afar, in doubt and fear,
Dost watch, with straining eyes, the fated boy—
The loved of heaven! come like a stranger near,
And clasp young Moses with maternal joy;
Nor fear the speechless transport and the tear
Will e'er betray thy fond and hidden claim,
For Iphis knows not yet a mother's name!
With a glad heart, and a triumphal face,
The princess to the haughty Pharaoh led
The humble infant of a hated race,
Bathed with the bitter tears a parent shed;
While loudly pealing round the holy place
Of Heaven's white Throne, the voice of angel choirs
Intoned the theme of their undying lyres!
"No longer mourn thy pilgrimage below—
O Jacob! let thy tears no longer swell
The torrent of the Egyptian river: Lo!
Soon on the Jordan's banks thy tents shall dwell;
And Goshen shall behold thy people go
Despite the power of Egypt's law and brand,
From their sad thrall to Canaan's promised land.
"The King of Plagues, the Chosen of Sinai,
Is he that, o'er the rushing waters driven,
A vigorous hand hath rescued for the sky;
Ye whose proud hearts disown the ways of heaven!
Attend, be humble! for its power is nigh
Israel! a cradle shall redeem thy worth—
A Cradle yet shall save the widespread earth!"
Dublin University Magazine, 1839
|
Written by
William Cullen Bryant |
OUR band is few but true and tried
Our leader frank and bold;
The British soldier trembles
When Marion's name is told.
Our fortress is the good greenwood 5
Our tent the cypress-tree;
We know the forest round us
As seamen know the sea.
We know its walls of thorny vines
Its glades of reedy grass 10
Its safe and silent islands
Within the dark morass.
Woe to the English soldiery
That little dread us near!
On them shall light at midnight 15
A strange and sudden fear:
When waking to their tents on fire
They grasp their arms in vain
And they who stand to face us
Are beat to earth again; 20
And they who fly in terror deem
A mighty host behind
And hear the tramp of thousands
Upon the hollow wind.
Then sweet the hour that brings release 25
From danger and from toil;
We talk the battle over
And share the battle's spoil.
The woodland rings with laugh and shout
As if a hunt were up 30
And woodland flowers are gathered
To crown the soldier's cup.
With merry songs we mock the wind
That in the pine-top grieves
And slumber long and sweetly 35
On beds of oaken leaves.
Well knows the fair and friendly moon
The band that Marion leads¡ª
The glitter of their rifles
The scampering of their steeds. 40
'T is life to guide the fiery barb
Across the moonlit plain;
'T is life to feel the night-wind
That lifts his tossing mane.
A moment in the British camp¡ª 45
A moment¡ªand away
Back to the pathless forest
Before the peep of day.
Grave men there are by broad Santee
Grave men with hoary hairs; 50
Their hearts are all with Marion
For Marion are their prayers.
And lovely ladies greet our band
With kindliest welcoming
With smiles like those of summer 55
And tears like those of spring.
For them we wear these trusty arms
And lay them down no more
Till we have driven the Briton
Forever from our shore. 60
|
Written by
Henry Lawson |
Ten miles down Reedy River
A pool of water lies,
And all the year it mirrors
The changes in the skies,
And in that pool's broad bosom
Is room for all the stars;
Its bed of sand has drifted
O'er countless rocky bars.
Around the lower edges
There waves a bed of reeds,
Where water rats are hidden
And where the wild duck breeds;
And grassy slopes rise gently
To ridges long and low,
Where groves of wattle flourish
And native bluebells grow.
Beneath the granite ridges
The eye may just discern
Where Rocky Creek emerges
From deep green banks of fern;
And standing tall between them,
The grassy she-oaks cool
The hard, blue-tinted waters
Before they reach the pool.
Ten miles down Reedy River
One Sunday afternoon,
I rode with Mary Campbell
To that broad, bright lagoon;
We left our horses grazing
Till shadows climbed the peak,
And strolled beneath the she-oaks
On the banks of Rocky Creek.
Then home along the river
That night we rode a race,
And the moonlight lent a glory
To Mary Campbell's face;
And I pleaded for our future
All through that moonlight ride,
Until our weary horses
Drew closer side by side.
Ten miles from Ryan's Crossing
And five miles below the peak,
I built a little homestead
On the banks of Rocky Creek;
I cleared the land and fenced it
And ploughed the rich, red loam,
And my first crop was golden
When I brought my Mary home.
Now still down Reedy River
The grassy she-oaks sigh,
And the water-holes still mirror
The pictures in the sky;
And over all for ever
Go sun and moon and stars,
While the golden sand is drifting
Across the rocky bars
But of the hut I builded
There are no traces now.
And many rains have levelled
The furrows of the plough;
And my bright days are olden,
For the twisted branches wave
And the wattle blossoms golden
On the hill by Mary's grave.
|
Written by
Sylvia Plath |
As the gods began one world, and man another,
So the snakecharmer begins a snaky sphere
With moon-eye, mouth-pipe, He pipes. Pipes green. Pipes water.
Pipes water green until green waters waver
With reedy lengths and necks and undulatings.
And as his notes twine green, the green river
Shapes its images around his sons.
He pipes a place to stand on, but no rocks,
No floor: a wave of flickering grass tongues
Supports his foot. He pipes a world of snakes,
Of sways and coilings, from the snake-rooted bottom
Of his mind. And now nothing but snakes
Is visible. The snake-scales have become
Leaf, become eyelid; snake-bodies, bough, breast
Of tree and human. And he within this snakedom
Rules the writhings which make manifest
His snakehood and his might with pliant tunes
From his thin pipe. Out of this green nest
As out of Eden's navel twist the lines
Of snaky generations: let there be snakes!
And snakes there were, are, will be--till yawns
Consume this pipe and he tires of music
And pipes the world back to the simple fabric
Of snake-warp, snake-weft. Pipes the cloth of snakes
To a melting of green waters, till no snake
Shows its head, and those green waters back to
Water, to green, to nothing like a snake.
Puts up his pipe, and lids his moony eye.
|
Written by
Robert Louis Stevenson |
CALL it to mind, O my love.
Dear were your eyes as the day,
Bright as the day and the sky;
Like the stream of gold and the sky above,
Dear were your eyes in the grey.
We have lived, my love, O, we have lived, my love!
Now along the silent river, azure
Through the sky's inverted image,
Softly swam the boat that bore our love,
Swiftly ran the shallow of our love
Through the heaven's inverted image,
In the reedy mazes round the river.
See along the silent river,
See of old the lover's shallop steer.
Berried brake and reedy island,
Heaven below and only heaven above.
Through the sky's inverted image
Swiftly swam the boat that bore our love.
Berried brake and reedy island,
Mirrored flower and shallop gliding by.
All the earth and all the sky were ours,
Silent sat the wafted lovers,
Bound with grain and watched by all the sky,
Hand to hand and eye to . . . eye.
Days of April, airs of Eden,
Call to mind how bright the vanished angel hours,
Golden hours of evening,
When our boat drew homeward filled with flowers.
O darling, call them to mind; love the past, my love.
Days of April, airs of Eden.
How the glory died through golden hours,
And the shining moon arising;
How the boat drew homeward filled with flowers.
Age and winter close us slowly in.
Level river, cloudless heaven,
Islanded reed mazes, silver weirs;
How the silent boat with silver
Threads the inverted forest as she goes,
Broke the trembling green of mirrored trees.
O, remember, and remember
How the berries hung in garlands.
Still in the river see the shallop floats.
Hark! Chimes the falling oar.
Still in the mind
Hark to the song of the past!
Dream, and they pass in their dreams.
Those that loved of yore, O those that loved of yore!
Hark through the stillness, O darling, hark!
Through it all the ear of the mind
Knows the boat of love. Hark!
Chimes the falling oar.
O half in vain they grew old.
Now the halcyon days are over,
Age and winter close us slowly round,
And these sounds at fall of even
Dim the sight and muffle all the sound.
And at the married fireside, sleep of soul and sleep of fancy,
Joan and Darby.
Silence of the world without a sound;
And beside the winter ******
Joan and Darby sit and dose and dream and wake -
Dream they hear the flowing, singing river,
See the berries in the island brake;
Dream they hear the weir,
See the gliding shallop mar the stream.
Hark! in your dreams do you hear?
Snow has filled the drifted forest;
Ice has bound the . . . stream.
Frost has bound our flowing river;
Snow has whitened all our island brake.
Berried brake and reedy island,
Heaven below and only heaven above azure
Through the sky's inverted image
Safely swam the boat that bore our love.
Dear were your eyes as the day,
Bright ran the stream, bright hung the sky above.
Days of April, airs of Eden.
How the glory died through golden hours,
And the shining moon arising,
How the boat drew homeward filled with flowers.
Bright were your eyes in the night:
We have lived, my love;
O, we have loved, my love.
Now the . . . days are over,
Age and winter close us slowly round.
Vainly time departs, and vainly
Age and winter come and close us round.
Hark the river's long continuous sound.
Hear the river ripples in the reeds.
Lo, in dreams they see their shallop
Run the lilies down and drown the weeds
Mid the sound of crackling faggots.
So in dreams the new created
Happy past returns, to-day recedes,
And they hear once more,
From the old years,
Yesterday returns, to-day recedes,
And they hear with aged hearing warbles
Love's own river ripple in the weeds.
And again the lover's shallop;
Lo, the shallop sheds the streaming weeds;
And afar in foreign countries
In the ears of aged lovers.
And again in winter evens
Starred with lilies . . . with stirring weeds.
In these ears of aged lovers
Love's own river ripples in the reeds.
|
Written by
Robert Frost |
I went to turn the grass once after one
Who mowed it in the dew before the sun.
The dew was gone that made his blade so keen
Before I came to view the leveled scene.
I looked for him behind an isle of trees;
I listened for his whetstone on the breeze.
But he had gone his way, the grass all mown,
And I must be, as he had been -- alone,
'As all must be,' I said within my heart,
'Whether they work together or apart.'
But as I said it, swift there passed me by
On noiseless wing a bewildered butterfly,
Seeking with memories grown dim o'er night
Some resting flower of yesterday's delight.
And once I marked his flight go round and round,
As where some flower lay withering on the ground.
And then he flew as far as eye could see,
And then on tremulous wing came back to me.
I thought of questions that have no reply,
And would have turned to toss the grass to dry;
But he turned first, and led my eye to look
At a tall tuft of flowers beside a brook,
A leaping tongue of bloom the scythe had spared
Beside a reedy brook the scythe had bared.
The mower in the dew had loved them thus,
By leaving them to flourish, not for us,
Nor yet to draw one thought of ours to him.
But from sheer morning gladness at the brim.
The butterfly and I had lit upon,
Nevertheless, a message from the dawn,
That made me hear the wakening birds around,
And hear his long scythe whispering to the ground,
And feel a spirit kindred to my own;
So that henceforth I worked no more alone;
But glad with him, I worked as with his aid,
And weary, sought at noon with him the shade;
And dreaming, as it were, held brotherly speech
With one whose thought I had not hoped to reach.
'Men work together,' I told him from the heart,
'Whether they work together or apart.'
|