Get Your Premium Membership

Best Famous Photographs Poems

Here is a collection of the all-time best famous Photographs poems. This is a select list of the best famous Photographs poetry. Reading, writing, and enjoying famous Photographs poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of photographs poems.

Search and read the best famous Photographs poems, articles about Photographs poems, poetry blogs, or anything else Photographs poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Philip Levine | Create an image from this poem

The Negatives

 On March 1, 1958, four deserters from the French Army of North Africa, 
August Rein, Henri Bruette, Jack Dauville, & Thomas Delain, robbed a 
government pay station at Orleansville.
Because of the subsequent confession of Dauville the other three were captured or shot.
Dauville was given his freedom and returned to the land of his birth, the U.
S.
A.
AUGUST REIN: from a last camp near St.
Remy I dig in the soft earth all afternoon, spacing the holes a foot or so from the wall.
Tonight we eat potatoes, tomorrow rice and carrots.
The earth here is like the earth nowhere, ancient with wood rot.
How can anything come forth, I wonder; and the days are all alike, if there is more than one day.
If there is more of this I will not endure.
I have grown so used to being watched I can no longer sleep without my watcher.
The thing I fought against, the dark cape, crimsoned with terror that I so hated comforts me now.
Thomas is dead; insanity, prison, cowardice, or slow inner capitulation has found us all, and all men turn from us, knowing our pain is not theirs or caused by them.
HENRI BRUETTE: from a hospital in Algiers Dear Suzanne: this letter will not reach you because I can't write it; I have no pencil, no paper, only the blunt end of my anger.
My dear, if I had words how could I report the imperfect failure for which I began to die? I might begin by saying that it was for clarity, though I did not find it in terror: dubiously entered each act, unsure of who I was and what I did, touching my face for fear I was another inside my head I played back pictures of my childhood, of my wife even, for it was in her I found myself beaten, safe, and furthest from the present.
It is her face I see now though all I say is meant for you, her face in the slow agony of sexual release.
I cannot see you.
The dark wall ribbed with spittle on which I play my childhood brings me to this bed, mastered by what I was, betrayed by those I trusted.
The one word my mouth must open to is why.
JACK DAUVILLE: from a hotel in Tampa, Florida From Orleansville we drove south until we reached the hills, then east until the road stopped.
I was nervous and couldn't eat.
Thomas took over, told us when to think and when to ****.
We turned north and reached Blida by first dawn and the City by morning, having dumped our weapons beside an empty road.
We were free.
We parted, and to this hour I haven't seen them, except in photographs: the black hair and torn features of Thomas Delain captured a moment before his death on the pages of the world, smeared in the act.
I tortured myself with their betrayal: alone I hurled them into freedom, inner freedom which I can't find nor ever will until they are dead.
In my mind Delain stands against the wall precise in detail, steadied for the betrayal.
"La France C'Est Moi," he cried, but the irony was lost.
Since I returned to the U.
S.
nothing goes well.
I stay up too late, don't sleep, and am losing weight.
Thomas, I say, is dead, but what use telling myself what I won't believe.
The hotel quiets early at night, the aged brace themselves for another sleep, and offshore the sea quickens its pace.
I am suddenly old, caught in a strange country for which no man would die.
THOMAS DELAIN: from a journal found on his person At night wakened by the freight trains boring through the suburbs of Lyon, I watched first light corrode the darkness, disturb what little wildlife was left in the alleys: birds moved from branch to branch, and the dogs leapt at the garbage.
Winter numbed even the hearts of the young who had only their hearts.
We heard the war coming; the long wait was over, and we moved along the crowded roads south not looking for what lost loves fell by the roadsides.
To flee at all cost, that was my youth.
Here in the African night wakened by what I do not know and shivering in the heat, listen as the men fight with sleep.
Loosed from their weapons they cry out, frightened and young, who have never been children.
Once merely to be strong, to live, was moral.
Within these uniforms we accept the evil we were chosen to deliver, and no act human or benign can free us from ourselves.
Wait, sleep, blind soldiers of a blind will, and listen for that old command dreaming of authority.


Written by Billy Collins | Create an image from this poem

The Art Of Drowning

 I wonder how it all got started, this business
about seeing your life flash before your eyes
while you drown, as if panic, or the act of submergence,
could startle time into such compression, crushing
decades in the vice of your desperate, final seconds.
After falling off a steamship or being swept away in a rush of floodwaters, wouldn't you hope for a more leisurely review, an invisible hand turning the pages of an album of photographs- you up on a pony or blowing out candles in a conic hat.
How about a short animated film, a slide presentation? Your life expressed in an essay, or in one model photograph? Wouldn't any form be better than this sudden flash? Your whole existence going off in your face in an eyebrow-singeing explosion of biography- nothing like the three large volumes you envisioned.
Survivors would have us believe in a brilliance here, some bolt of truth forking across the water, an ultimate Light before all the lights go out, dawning on you with all its megalithic tonnage.
But if something does flash before your eyes as you go under, it will probably be a fish, a quick blur of curved silver darting away, having nothing to do with your life or your death.
The tide will take you, or the lake will accept it all as you sink toward the weedy disarray of the bottom, leaving behind what you have already forgotten, the surface, now overrun with the high travel of clouds.
Written by Larry Levis | Create an image from this poem

The Widening Spell Of Leaves

 --The Carpathian Frontier, October, 1968
 --for my brother

Once, in a foreign country, I was suddenly ill.
I was driving south toward a large city famous For so little it had a replica, in concrete, In two-thirds scale, of the Arc de Triomphe stuck In the midst of traffic, & obstructing it.
But the city was hours away, beyond the hills Shaped like the bodies of sleeping women.
Often I had to slow down for herds of goats Or cattle milling on those narrow roads, & for The narrower, lost, stone streets of villages I passed through.
The pains in my stomach had grown Gradually sharper & more frequent as the day Wore on, & now a fever had set up house.
In the villages there wasn't much point in asking Anyone for help.
In those places, where tanks Were bivouacked in shade on their way back From some routine exercise along The Danube, even food was scarce that year.
And the languages shifted for no clear reason From two hard quarries of Slavic into German, Then to a shred of Latin spliced with oohs And hisses.
Even when I tried the simplest phrases, The peasants passing over those uneven stones Paused just long enough to look up once, Uncomprehendingly.
Then they turned Quickly away, vanishing quietly into that Moment, like bark chips whirled downriver.
It was autumn.
Beyond each village the wind Threw gusts of yellowing leaves across the road.
The goats I passed were thin, gray; their hind legs, Caked with dried ****, seesawed along-- Not even mild contempt in their expressionless, Pale eyes, & their brays like the scraping of metal.
Except for one village that had a kind Of museum where I stopped to rest, & saw A dead Scythian soldier under glass, Turning to dust while holding a small sword At attention forever, there wasn't much to look at.
Wind, leaves, goats, the higher passes Locked in stone, the peasants with their fate Embroidering a stillness into them, And a spell over all things in that landscape, Like .
.
.
That was the trouble; it couldn't be Compared to anything else, not even the sleep Of some asylum at a wood's edge with the sound Of a pond's spillway beside it.
But as each cramp Grew worse & lasted longer than the one before, It was hard to keep myself aloof from the threadbare World walking on that road.
After all, Even as they moved, the peasants, the herds of goats And cattle, the spiralling leaves, at least were part Of that spell, that stillness.
After a while, The villages grew even poorer, then thinned out, Then vanished entirely.
An hour later, There were no longer even the goats, only wind, Then more & more leaves blown over the road, sometimes Covering it completely for a second.
And yet, except for a random oak or some brush Writhing out of the ravine I drove beside, The trees had thinned into rock, into large, Tough blonde rosettes of fading pasture grass.
Then that gave out in a bare plateau.
.
.
.
And then, Easing the Dacia down a winding grade In second gear, rounding a long, funneled curve-- In a complete stillness of yellow leaves filling A wide field--like something thoughtlessly, Mistakenly erased, the road simply ended.
I stopped the car.
There was no wind now.
I expected that, & though I was sick & lost, I wasn't afraid.
I should have been afraid.
To this day I don't know why I wasn't.
I could hear time cease, the field quietly widen.
I could feel the spreading stillness of the place Moving like something I'd witnessed as a child, Like the ancient, armored leisure of some reptile Gliding, gray-yellow, into the slightly tepid, Unidentical gray-brown stillness of the water-- Something blank & unresponsive in its tough, Pimpled skin--seen only a moment, then unseen As it submerged to rest on mud, or glided just Beneath the lustreless, calm yellow leaves That clustered along a log, or floated there In broken ringlets, held by a gray froth On the opaque, unbroken surface of the pond, Which reflected nothing, no one.
And then I remembered.
When I was a child, our neighbors would disappear.
And there wasn't a pond of crocodiles at all.
And they hadn't moved.
They couldn't move.
They Lived in the small, fenced-off backwater Of a canal.
I'd never seen them alive.
They Were in still photographs taken on the Ivory Coast.
I saw them only once in a studio when I was a child in a city I once loved.
I was afraid until our neighbor, a photographer, Explained it all to me, explained how far Away they were, how harmless; how they were praised In rituals as "powers.
" But they had no "powers," He said.
The next week he vanished.
I thought Someone had cast a spell & that the crocodiles Swam out of the pictures on the wall & grew Silently & multiplied & then turned into Shadows resting on the banks of lakes & streams Or took the shapes of fallen logs in campgrounds In the mountains.
They ate our neighbor, Mr.
Hirata.
They ate his whole family.
That is what I believed, Then.
.
.
that someone had cast a spell.
I did not Know childhood was a spell, or that then there Had been another spell, too quiet to hear, Entering my city, entering the dust we ate.
.
.
.
No one knew it then.
No one could see it, Though it spread through lawnless miles of housing tracts, And the new, bare, treeless streets; it slipped Into the vacant rows of warehouses & picked The padlocked doors of working-class bars And union halls & shuttered, empty diners.
And how it clung! (forever, if one had noticed) To the brothel with the pastel tassels on the shade Of an unlit table lamp.
Farther in, it feasted On the decaying light of failing shopping centers; It spilled into the older, tree-lined neighborhoods, Into warm houses, sealing itself into books Of bedtime stories read each night by fathers-- The books lying open to the flat, neglected Light of dawn; & it settled like dust on windowsills Downtown, filling the smug cafés, schools, Banks, offices, taverns, gymnasiums, hotels, Newsstands, courtrooms, opium parlors, Basque Restaurants, Armenian steam baths, French bakeries, & two of the florists' shops-- Their plate glass windows smashed forever.
Finally it tried to infiltrate the exact Center of my city, a small square bordered With palm trees, olives, cypresses, a square Where no one gathered, not even thieves or lovers.
It was a place which no longer had any purpose, But held itself aloof, I thought, the way A deaf aunt might, from opinions, styles, gossip.
I liked it there.
It was completely lifeless, Sad & clear in what seemed always a perfect, Windless noon.
I saw it first as a child, Looking down at it from that as yet Unvandalized, makeshift studio.
I remember leaning my right cheek against A striped beach ball so that Mr.
Hirata-- Who was Japanese, who would be sent the next week To a place called Manzanar, a detention camp Hidden in stunted pines almost above The Sierra timberline--could take my picture.
I remember the way he lovingly relished Each camera angle, the unwobbling tripod, The way he checked each aperture against The light meter, in love with all things That were not accidental, & I remember The care he took when focusing; how He tried two different lens filters before He found the one appropriate for that Sensual, late, slow blush of afternoon Falling through the one broad bay window.
I remember holding still & looking down Into the square because he asked me to; Because my mother & father had asked me please To obey & be patient & allow the man-- Whose business was failing anyway by then-- To work as long as he wished to without any Irritations or annoyances before He would have to spend these years, my father said, Far away, in snow, & without his cameras.
But Mr.
Hirata did not work.
He played.
His toys gleamed there.
That much was clear to me .
.
.
.
That was the day I decided I would never work.
It felt like a conversion.
Play was sacred.
My father waited behind us on a sofa made From car seats.
One spring kept nosing through.
I remember the camera opening into the light .
.
.
.
And I remember the dark after, the studio closed, The cameras stolen, slivers of glass from the smashed Bay window littering the unsanded floors, And the square below it bathed in sunlight .
.
.
.
All this Before Mr.
Hirata died, months later, From complications following pneumonia.
His death, a letter from a camp official said, Was purely accidental.
I didn't believe it.
Diseases were wise.
Diseases, like the polio My sister had endured, floating paralyzed And strapped into her wheelchair all through That war, seemed too precise.
Like photographs .
.
.
Except disease left nothing.
Disease was like And equation that drank up light & never ended, Not even in summer.
Before my fever broke, And the pains lessened, I could actually see Myself, in the exact center of that square.
How still it had become in my absence, & how Immaculate, windless, sunlit.
I could see The outline of every leaf on the nearest tree, See it more clearly than ever, more clearly than I had seen anything before in my whole life: Against the modest, dark gray, solemn trunk, The leaves were becoming only what they had to be-- Calm, yellow, things in themselves & nothing More--& frankly they were nothing in themselves, Nothing except their little reassurance Of persisting for a few more days, or returning The year after, & the year after that, & every Year following--estranged from us by now--& clear, So clear not one in a thousand trembled; hushed And always coming back--steadfast, orderly, Taciturn, oblivious--until the end of Time.
Written by Barry Tebb | Create an image from this poem

INCOMPATABILITIES

 For Brenda Williams



La lune diminue; divin septembre.
Divine September the moon wanes.
Pierre Jean Jouve Themes for poems and the detritus of dreams coalesce: This is one September I shall not forget.
The grammar-school caretaker always had the boards re-blacked And the floors waxed, but I never shone.
The stripes of the red and black blazer Were prison-grey.
You could never see things that way: Your home had broken windows to the street.
You had the mortification of lice in your hair While I had the choice of Brylcreem or orange pomade.
Four children, an alcoholic father and An Irish immigrant mother.
Failure’s metaphor.
I did not make it like Alan Bennett, Who still sends funny postcards About our Leeds childhood.
Of your’s, you could never speak And found my nostalgia Wholly inappropriate.
Forgetting your glasses for the eleven plus, No money for the uniform for the pass at thirteen.
It wasn’t - as I imagined - shame that kept you from telling But fear of the consequences for your mother Had you sobbed the night’s terrors Of your father’s drunken homecomings, Your mother sat with the door open In all weathers while you, the oldest, Waited with her, perhaps Something might have been done.
He never missed a day’s work digging graves, Boasting he could do a six-footer Single-handed in two hours flat.
That hackneyed phrase ‘He drank all his wages’ Doesn’t convey his nightly rages The flow of obscenities about menstruation While the three younger ones were in bed And you waited with your mother To walk the streets of Seacroft.
“Your father murdered your mother” As Auntie Margaret said, Should a witness Need indicting.
Your mother’s growing cancer went diagnosed, but unremarked Until the final days She was too busy auxiliary nursing Or working in the Lakeside Caf?.
It was her wages that put bread and jam And baked beans into your stomachs.
Her final hospitalisation Was the arena for your father’s last rage Her fare interfering with the night’s drinking; He fought in the Burma Campaign but won no medals.
Some kind of psychiatric discharge- ‘paranoia’ Lurked in his papers.
The madness went undiagnosed Until his sixtieth birthday.
You never let me meet him Even after our divorce.
In the end you took me on a visit with the children.
A neat flat with photographs of grandchildren, Stacks of wood for the stove, washing hung precisely In the kitchen, a Sunday suit in the wardrobe.
An unwrinkling of smiles, the hard handshake Of work-roughened hands.
One night he smashed up the tidy flat.
The TV screen was powder The clock ticked on the neat lawn ‘Murder in Seacroft Hospital’ Emblazoned on the kitchen wall.
I went with you and your sister in her car to Roundhay Wing.
Your sister had to leave for work or sleep You had to back to meet the children from school.
For Ward 42 it wasn’t an especially difficult admission.
My first lesson: I shut one set of firedoors while the charge nurse Bolted the other but after five minutes his revolt Was over and he signed the paper.
The nurse on nights had a sociology degree And an interest in borderline schizophrenia.
After lightsout we chatted about Kohut and Kernberg And Melanie Klein.
Your father was occasionally truculent, Barricading himself in on one home leave.
Nothing out of the way For a case of that kind.
The old ladies on the estate sighed, Single men were very scarce.
Always a gentleman, tipping His cap to the ladies.
There seems to be objections in the family to poetry Or at least to the kind that actually speaks And fails to lie down quietly on command.
Yours seems to have set mine alight- I must get something right.
Written by Charles Bukowski | Create an image from this poem

An Almost Made Up Poem

 I see you drinking at a fountain with tiny
blue hands, no, your hands are not tiny
they are small, and the fountain is in France
where you wrote me that last letter and
I answered and never heard from you again.
you used to write insane poems about ANGELS AND GOD, all in upper case, and you knew famous artists and most of them were your lovers, and I wrote back, it’ all right, go ahead, enter their lives, I’ not jealous because we’ never met.
we got close once in New Orleans, one half block, but never met, never touched.
so you went with the famous and wrote about the famous, and, of course, what you found out is that the famous are worried about their fame –– not the beautiful young girl in bed with them, who gives them that, and then awakens in the morning to write upper case poems about ANGELS AND GOD.
we know God is dead, they’ told us, but listening to you I wasn’ sure.
maybe it was the upper case.
you were one of the best female poets and I told the publishers, editors, “ her, print her, she’ mad but she’ magic.
there’ no lie in her fire.
” I loved you like a man loves a woman he never touches, only writes to, keeps little photographs of.
I would have loved you more if I had sat in a small room rolling a cigarette and listened to you piss in the bathroom, but that didn’ happen.
your letters got sadder.
your lovers betrayed you.
kid, I wrote back, all lovers betray.
it didn’ help.
you said you had a crying bench and it was by a bridge and the bridge was over a river and you sat on the crying bench every night and wept for the lovers who had hurt and forgotten you.
I wrote back but never heard again.
a friend wrote me of your suicide 3 or 4 months after it happened.
if I had met you I would probably have been unfair to you or you to me.
it was best like this.


Written by Marilyn Hacker | Create an image from this poem

Morning News

 Spring wafts up the smell of bus exhaust, of bread
and fried potatoes, tips green on the branches,
repeats old news: arrogance, ignorance, war.
A cinder-block wall shared by two houses is new rubble.
On one side was a kitchen sink and a cupboard, on the other was a bed, a bookshelf, three framed photographs.
Glass is shattered across the photographs; two half-circles of hardened pocket bread sit on the cupboard.
There provisionally was shelter, a plastic truck under the branches of a fig tree.
A knife flashed in the kitchen, merely dicing garlic.
Engines of war move inexorably toward certain houses while citizens sit safe in other houses reading the newspaper, whose photographs make sanitized excuses for the war.
There are innumerable kinds of bread brought up from bakeries, baked in the kitchen: the date, the latitude, tell which one was dropped by a child beneath the bloodied branches.
The uncontrolled and multifurcate branches of possibility infiltrate houses' walls, windowframes, ceilings.
Where there was a tower, a town: ash and burnt wires, a graph on a distant computer screen.
Elsewhere, a kitchen table's setting gapes, where children bred to branch into new lives were culled for war.
Who wore this starched smocked cotton dress? Who wore this jersey blazoned for the local branch of the district soccer team? Who left this black bread and this flat gold bread in their abandoned houses? Whose father begged for mercy in the kitchen? Whose memory will frame the photograph and use the memory for what it was never meant for by this girl, that old man, who was caught on a ball field, near a window: war, exhorted through the grief a photograph revives.
(Or was the team a covert branch of a banned group; were maps drawn in the kitchen, a bomb thrust in a hollowed loaf of bread?) What did the old men pray for in their houses of prayer, the teachers teach in schoolhouses between blackouts and blasts, when each word was flensed by new censure, books exchanged for bread, both hostage to the happenstance of war? Sometimes the only schoolroom is a kitchen.
Outside the window, black strokes on a graph of broken glass, birds line up on bare branches.
"This letter curves, this one spreads its branches like friends holding hands outside their houses.
" Was the lesson stopped by gunfire? Was there panic, silence? Does a torn photograph still gather children in the teacher's kitchen? Are they there meticulously learning war- time lessons with the signs for house, book, bread?
Written by Mahmoud Darwish | Create an image from this poem

Passport

 They did not recognize me in the shadows
That suck away my color in this Passport
And to them my wound was an exhibit
For a tourist Who loves to collect photographs
They did not recognize me,
Ah .
.
.
Don’t leave The palm of my hand without the sun Because the trees recognize me Don’t leave me pale like the moon! All the birds that followed my palm To the door of the distant airport All the wheatfields All the prisons All the white tombstones All the barbed Boundaries All the waving handkerchiefs All the eyes were with me, But they dropped them from my passport Stripped of my name and identity? On soil I nourished with my own hands? Today Job cried out Filling the sky: Don’t make and example of me again! Oh, gentlemen, Prophets, Don’t ask the trees for their names Don’t ask the valleys who their mother is >From my forehead bursts the sward of light And from my hand springs the water of the river All the hearts of the people are my identity So take away my passport!
Written by Kenneth Slessor | Create an image from this poem

Five Bells

 Time that is moved by little fidget wheels 
Is not my time, the flood that does not flow.
Between the double and the single bell Of a ship's hour, between a round of bells From the dark warship riding there below, I have lived many lives, and this one life Of Joe, long dead, who lives between five bells.
Deep and dissolving verticals of light Ferry the falls of moonshine down.
Five bells Coldly rung out in a machine's voice.
Night and water Pour to one rip of darkness, the Harbour floats In the air, the Cross hangs upside-down in water.
Why do I think of you, dead man, why thieve These profitless lodgings from the flukes of thought Anchored in Time? You have gone from earth, Gone even from the meaning of a name; Yet something's there, yet something forms its lips And hits and cries against the ports of space, Beating their sides to make its fury heard.
Are you shouting at me, dead man, squeezing your face In agonies of speech on speechless panes? Cry louder, beat the windows, bawl your name! But I hear nothing, nothing.
.
.
only bells, Five bells, the bumpkin calculus of Time.
Your echoes die, your voice is dowsed by Life, There's not a mouth can fly the pygmy strait - Nothing except the memory of some bones Long shoved away, and sucked away, in mud; And unimportant things you might have done, Or once I thought you did; but you forgot, And all have now forgotten - looks and words And slops of beer; your coat with buttons off, Your gaunt chin and pricked eye, and raging tales Of Irish kings and English perfidy, And dirtier perfidy of publicans Groaning to God from Darlinghurst.
Five bells.
Then I saw the road, I heard the thunder Tumble, and felt the talons of the rain The night we came to Moorebank in slab-dark, So dark you bore no body, had no face, But a sheer voice that rattled out of air (As now you'd cry if I could break the glass), A voice that spoke beside me in the bush, Loud for a breath or bitten off by wind, Of Milton, melons, and the Rights of Man, And blowing flutes, and how Tahitian girls Are brown and angry-tongued, and Sydney girls Are white and angry-tongued, or so you'd found.
But all I heard was words that didn't join So Milton became melons, melons girls, And fifty mouths, it seemed, were out that night, And in each tree an Ear was bending down, Or something that had just run, gone behind the grass, When blank and bone-white, like a maniac's thought, The naphtha-flash of lightning slit the sky, Knifing the dark with deathly photographs.
There's not so many with so poor a purse Or fierce a need, must fare by night like that, Five miles in darkness on a country track, But when you do, that's what you think.
Five bells.
In Melbourne, your appetite had gone, Your angers too; they had been leeched away By the soft archery of summer rains And the sponge-paws of wetness, the slow damp That stuck the leaves of living, snailed the mind, And showed your bones, that had been sharp with rage, The sodden ectasies of rectitude.
I thought of what you'd written in faint ink, Your journal with the sawn-off lock, that stayed behind With other things you left, all without use, All without meaning now, except a sign That someone had been living who now was dead: "At Labassa.
Room 6 x 8 On top of the tower; because of this, very dark And cold in winter.
Everything has been stowed Into this room - 500 books all shapes And colours, dealt across the floor And over sills and on the laps of chairs; Guns, photoes of many differant things And differant curioes that I obtained.
.
.
" In Sydney, by the spent aquarium-flare Of penny gaslight on pink wallpaper, We argued about blowing up the world, But you were living backward, so each night You crept a moment closer to the breast, And they were living, all of them, those frames And shapes of flesh that had perplexed your youth, And most your father, the old man gone blind, With fingers always round a fiddle's neck, That graveyard mason whose fair monuments And tablets cut with dreams of piety Rest on the bosoms of a thousand men Staked bone by bone, in quiet astonishment At cargoes they had never thought to bear, These funeral-cakes of sweet and sculptured stone.
Where have you gone? The tide is over you, The turn of midnight water's over you, As Time is over you, and mystery, And memory, the flood that does not flow.
You have no suburb, like those easier dead In private berths of dissolution laid - The tide goes over, the waves ride over you And let their shadows down like shining hair, But they are Water; and the sea-pinks bend Like lilies in your teeth, but they are Weed; And you are only part of an Idea.
I felt the wet push its black thumb-balls in, The night you died, I felt your eardrums crack, And the short agony, the longer dream, The Nothing that was neither long nor short; But I was bound, and could not go that way, But I was blind, and could not feel your hand.
If I could find an answer, could only find Your meaning, or could say why you were here Who now are gone, what purpose gave you breath Or seized it back, might I not hear your voice? I looked out my window in the dark At waves with diamond quills and combs of light That arched their mackerel-backs and smacked the sand In the moon's drench, that straight enormous glaze, And ships far off asleep, and Harbour-buoys Tossing their fireballs wearily each to each, And tried to hear your voice, but all I heard Was a boat's whistle, and the scraping squeal Of seabirds' voices far away, and bells, Five bells.
Five bells coldly ringing out.
Five bells.
Written by Elizabeth Bishop | Create an image from this poem

In the waiting Room

In Worcester, Massachusetts,
I went with Aunt Consuelo
to keep her dentist's appointment
and sat and waited for her
in the dentist's waiting room.
It was winter.
It got dark early.
The waiting room was full of grown-up people, arctics and overcoats, lamps and magazines.
My aunt was inside what seemed like a long time and while I waited and read the National Geographic (I could read) and carefully studied the photographs: the inside of a volcano, black, and full of ashes; then it was spilling over in rivulets of fire.
Osa and Martin Johnson dressed in riding breeches, laced boots, and pith helmets.
A dead man slung on a pole "Long Pig," the caption said.
Babies with pointed heads wound round and round with string; black, naked women with necks wound round and round with wire like the necks of light bulbs.
Their breasts were horrifying.
I read it right straight through.
I was too shy to stop.
And then I looked at the cover: the yellow margins, the date.
Suddenly, from inside, came an oh! of pain --Aunt Consuelo's voice-- not very loud or long.
I wasn't at all surprised; even then I knew she was a foolish, timid woman.
I might have been embarrassed, but wasn't.
What took me completely by surprise was that it was me: my voice, in my mouth.
Without thinking at all I was my foolish aunt, I--we--were falling, falling, our eyes glued to the cover of the National Geographic, February, 1918.
I said to myself: three days and you'll be seven years old.
I was saying it to stop the sensation of falling off the round, turning world.
into cold, blue-black space.
But I felt: you are an I, you are an Elizabeth, you are one of them.
Why should you be one, too? I scarcely dared to look to see what it was I was.
I gave a sidelong glance --I couldn't look any higher-- at shadowy gray knees, trousers and skirts and boots and different pairs of hands lying under the lamps.
I knew that nothing stranger had ever happened, that nothing stranger could ever happen.
Why should I be my aunt, or me, or anyone? What similarities boots, hands, the family voice I felt in my throat, or even the National Geographic and those awful hanging breasts held us all together or made us all just one? How I didn't know any word for it how "unlikely".
.
.
How had I come to be here, like them, and overhear a cry of pain that could have got loud and worse but hadn't? The waiting room was bright and too hot.
It was sliding beneath a big black wave, another, and another.
Then I was back in it.
The War was on.
Outside, in Worcester, Massachusetts, were night and slush and cold, and it was still the fifth of February, 1918.
Written by Derek Walcott | Create an image from this poem

Love After Love

 The time will come 
when, with elation 
you will greet yourself arriving 
at your own door, in your own mirror 
and each will smile at the other's welcome, 

and say, sit here.
Eat.
You will love again the stranger who was your self.
Give wine.
Give bread.
Give back your heart to itself, to the stranger who has loved you all your life, whom you ignored for another, who knows you by heart.
Take down the love letters from the bookshelf, the photographs, the desperate notes, peel your own image from the mirror.
Sit.
Feast on your life.

Book: Reflection on the Important Things