Written by
John Wilmot |
Were I - who to my cost already am
One of those strange, prodigious creatures, man -
A spirit free to choose for my own share
What sort of flesh and blood I pleased to wear,
I'd be a dog, a monkey, or a bear,
Or anything but that vain animal,
Who is so proud of being rational.
His senses are too gross; and he'll contrive
A sixth, to contradict the other five;
And before certain instinct will prefer
Reason, which fifty times for one does err.
Reason, an ignis fatuus of the mind,
Which leaving light of nature, sense, behind,
Pathless and dangerous wand'ring ways it takes,
Through Error's fenny bogs and thorny brakes;
Whilst the misguided follower climbs with pain
Mountains of whimsey's, heaped in his own brain;
Stumbling from thought to thought, falls headlong down,
Into Doubt's boundless sea where, like to drown,
Books bear him up awhile, and make him try
To swim with bladders of Philosophy;
In hopes still to o'ertake the escaping light;
The vapour dances, in his dancing sight,
Till spent, it leaves him to eternal night.
Then old age and experience, hand in hand,
Lead him to death, make him to understand,
After a search so painful, and so long,
That all his life he has been in the wrong:
Huddled In dirt the reasoning engine lies,
Who was so proud, so witty, and so wise.
Pride drew him in, as cheats their bubbles catch,
And made him venture; to be made a wretch.
His wisdom did has happiness destroy,
Aiming to know that world he should enjoy;
And Wit was his vain, frivolous pretence
Of pleasing others, at his own expense.
For wits are treated just like common whores,
First they're enjoyed, and then kicked out of doors;
The pleasure past, a threatening doubt remains,
That frights th' enjoyer with succeeding pains:
Women and men of wit are dangerous tools,
And ever fatal to admiring fools.
Pleasure allures, and when the fops escape,
'Tis not that they're beloved, but fortunate,
And therefore what they fear, at heart they hate:
But now, methinks some formal band and beard
Takes me to task; come on sir, I'm prepared:
"Then by your Favour, anything that's writ
Against this jibing, jingling knack called Wit
Likes me abundantly: but you take care
Upon this point not to be too severe.
Perhaps my Muse were fitter for this part,
For I profess I can be very smart
On Wit, which I abhor with all my heart;
I long to lash it in some sharp essay,
But your grand indiscretion bids me stay,
And turns my tide of ink another way.
What rage Torments in your degenerate mind,
To make you rail at reason, and mankind
Blessed glorious man! To whom alone kind heaven
An everlasting soul hath freely given;
Whom his great maker took such care to make,
That from himself he did the image take;
And this fair frame in shining reason dressed,
To dignify his nature above beast.
Reason, by whose aspiring influence
We take a flight beyond material sense,
Dive into mysteries, then soaring pierce
The flaming limits of the universe,
Search heaven and hell, Find out what's acted there,
And give the world true grounds of hope and fear."
Hold mighty man, I cry, all this we know,
From the pathetic pen of Ingelo;
From Patrlck's Pilgrim, Sibbes' Soliloquies,
And 'tis this very reason I despise,
This supernatural gift that makes a mite
Think he's an image of the infinite;
Comparing his short life, void of all rest,
To the eternal, and the ever-blessed.
This busy, pushing stirrer-up of doubt,
That frames deep mysteries, then finds them out;
Filling with frantic crowds of thinking fools
The reverend bedlam's, colleges and schools;
Borne on whose wings each heavy sot can pierce
The limits of the boundless universe;
So charming ointments make an old witch fly,
And bear a crippled carcass through the sky.
'Tis the exalted power whose business lies
In nonsense and impossibilities.
This made a whimsical philosopher
Before the spacious world his tub prefer,
And we have modern cloistered coxcombs, who
Retire to think 'cause they have nought to do.
But thoughts are given for action's government;
Where action ceases, thought's impertinent:
Our sphere of action is life's happiness,
And he that thinks beyond thinks like an ass.
Thus, whilst against false reasoning I inveigh.
I own right reason, which I would obey:
That reason which distinguishes by sense,
And gives us rules of good and ill from thence;
That bounds desires. with a reforming will
To keep 'em more in vigour, not to kill. -
Your reason hinders, mine helps to enjoy,
Renewing appetites yours would destroy.
My reason is my friend, yours is a cheat,
Hunger calls out, my reason bids me eat;
Perversely. yours your appetite does mock:
This asks for food, that answers, 'what's o'clock'
This plain distinction, sir, your doubt secures,
'Tis not true reason I despise, but yours.
Thus I think reason righted, but for man,
I'll ne'er recant, defend him if you can:
For all his pride, and his philosophy,
'Tis evident: beasts are in their own degree
As wise at least, and better far than he.
Those creatures are the wisest who attain. -
By surest means. the ends at which they aim.
If therefore Jowler finds and kills the hares,
Better than Meres supplies committee chairs;
Though one's a statesman, th' other but a hound,
Jowler in justice would be wiser found.
You see how far man's wisdom here extends.
Look next if human nature makes amends;
Whose principles are most generous and just,
- And to whose morals you would sooner trust:
Be judge yourself, I'll bring it to the test,
Which is the basest creature, man or beast
Birds feed on birds, beasts on each other prey,
But savage man alone does man betray:
Pressed by necessity; they kill for food,
Man undoes man, to do himself no good.
With teeth and claws, by nature armed, they hunt
Nature's allowance, to supply their want.
But man, with smiles, embraces. friendships. Praise,
Inhumanely his fellow's life betrays;
With voluntary pains works his distress,
Not through necessity, but wantonness.
For hunger or for love they bite, or tear,
Whilst wretched man is still in arms for fear.
For fear he arms, and is of arms afraid:
From fear, to fear, successively betrayed.
Base fear, the source whence his best passions came.
His boasted honour, and his dear-bought fame.
The lust of power, to whom he's such a slave,
And for the which alone he dares be brave;
To which his various projects are designed,
Which makes him generous, affable, and kind.
For which he takes such pains to be thought wise,
And screws his actions, in a forced disguise;
Leads a most tedious life in misery,
Under laborious, mean hypocrisy.
Look to the bottom of his vast design,
Wherein man's wisdom, power, and glory join:
The good he acts. the ill he does endure.
'Tis all from fear, to make himself secure.
Merely for safety after fame they thirst,
For all men would be cowards if they durst.
And honesty's against all common sense,
Men must be knaves, 'tis in their own defence.
Mankind's dishonest: if you think it fair
Among known cheats to play upon the square,
You'll be undone.
Nor can weak truth your reputation save,
The knaves will all agree to call you knave.
Wronged shall he live, insulted o'er, oppressed,
Who dares be less a villain than the rest.
Thus sir, you see what human nature craves,
Most men are cowards, all men should be knaves;
The difference lies, as far as I can see.
Not in the thing itself, but the degree;
And all the subject matter of debate
Is only, who's a knave of the first rate
All this with indignation have I hurled
At the pretending part of the proud world,
Who, swollen with selfish vanity, devise,
False freedoms, holy cheats, and formal lies,
Over their fellow slaves to tyrannise.
But if in Court so just a man there be,
(In Court, a just man - yet unknown to me)
Who does his needful flattery direct
Not to oppress and ruin, but protect:
Since flattery, which way soever laid,
Is still a tax: on that unhappy trade.
If so upright a statesman you can find,
Whose passions bend to his unbiased mind,
Who does his arts and policies apply
To raise his country, not his family;
Nor while his pride owned avarice withstands,
Receives close bribes, from friends corrupted hands.
Is there a churchman who on God relies
Whose life, his faith and doctrine justifies
Not one blown up, with vain prelatic pride,
Who for reproofs of sins does man deride;
Whose envious heart makes preaching a pretence
With his obstreperous, saucy eloquence,
To chide at kings, and rail at men of sense;
Who from his pulpit vents more peevlsh lies,
More bitter railings, scandals, calumnies,
Than at a gossiping are thrown about
When the good wives get drunk, and then fall out.
None of that sensual tribe, whose talents lie
In avarice, pride, sloth, and gluttony.
Who hunt good livings; but abhor good lives,
Whose lust exalted, to that height arrives,
They act adultery with their own wives.
And ere a score of years completed be,
Can from the loftiest pulpit proudly see,
Half a large parish their own progeny.
Nor doting bishop, who would be adored
For domineering at the Council board;
A greater fop, in business at fourscore,
Fonder of serious toys, affected more,
Than the gay, glittering fool at twenty proves,
With all his noise, his tawdry clothes and loves.
But a meek, humble man, of honest sense,
Who preaching peace does practise continence;
Whose pious life's a proof he does believe
Mysterious truths which no man can conceive.
If upon Earth there dwell such god-like men,
I'll here recant my paradox to them,
Adores those shrines of virtue, homage pay,
And with the rabble world their laws obey.
If such there are, yet grant me this at least,
Man differs more from man than man from beast.
|
Written by
John Ashbery |
Just when I thought there wasn't room enough
for another thought in my head, I had this great idea--
call it a philosophy of life, if you will.Briefly,
it involved living the way philosophers live,
according to a set of principles. OK, but which ones?
That was the hardest part, I admit, but I had a
kind of dark foreknowledge of what it would be like.
Everything, from eating watermelon or going to the bathroom
or just standing on a subway platform, lost in thought
for a few minutes, or worrying about rain forests,
would be affected, or more precisely, inflected
by my new attitude.I wouldn't be preachy,
or worry about children and old people, except
in the general way prescribed by our clockwork universe.
Instead I'd sort of let things be what they are
while injecting them with the serum of the new moral climate
I thought I'd stumbled into, as a stranger
accidentally presses against a panel and a bookcase slides back,
revealing a winding staircase with greenish light
somewhere down below, and he automatically steps inside
and the bookcase slides shut, as is customary on such occasions.
At once a fragrance overwhelms him--not saffron, not lavender,
but something in between.He thinks of cushions, like the one
his uncle's Boston bull terrier used to lie on watching him
quizzically, pointed ear-tips folded over. And then the great rush
is on.Not a single idea emerges from it.It's enough
to disgust you with thought.But then you remember something
William James
wrote in some book of his you never read--it was fine, it had the
fineness,
the powder of life dusted over it, by chance, of course, yet
still looking
for evidence of fingerprints. Someone had handled it
even before he formulated it, though the thought was his and
his alone.
It's fine, in summer, to visit the seashore.
There are lots of little trips to be made.
A grove of fledgling aspens welcomes the traveler.Nearby
are the public toilets where weary pilgrims have carved
their names and addresses, and perhaps messages as well,
messages to the world, as they sat
and thought about what they'd do after using the toilet
and washing their hands at the sink, prior to stepping out
into the open again.Had they been coaxed in by principles,
and were their words philosophy, of however crude a sort?
I confess I can move no farther along this train of thought--
something's blocking it.Something I'm
not big enough to see over.Or maybe I'm frankly scared.
What was the matter with how I acted before?
But maybe I can come up with a compromise--I'll let
things be what they are, sort of.In the autumn I'll put up jellies
and preserves, against the winter cold and futility,
and that will be a human thing, and intelligent as well.
I won't be embarrassed by my friends' dumb remarks,
or even my own, though admittedly that's the hardest part,
as when you are in a crowded theater and something you say
riles the spectator in front of you, who doesn't even like the idea
of two people near him talking together. Well he's
got to be flushed out so the hunters can have a crack at him--
this thing works both ways, you know. You can't always
be worrying about others and keeping track of yourself
at the same time.That would be abusive, and about as much fun
as attending the wedding of two people you don't know.
Still, there's a lot of fun to be had in the gaps between ideas.
That's what they're made for!Now I want you to go out there
and enjoy yourself, and yes, enjoy your philosophy of life, too.
They don't come along every day. Look out!There's a big one...
|
Written by
Lewis Carroll |
PREFACE
If---and the thing is wildly possible---the charge of writing
nonsense were ever brought against the author of this brief but
instructive poem, it would be based, I feel convinced, on the line
``Then the bowsprit got mixed with the rudder sometimes''
In view of this painful possibility, I will not (as I might) appeal
indignantly to my other writings as a proof that I am incapable of
such a deed: I will not (as I might) point to the strong moral
purpose of this poem itself, to the arithmetical principles so
cautiously inculcated in it, or to its noble teachings in Natural
History---I will take the more prosaic course of simply explaining
how it happened.
The Bellman, who was almost morbidly sensitive about appearances,
used to have the bowsprit unshipped once or twice a week to be
revarnished, and it more than once happened, when the time came for
replacing it, that no one on board could remember which end of the
ship it belonged to. They knew it was not of the slightest use to
appeal to the Bellman about it---he would only refer to his Naval
Code, and read out in pathetic tones Admiralty Instructions which
none of them had ever been able to understand---so it generally ended
in its being fastened on, anyhow, across the rudder. The helmsman
used to stand by with tears in his eyes: he knew it was all wrong,
but alas! Rule 42 of the Code, ``No one shall speak to the Man at the
Helm'', had been completed by the Bellman himself with the words
``and the Man at the Helm shall speak to no one''. So remonstrance
was impossible, and no steering could be done till the next
varnishing day. During these bewildering intervals the ship usually
sailed backwards.
This office was usually undertaken by the Boots, who found in it
a refuge from the Baker's constant complaints about the insufficient
blacking of his three pairs of boots.
As this poem is to some extent connected with the lay of the
Jabberwock, let me take this opportunity of answering a question that
has often been asked me, how to pronounce ``slithy toves''. The
``i'' in ``slithy'' is long, as in ``writhe''; and ``toves'' is
pronounced so as to rhyme with ``groves''. Again, the first ``o'' in
``borogoves'' is pronounced like the ``o'' in ``borrow''. I have
heard people try to give it the sound of the ``o'' in ``worry''.
Such is Human Perversity.
This also seems a fitting occasion to notice the other hard words in
that poem. Humpty-Dumpty's theory, of two meanings packed into one
word like a portmanteau, seems to me the right explanation for all.
For instance, take the two words ``fuming'' and ``furious''. Make up
your mind that you will say both words, but leave it unsettled which
you will say first. Now open your mouth and speak. If your thoughts
incline ever so little towards ``fuming'', you will say
``fuming-furious''; if they turn, by even a hair's breadth, towards
``furious'', you will say ``furious-fuming''; but if you have that
rarest of gifts, a perfectly balanced mind, you will say
``frumious''.
Supposing that, when Pistol uttered the well-known words---
``Under which king, Bezonian? Speak or die!''
Justice Shallow had felt certain that it was either William or
Richard, but had not been able to settle which, so that he could not
possibly say either name before the other, can it be doubted that,
rather than die, he would have gasped out ``Rilchiam!''.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
I feel no small reluctance in venturing to give to the public a
work of the character of that indicated by the title-page to the
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily
into one's own tongue the writings of the bards of other lands,
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who
have lived for all the world and for all ages, from the language
in which they were originally clothed, to one to which they may
as yet have been strangers. Preeminently is this the case with Goethe,
the most masterly of all the master minds of modern times, whose
name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose
fame already extends over the earth, although as yet only in its
infancy. Scarcely have two decades passed away since he ceased to
dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual,
like those whom the world is wont to call great, but as a type,
as an emblem--the recognised emblem and representative of the human
mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps
there are none which are of as general interest as his Poems, which
breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of
the feelings. In Germany, they are universally known, and are considered
as the most delightful of his works. Yet in this country, this kindred
country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her
sister in so many points, they are nearly unknown. Almost the only
poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages,
that is really and generally read in England, is Faust, the translations
of which are almost endless; while no single person has as yet appeared
to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic
manner, those smaller productions of the genius of Goethe which
it is the object of the present volume to lay before the reader,
whose indulgence is requested for its many imperfections. In addition
to the beauty of the language in which the Poet has given utterance
to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which
is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs
great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to
that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking
the task I have set myself, and in which I do not pretend to do
more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled,
by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are
the same as those followed in the translation of Schiller's complete
Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering
of the original as is consistent with good English, and also a very
strict adherence to the metre of the original. Although translators
usually allow themselves great license in both these points, it
appears to me that by so doing they of necessity destroy the very
soul of the work they profess to translate. In fact, it is not a
translation, but a paraphrase that they give. It may perhaps be
thought that the present translations go almost to the other extreme,
and that a rendering of metre, line for line, and word for word,
makes it impossible to preserve the poetry of the original both
in substance and in sound. But experience has convinced me that
it is not so, and that great fidelity is even the most essential
element of success, whether in translating poetry or prose. It was
therefore very satisfactory to me to find that the principle laid
down by me to myself in translating Schiller met with the very general,
if not universal, approval of the reader. At the same time, I have
endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the
two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the
shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile,
that have been evoked or provoked by the appearance of its elder
brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems
of Schiller. It is impossible, in anything like the same compass,
to give all the writings of Goethe comprised under the general title
of Gedichte, or poems. They contain between 30,000 and 40,000 verses,
exclusive of his plays. and similar works. Very many of these would
be absolutely without interest to the English reader,--such as those
having only a local application, those addressed to individuals,
and so on. Others again, from their extreme length, could only be
published in separate volumes. But the impossibility of giving all
need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens
that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes
of them which are not too diffuse to run any risk when translated
of offending the reader by their too great number. Those by far
the more generally admired are the Songs and Ballads, which are
about 150 in number, and the whole of which are contained in this
volume (with the exception of one or two of the former, which have
been, on consideration, left out by me owing to their trifling and
uninteresting nature). The same may be said of the Odes, Sonnets,
Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which
are given in this complete form, specimens of the different other
classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c., are added,
as well as a collection of the various Songs found in his Plays,
making a total number of about 400 Poems, embraced in the present
volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the
reader may have before him both the Poet himself and the Poet's
offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe
lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that
of the first publication being given, when that of the composition
is unknown. The order of arrangement adopted is that of the authorized
German editions. As Goethe would never arrange them himself in the
chronological order of their composition, it has become impossible
to do so, now that he is dead. The plan adopted in the present volume
would therefore seem to be the best, as it facilitates reference
to the original. The circumstances attending or giving rise to the
production of any of the Poems will be found specified in those
cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book
to speak for itself, and to testify to its own character. Whether
viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make
due allowance for the difficulties attending its execution, or received
by the critic, who will judge of it only by its own merits, with
the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust
that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure
in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading
the way, may perhaps become the means of inducing some abler and
more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same
field, the riches of which will remain unaltered and undiminished
in value, even although they may be for the moment tarnished by
the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant
them to a foreign soil.
|