Written by
Anne Sexton |
Your daisies have come
on the day of my divorce:
the courtroom a cement box,
a gas chamber for the infectious Jew in me
and a perhaps land, a possibly promised land
for the Jew in me,
but still a betrayal room for the till-death-do-us—
and yet a death, as in the unlocking of scissors
that makes the now separate parts useless,
even to cut each other up as we did yearly
under the crayoned-in sun.
The courtroom keeps squashing our lives as they break
into two cans ready for recycling,
flattened tin humans
and a tin law,
even for my twenty-five years of hanging on
by my teeth as I once saw at Ringling Brothers.
The gray room:
Judge, lawyer, witness
and me and invisible Skeezix,
and all the other torn
enduring the bewilderments
of their division.
Your daisies have come
on the day of my divorce.
They arrive like round yellow fish,
sucking with love at the coral of our love.
Yet they wait,
in their short time,
like little utero half-borns,
half killed, thin and bone soft.
They breathe the air that stands
for twenty-five illicit days,
the sun crawling inside the sheets,
the moon spinning like a tornado
in the washbowl,
and we orchestrated them both,
calling ourselves TWO CAMP DIRECTORS.
There was a song, our song on your cassette,
that played over and over
and baptised the prodigals.
It spoke the unspeakable,
as the rain will on an attic roof,
letting the animal join its soul
as we kneeled before a miracle--
forgetting its knife.
The daisies confer
in the old-married kitchen
papered with blue and green chefs
who call out pies, cookies, yummy,
at the charcoal and cigarette smoke
they wear like a yellowy salve.
The daisies absorb it all--
the twenty-five-year-old sanctioned love
(If one could call such handfuls of fists
and immobile arms that!)
and on this day my world rips itself up
while the country unfastens along
with its perjuring king and his court.
It unfastens into an abortion of belief,
as in me--
the legal rift--
as on might do with the daisies
but does not
for they stand for a love
undergoihng open heart surgery
that might take
if one prayed tough enough.
And yet I demand,
even in prayer,
that I am not a thief,
a mugger of need,
and that your heart survive
on its own,
belonging only to itself,
whole, entirely whole,
and workable
in its dark cavern under your ribs.
I pray it will know truth,
if truth catches in its cup
and yet I pray, as a child would,
that the surgery take.
I dream it is taking.
Next I dream the love is swallowing itself.
Next I dream the love is made of glass,
glass coming through the telephone
that is breaking slowly,
day by day, into my ear.
Next I dream that I put on the love
like a lifejacket and we float,
jacket and I,
we bounce on that priest-blue.
We are as light as a cat's ear
and it is safe,
safe far too long!
And I awaken quickly and go to the opposite window
and peer down at the moon in the pond
and know that beauty has walked over my head,
into this bedroom and out,
flowing out through the window screen,
dropping deep into the water
to hide.
I will observe the daisies
fade and dry up
wuntil they become flour,
snowing themselves onto the table
beside the drone of the refrigerator,
beside the radio playing Frankie
(as often as FM will allow)
snowing lightly, a tremor sinking from the ceiling--
as twenty-five years split from my side
like a growth that I sliced off like a melanoma.
It is six P.M. as I water these tiny weeds
and their little half-life,
their numbered days
that raged like a secret radio,
recalling love that I picked up innocently,
yet guiltily,
as my five-year-old daughter
picked gum off the sidewalk
and it became suddenly an elastic miracle.
For me it was love found
like a diamond
where carrots grow--
the glint of diamond on a plane wing,
meaning: DANGER! THICK ICE!
but the good crunch of that orange,
the diamond, the carrot,
both with four million years of resurrecting dirt,
and the love,
although Adam did not know the word,
the love of Adam
obeying his sudden gift.
You, who sought me for nine years,
in stories made up in front of your naked mirror
or walking through rooms of fog women,
you trying to forget the mother
who built guilt with the lumber of a locked door
as she sobbed her soured mild and fed you loss
through the keyhole,
you who wrote out your own birth
and built it with your own poems,
your own lumber, your own keyhole,
into the trunk and leaves of your manhood,
you, who fell into my words, years
before you fell into me (the other,
both the Camp Director and the camper),
you who baited your hook with wide-awake dreams,
and calls and letters and once a luncheon,
and twice a reading by me for you.
But I wouldn't!
Yet this year,
yanking off all past years,
I took the bait
and was pulled upward, upward,
into the sky and was held by the sun--
the quick wonder of its yellow lap--
and became a woman who learned her own shin
and dug into her soul and found it full,
and you became a man who learned his won skin
and dug into his manhood, his humanhood
and found you were as real as a baker
or a seer
and we became a home,
up into the elbows of each other's soul,
without knowing--
an invisible purchase--
that inhabits our house forever.
We were
blessed by the House-Die
by the altar of the color T.V.
and somehow managed to make a tiny marriage,
a tiny marriage
called belief,
as in the child's belief in the tooth fairy,
so close to absolute,
so daft within a year or two.
The daisies have come
for the last time.
And I who have,
each year of my life,
spoken to the tooth fairy,
believing in her,
even when I was her,
am helpless to stop your daisies from dying,
although your voice cries into the telephone:
Marry me! Marry me!
and my voice speaks onto these keys tonight:
The love is in dark trouble!
The love is starting to die,
right now--
we are in the process of it.
The empty process of it.
I see two deaths,
and the two men plod toward the mortuary of my heart,
and though I willed one away in court today
and I whisper dreams and birthdays into the other,
they both die like waves breaking over me
and I am drowning a little,
but always swimming
among the pillows and stones of the breakwater.
And though your daisies are an unwanted death,
I wade through the smell of their cancer
and recognize the prognosis,
its cartful of loss--
I say now,
you gave what you could.
It was quite a ferris wheel to spin on!
and the dead city of my marriage
seems less important
than the fact that the daisies came weekly,
over and over,
likes kisses that can't stop themselves.
There sit two deaths on November 5th, 1973.
Let one be forgotten--
Bury it! Wall it up!
But let me not forget the man
of my child-like flowers
though he sinks into the fog of Lake Superior,
he remains, his fingers the marvel
of fourth of July sparklers,
his furious ice cream cones of licking,
remains to cool my forehead with a washcloth
when I sweat into the bathtub of his being.
For the rest that is left:
name it gentle,
as gentle as radishes inhabiting
their short life in the earth,
name it gentle,
gentle as old friends waving so long at the window,
or in the drive,
name it gentle as maple wings singing
themselves upon the pond outside,
as sensuous as the mother-yellow in the pond,
that night that it was ours,
when our bodies floated and bumped
in moon water and the cicadas
called out like tongues.
Let such as this
be resurrected in all men
whenever they mold their days and nights
as when for twenty-five days and nights you molded mine
and planted the seed that dives into my God
and will do so forever
no matter how often I sweep the floor.
|
Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead." O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs." But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life." I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall." Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right." An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian."
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
Richard Aldington |
I
The bitterness. the misery, the wretchedness of childhood
Put me out of love with God.
I can't believe in God's goodness;
I can believe
In many avenging gods.
Most of all I believe
In gods of bitter dullness,
Cruel local gods
Who scared my childhood.
II
I've seen people put
A chrysalis in a match-box,
"To see," they told me, "what sort of moth would come."
But when it broke its shell
It slipped and stumbled and fell about its prison
And tried to climb to the light
For space to dry its wings.
That's how I was.
Somebody found my chrysalis
And shut it in a match-box.
My shrivelled wings were beaten,
Shed their colours in dusty scales
Before the box was opened
For the moth to fly.
III
I hate that town;
I hate the town I lived in when I was little;
I hate to think of it.
There wre always clouds, smoke, rain
In that dingly little valley.
It rained; it always rained.
I think I never saw the sun until I was nine --
And then it was too late;
Everything's too late after the first seven years.
The long street we lived in
Was duller than a drain
And nearly as dingy.
There were the big College
And the pseudo-Gothic town-hall.
There were the sordid provincial shops --
The grocer's, and the shops for women,
The shop where I bought transfers,
And the piano and gramaphone shop
Where I used to stand
Staring at the huge shiny pianos and at the pictures
Of a white dog looking into a gramaphone.
How dull and greasy and grey and sordid it was!
On wet days -- it was always wet --
I used to kneel on a chair
And look at it from the window.
The dirty yellow trams
Dragged noisily along
With a clatter of wheels and bells
And a humming of wires overhead.
They threw up the filthy rain-water from the hollow lines
And then the water ran back
Full of brownish foam bubbles.
There was nothing else to see --
It was all so dull --
Except a few grey legs under shiny black umbrellas
Running along the grey shiny pavements;
Sometimes there was a waggon
Whose horses made a strange loud hollow sound
With their hoofs
Through the silent rain.
And there was a grey museum
Full of dead birds and dead insects and dead animals
And a few relics of the Romans -- dead also.
There was a sea-front,
A long asphalt walk with a bleak road beside it,
Three piers, a row of houses,
And a salt dirty smell from the little harbour.
I was like a moth --
Like one of those grey Emperor moths
Which flutter through the vines at Capri.
And that damned little town was my match-box,
Against whose sides I beat and beat
Until my wings were torn and faded, and dingy
As that damned little town.
IV
At school it was just as dull as that dull High Street.
The front was dull;
The High Street and the other street were dull --
And there was a public park, I remember,
And that was damned dull, too,
With its beds of geraniums no one was allowed to pick,
And its clipped lawns you weren't allowed to walk on,
And the gold-fish pond you mustn't paddle in,
And the gate made out of a whale's jaw-bones,
And the swings, which were for "Board-School children,"
And its gravel paths.
And on Sundays they rang the bells,
From Baptist and Evangelical and Catholic churches.
They had a Salvation Army.
I was taken to a High Church;
The parson's name was Mowbray,
"Which is a good name but he thinks too much of it --"
That's what I heard people say.
I took a little black book
To that cold, grey, damp, smelling church,
And I had to sit on a hard bench,
Wriggle off it to kneel down when they sang psalms
And wriggle off it to kneel down when they prayed,
And then there was nothing to do
Except to play trains with the hymn-books.
There was nothing to see,
Nothing to do,
Nothing to play with,
Except that in an empty room upstairs
There was a large tin box
Containing reproductions of the Magna Charta,
Of the Declaration of Independence
And of a letter from Raleigh after the Armada.
There were also several packets of stamps,
Yellow and blue Guatemala parrots,
Blue stags and red baboons and birds from Sarawak,
Indians and Men-of-war
From the United States,
And the green and red portraits
Of King Francobello
Of Italy.
V
I don't believe in God.
I do believe in avenging gods
Who plague us for sins we never sinned
But who avenge us.
That's why I'll never have a child,
Never shut up a chrysalis in a match-box
For the moth to spoil and crush its brght colours,
Beating its wings against the dingy prison-wall.
|
Written by
Alexander Pushkin |
In lakeside leafy groves, a friar
Escaped all worries; there he passed
His summer days in constant prayer,
Deep studies and eternal fast.
Already with a humble shovel
The elder dug himself a grave -
As, calling saints to bless his hovel,
Death - nothing other - did he crave.
So once, upon a falling night, he
Was bowing by his wilted shack
With meekest prayer to the Almighty.
The grove was turning slowly black;
Above the lake a mist was lifting;
Through milky clouds across the sky
The ruddy moon was softly drifting,
When water drew the friar's eye...
He's looking puzzled, full of trouble,
Of fear he cannot quite explain,
He sees the waves begin to bubble
And suddenly grow calm again.
Then -- white as first snow in the highlands,
Light-footed as nocturnal shade,
There comes ashore, and sits in silence
Upon the bank, a naked maid.
She eyes the monk and brushes gently
Her hair, and water off her arms.
He shakes with fear and looks intently
At her, and at her lovely charms.
With eager hand she waves and beckons,
Nods quickly, smiles as from afar
And shoots, within two flashing seconds,
Into still water like a star.
The glum old man slept not an instant;
All day, not even once he prayed:
Before his eyes still hung and glistened
The wondrous, the relentless shade...
The grove puts on its gown of nightfall;
The moon walks on the cloudy floor;
And there's the maiden - pale, delightful,
Reclining on the spellbound shore.
She looks at him, her hair she brushes,
Blows airy kisses, gestures wild,
Plays with the waves - caresses, splashes -
Now laughs, now whimpers like a child,
Moans tenderly, calls louder, louder...
"Come, monk, come, monk! To me, to me!.."
Then - disappears in limpid water,
And all is silent instantly...
On the third day the zealous hermit
Was sitting by the shore, in love,
Awaiting the delightful mermaid,
As shade was covering the grove...
Dark ceded to the sun's emergence;
Our monk had wholly disappeared -
Before a crowd of local urchins,
While fishing, found his hoary beard.
Translated by: Genia Gurarie, summer of 1995
Copyright retained by Genia Gurarie.
email: egurarie@princeton.edu
http://www.princeton.edu/~egurarie/
For permission to reproduce, write personally to the translator.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
This is the place. Stand still, my steed,
Let me review the scene,
And summon from the shadowy Past
The forms that once have been.
The Past and Present here unite
Beneath Time's flowing tide,
Like footprints hidden by a brook,
But seen on either side.
Here runs the highway to the town;
There the green lane descends,
Through which I walked to church with thee,
O gentlest of my friends!
The shadow of the linden-trees
Lay moving on the grass;
Between them and the moving boughs,
A shadow, thou didst pass.
Thy dress was like the lilies,
And thy heart as pure as they:
One of God's holy messengers
Did walk with me that day.
I saw the branches of the trees
Bend down thy touch to meet,
The clover-blossoms in the grass
Rise up to kiss thy feet,
"Sleep, sleep to-day, tormenting cares,
Of earth and folly born!"
Solemnly sang the village choir
On that sweet Sabbath morn.
Through the closed blinds the golden sun
Poured in a dusty beam,
Like the celestial ladder seen
By Jacob in his dream.
And ever and anon, the wind,
Sweet-scented with the hay,
Turned o'er the hymn-book's fluttering leaves
That on the window lay.
Long was the good man's sermon,
Yet it seemed not so to me;
For he spake of Ruth the beautiful,
And still I thought of thee.
Long was the prayer he uttered,
Yet it seemed not so to me;
For in my heart I prayed with him,
And still I thought of thee.
But now, alas! the place seems changed;
Thou art no longer here:
Part of the sunshine of the scene
With thee did disappear.
Though thoughts, deep-rooted in my heart,
Like pine-trees dark and high,
Subdue the light of noon, and breathe
A low and ceaseless sigh;
This memory brightens o'er the past,
As when the sun, concealed
Behind some cloud that near us hangs
Shines on a distant field.
|
Written by
Derek Walcott |
There were still shards of an ancient pastoral
in those shires of the island where the cattle drank
their pools of shadow from an older sky,
surviving from when the landscape copied such objects as
"Herefords at Sunset in the valley of the Wye."
The mountain water that fell white from the mill wheel
sprinkling like petals from the star-apple trees,
and all of the windmills and sugar mills moved by mules
on the treadmill of Monday to Monday, would repeat
in tongues of water and wind and fire, in tongues
of Mission School pickaninnies, like rivers remembering
their source, Parish Trelawny, Parish St David, Parish
St Andrew, the names afflicting the pastures,
the lime groves and fences of marl stone and the cattle
with a docile longing, an epochal content.
And there were, like old wedding lace in an attic,
among the boas and parasols and the tea-colored
daguerreotypes, hints of an epochal happiness
as ordered and infinite to the child
as the great house road to the Great House
down a perspective of casuarinas plunging green manes
in time to the horses, an orderly life
reduced by lorgnettes day and night, one disc the sun,
the other the moon, reduced into a pier glass:
nannies diminished to dolls, mahogany stairways
no larger than those of an album in which
the flash of cutlery yellows, as gamboge as
the piled cakes of teatime on that latticed
bougainvillea verandah that looked down toward
a prospect of Cuyp-like Herefords under a sky
lurid as a porcelain souvenir with these words:
"Herefords at Sunset in the Valley of the Wye."
Strange, that the rancor of hatred hid in that dream
of slow rivers and lily-like parasols, in snaps
of fine old colonial families, curled at the edge
not from age of from fire or the chemicals, no, not at all,
but because, off at its edges, innocently excluded
stood the groom, the cattle boy, the housemaid, the gardeners,
the tenants, the good ******* down in the village,
their mouth in the locked jaw of a silent scream.
A scream which would open the doors to swing wildly
all night, that was bringing in heavier clouds,
more black smoke than cloud, frightening the cattle
in whose bulging eyes the Great House diminished;
a scorching wind of a scream
that began to extinguish the fireflies,
that dried the water mill creaking to a stop
as it was about to pronounce Parish Trelawny
all over, in the ancient pastoral voice,
a wind that blew all without bending anything,
neither the leaves of the album nor the lime groves;
blew Nanny floating back in white from a feather
to a chimerical, chemical pin speck that shrank
the drinking Herefords to brown porcelain cows
on a mantelpiece, Trelawny trembling with dusk,
the scorched pastures of the old benign Custos; blew
far the decent servants and the lifelong cook,
and shriveled to a shard that ancient pastoral
of dusk in a gilt-edged frame now catching the evening sun
in Jamaica, making both epochs one.
He looked out from the Great House windows on
clouds that still held the fragrance of fire,
he saw the Botanical Gardens officially drown
in a formal dusk, where governors had strolled
and black gardeners had smiled over glinting shears
at the lilies of parasols on the floating lawns,
the flame trees obeyed his will and lowered their wicks,
the flowers tightened their fists in the name of thrift,
the porcelain lamps of ripe cocoa, the magnolia's jet
dimmed on the one circuit with the ginger lilies
and left a lonely bulb on the verandah,
and, had his mandate extended to that ceiling
of star-apple candelabra, he would have ordered
the sky to sleep, saying, I'm tired,
save the starlight for victories, we can't afford it,
leave the moon on for one more hour,and that's it.
But though his power, the given mandate, extended
from tangerine daybreaks to star-apple dusks,
his hand could not dam that ceaseless torrent of dust
that carried the shacks of the poor, to their root-rock music,
down the gullies of Yallahs and August Town,
to lodge them on thorns of maca, with their rags
crucified by cactus, tins, old tires, cartons;
from the black Warieka Hills the sky glowed fierce as
the dials of a million radios,
a throbbing sunset that glowed like a grid
where the dread beat rose from the jukebox of Kingston.
He saw the fountains dried of quadrilles, the water-music
of the country dancers, the fiddlers like fifes
put aside. He had to heal
this malarial island in its bath of bay leaves,
its forests tossing with fever, the dry cattle
groaning like winches, the grass that kept shaking
its head to remember its name. No vowels left
in the mill wheel, the river. Rock stone. Rock stone.
The mountains rolled like whales through phosphorous stars,
as he swayed like a stone down fathoms into sleep,
drawn by that magnet which pulls down half the world
between a star and a star, by that black power
that has the assassin dreaming of snow,
that poleaxes the tyrant to a sleeping child.
The house is rocking at anchor, but as he falls
his mind is a mill wheel in moonlight,
and he hears, in the sleep of his moonlight, the drowned
bell of Port Royal's cathedral, sees the copper pennies
of bubbles rising from the empty eye-pockets
of green buccaneers, the parrot fish floating
from the frayed shoulders of pirates, sea horses
drawing gowned ladies in their liquid promenade
across the moss-green meadows of the sea;
he heard the drowned choirs under Palisadoes,
a hymn ascending to earth from a heaven inverted
by water, a crab climbing the steeple,
and he climbed from that submarine kingdom
as the evening lights came on in the institute,
the scholars lamplit in their own aquarium,
he saw them mouthing like parrot fish, as he passed
upward from that baptism, their history lessons,
the bubbles like ideas which he could not break:
Jamaica was captured by Penn and Venables,
Port Royal perished in a cataclysmic earthquake.
Before the coruscating façades of cathedrals
from Santiago to Caracas, where penitential archbishops
washed the feet of paupers (a parenthetical moment
that made the Caribbean a baptismal font,
turned butterflies to stone, and whitened like doves
the buzzards circling municipal garbage),
the Caribbean was borne like an elliptical basin
in the hands of acolytes, and a people were absolved
of a history which they did not commit;
the slave pardoned his whip, and the dispossessed
said the rosary of islands for three hundred years,
a hymn that resounded like the hum of the sea
inside a sea cave, as their knees turned to stone,
while the bodies of patriots were melting down walls
still crusted with mute outcries of La Revolucion!
"San Salvador, pray for us,St. Thomas, San Domingo,
ora pro nobis, intercede for us, Sancta Lucia
of no eyes," and when the circular chaplet
reached the last black bead of Sancta Trinidad
they began again, their knees drilled into stone,
where Colon had begun, with San Salvador's bead,
beads of black colonies round the necks of Indians.
And while they prayed for an economic miracle,
ulcers formed on the municipal portraits,
the hotels went up, and the casinos and brothels,
and the empires of tobacco, sugar, and bananas,
until a black woman, shawled like a buzzard,
climbed up the stairs and knocked at the door
of his dream, whispering in the ear of the keyhole:
"Let me in, I'm finished with praying, I'm the Revolution.
I am the darker, the older America."
She was as beautiful as a stone in the sunrise,
her voice had the gutturals of machine guns
across khaki deserts where the cactus flower
detonates like grenades, her sex was the slit throat
of an Indian, her hair had the blue-black sheen of the crow.
She was a black umbrella blown inside out
by the wind of revolution, La Madre Dolorosa,
a black rose of sorrow, a black mine of silence,
raped wife, empty mother, Aztec virgin
transfixed by arrows from a thousand guitars,
a stone full of silence, which, if it gave tongue
to the tortures done in the name of the Father,
would curdle the blood of the marauding wolf,
the fountain of generals, poets, and cripples
who danced without moving over their graves
with each revolution; her Caesarean was stitched
by the teeth of machine guns,and every sunset
she carried the Caribbean's elliptical basin
as she had once carried the penitential napkins
to be the footbath of dictators, Trujillo, Machado,
and those whose faces had yellowed like posters
on municipal walls. Now she stroked his hair
until it turned white, but she would not understand
that he wanted no other power but peace,
that he wanted a revolution without any bloodshed,
he wanted a history without any memory,
streets without statues,
and a geography without myth. He wanted no armies
but those regiments of bananas, thick lances of cane,
and he sobbed,"I am powerless, except for love."
She faded from him, because he could not kill;
she shrunk to a bat that hung day and night
in the back of his brain. He rose in his dream.
(to be continued)
|
Written by
Edwin Arlington Robinson |
He took a frayed hat from his head,
And “Peace on Earth” was what he said.
“A morsel out of what you’re worth,
And there we have it: Peace on Earth.
Not much, although a little more
Than what there was on earth before
I’m as you see, I’m Ichabod,—
But never mind the ways I’ve trod;
I’m sober now, so help me God.”
I could not pass the fellow by.
“Do you believe in God?” said I;
“And is there to be Peace on Earth?”
“Tonight we celebrate the birth,”
He said, “of One who died for men;
The Son of God, we say. What then?
Your God, or mine? I’d make you laugh
Were I to tell you even half
That I have learned of mine today
Where yours would hardly seem to stay.
Could He but follow in and out
Some anthropoids I know about,
The god to whom you may have prayed
Might see a world He never made.”
“Your words are flowing full,” said I;
“But yet they give me no reply;
Your fountain might as well be dry.”
“A wiser One than you, my friend,
Would wait and hear me to the end;
And for his eyes a light would shine
Through this unpleasant shell of mine
That in your fancy makes of me
A Christmas curiosity.
All right, I might be worse than that;
And you might now be lying flat;
I might have done it from behind,
And taken what there was to find.
Don’t worry, for I’m not that kind.
‘Do I believe in God?’ Is that
The price tonight of a new hat?
Has he commanded that his name
Be written everywhere the same?
Have all who live in every place
Identified his hidden face?
Who knows but he may like as well
My story as one you may tell?
And if he show me there be Peace
On Earth, as there be fields and trees
Outside a jail-yard, am I wrong
If now I sing him a new song?
Your world is in yourself, my friend,
For your endurance to the end;
And all the Peace there is on Earth
Is faith in what your world is worth,
And saying, without any lies,
Your world could not be otherwise.”
“One might say that and then be shot,”
I told him; and he said: “Why not?”
I ceased, and gave him rather more
Than he was counting of my store.
“And since I have it, thanks to you,
Don’t ask me what I mean to do,”
Said he. “Believe that even I
Would rather tell the truth than lie—
On Christmas Eve. No matter why.”
His unshaved, educated face,
His inextinguishable grace.
And his hard smile, are with me still,
Deplore the vision as I will;
For whatsoever he be at,
So droll a derelict as that
Should have at least another hat.
|
Written by
William Carlos (WCW) Williams |
A middle-northern March, now as always—
gusts from the South broken against cold winds—
but from under, as if a slow hand lifted a tide,
it moves—not into April—into a second March,
the old skin of wind-clear scales dropping
upon the mold: this is the shadow projects the tree
upward causing the sun to shine in his sphere.
So we will put on our pink felt hat—new last year!
—newer this by virtue of brown eyes turning back
the seasons—and let us walk to the orchid-house,
see the flowers will take the prize tomorrow
at the Palace.
Stop here, these are our oleanders.
When they are in bloom—
You would waste words
It is clearer to me than if the pink
were on the branch. It would be a searching in
a colored cloud to reveal that which now, huskless,
shows the very reason for their being.
And these the orange-trees, in blossom—no need
to tell with this weight of perfume in the air.
If it were not so dark in this shed one could better
see the white.
It is that very perfume
has drawn the darkness down among the leaves.
Do I speak clearly enough?
It is this darkness reveals that which darkness alone
loosens and sets spinning on waxen wings—
not the touch of a finger-tip, not the motion
of a sigh. A too heavy sweetness proves
its own caretaker.
And here are the orchids!
Never having seen
such gaiety I will read these flowers for you:
This is an odd January, died—in Villon's time.
Snow, this is and this the stain of a violet
grew in that place the spring that foresaw its own doom.
And this, a certain July from Iceland:
a young woman of that place
breathed it toward the South. It took root there.
The color ran true but the plant is small.
This falling spray of snow-flakes is
a handful of dead Februaries
prayed into flower by Rafael Arevalo Martinez
of Guatemala.
Here's that old friend who
went by my side so many years: this full, fragile
head of veined lavender. Oh that April
that we first went with our stiff lusts
leaving the city behind, out to the green hill—
May, they said she was. A hand for all of us:
this branch of blue butterflies tied to this stem.
June is a yellow cup I'll not name; August
the over-heavy one. And here are—
russet and shiny, all but March. And March?
Ah, March—
Flowers are a tiresome pastime.
One has a wish to shake them from their pots
root and stem, for the sun to gnaw.
Walk out again into the cold and saunter home
to the fire. This day has blossomed long enough.
I have wiped out the red night and lit a blaze
instead which will at least warm our hands
and stir up the talk.
I think we have kept fair time.
Time is a green orchard.
|
Written by
William Wordsworth |
In distant countries I have been, And yet I have not often seen A healthy man, a man full grown, Weep in the public roads alone. But such a one, on English ground, And in the broad high-way, I met; Along the broad high-way he came, His cheeks with tears were wet. Sturdy he seemed, though he was sad; And in his arms a lamb he had. He saw me, and he turned aside, As if he wished himself to hide: Then with his coat he made essay To wipe those briny tears away. I follow'd him, and said, "My friend What ails you? wherefore weep you so?" —"Shame on me, Sir! this lusty lamb, He makes my tears to flow. To-day I fetched him from the rock; He is the last of all my flock." When I was young, a single man, And after youthful follies ran. Though little given to care and thought, Yet, so it was, a ewe I bought; And other sheep from her I raised, As healthy sheep as you might see, And then I married, and was rich As I could wish to be; Of sheep I numbered a full score, And every year increas'd my store. Year after year my stock it grew, And from this one, this single ewe, Full fifty comely sheep I raised, As sweet a flock as ever grazed! Upon the mountain did they feed; They throve, and we at home did thrive. —This lusty lamb of all my store Is all that is alive; And now I care not if we die, And perish all of poverty. Six children, Sir! had I to feed, Hard labour in a time of need! My pride was tamed, and in our grief, I of the parish ask'd relief. They said I was a wealthy man; My sheep upon the mountain fed, And it was fit that thence I took Whereof to buy us bread: "Do this; how can we give to you," They cried, "what to the poor is due?" I sold a sheep as they had said, And bought my little children bread, And they were healthy with their food; For me it never did me good. A woeful time it was for me, To see the end of all my gains, The pretty flock which I had reared With all my care and pains, To see it melt like snow away! For me it was a woeful day. Another still! and still another! A little lamb, and then its mother! It was a vein that never stopp'd, Like blood-drops from my heart they dropp'd. Till thirty were not left alive They dwindled, dwindled, one by one, And I may say that many a time I wished they all were gone: They dwindled one by one away; For me it was a woeful day. To wicked deeds I was inclined, And wicked fancies cross'd my mind, And every man I chanc'd to see, I thought he knew some ill of me. No peace, no comfort could I find, No ease, within doors or without, And crazily, and wearily I went my work about. Oft-times I thought to run away; For me it was a woeful day. Sir! 'twas a precious flock to me, As dear as my own children be; For daily with my growing store I loved my children more and more. Alas! it was an evil time; God cursed me in my sore distress, I prayed, yet every day I thought I loved my children less; And every week, and every day, My flock, it seemed to melt away. They dwindled. Sir, sad sight to see! From ten to five, from five to three, A lamb, a weather, and a ewe; And then at last, from three to two; And of my fifty, yesterday I had but only one, And here it lies upon my arm, Alas! and I have none; To-day I fetched it from the rock; It is the last of all my flock.
|
Written by
Edgar Allan Poe |
Thank Heaven! the crisis-
The danger is past,
And the lingering illness
Is over at last-
And the fever called "Living"
Is conquered at last.
Sadly, I know
I am shorn of my strength,
And no muscle I move
As I lie at full length-
But no matter!-I feel
I am better at length.
And I rest so composedly,
Now, in my bed
That any beholder
Might fancy me dead-
Might start at beholding me,
Thinking me dead.
The moaning and groaning,
The sighing and sobbing,
Are quieted now,
With that horrible throbbing
At heart:- ah, that horrible,
Horrible throbbing!
The sickness- the nausea-
The pitiless pain-
Have ceased, with the fever
That maddened my brain-
With the fever called "Living"
That burned in my brain.
And oh! of all tortures
That torture the worst
Has abated- the terrible
Torture of thirst
For the naphthaline river
Of Passion accurst:-
I have drunk of a water
That quenches all thirst:-
Of a water that flows,
With a lullaby sound,
From a spring but a very few
Feet under ground-
From a cavern not very far
Down under ground.
And ah! let it never
Be foolishly said
That my room it is gloomy
And narrow my bed;
For man never slept
In a different bed-
And, to sleep, you must slumber
In just such a bed.
My tantalized spirit
Here blandly reposes,
Forgetting, or never
Regretting its roses-
Its old agitations
Of myrtles and roses:
For now, while so quietly
Lying, it fancies
A holier odor
About it, of pansies-
A rosemary odor,
Commingled with pansies-
With rue and the beautiful
Puritan pansies.
And so it lies happily,
Bathing in many
A dream of the truth
And the beauty of Annie-
Drowned in a bath
Of the tresses of Annie.
She tenderly kissed me,
She fondly caressed,
And then I fell gently
To sleep on her breast-
Deeply to sleep
From the heaven of her breast.
When the light was extinguished,
She covered me warm,
And she prayed to the angels
To keep me from harm-
To the queen of the angels
To shield me from harm.
And I lie so composedly,
Now, in my bed,
(Knowing her love)
That you fancy me dead-
And I rest so contentedly,
Now, in my bed,
(With her love at my breast)
That you fancy me dead-
That you shudder to look at me,
Thinking me dead.
But my heart it is brighter
Than all of the many
Stars in the sky,
For it sparkles with Annie-
It glows with the light
Of the love of my Annie-
With the thought of the light
Of the eyes of my Annie.
|