Written by
Seamus Heaney |
I
He would drink by himself
And raise a weathered thumb
Towards the high shelf,
Calling another rum
And blackcurrant, without
Having to raise his voice,
Or order a quick stout
By a lifting of the eyes
And a discreet dumb-show
Of pulling off the top;
At closing time would go
In waders and peaked cap
Into the showery dark,
A dole-kept breadwinner
But a natural for work.
I loved his whole manner,
Sure-footed but too sly,
His deadpan sidling tact,
His fisherman's quick eye
And turned observant back.
Incomprehensible
To him, my other life.
Sometimes on the high stool,
Too busy with his knife
At a tobacco plug
And not meeting my eye,
In the pause after a slug
He mentioned poetry.
We would be on our own
And, always politic
And shy of condescension,
I would manage by some trick
To switch the talk to eels
Or lore of the horse and cart
Or the Provisionals.
But my tentative art
His turned back watches too:
He was blown to bits
Out drinking in a curfew
Others obeyed, three nights
After they shot dead
The thirteen men in Derry.
PARAS THIRTEEN, the walls said,
BOGSIDE NIL. That Wednesday
Everyone held
His breath and trembled.
II
It was a day of cold
Raw silence, wind-blown
Surplice and soutane:
Rained-on, flower-laden
Coffin after coffin
Seemed to float from the door
Of the packed cathedral
Like blossoms on slow water.
The common funeral
Unrolled its swaddling band,
Lapping, tightening
Till we were braced and bound
Like brothers in a ring.
But he would not be held
At home by his own crowd
Whatever threats were phoned,
Whatever black flags waved.
I see him as he turned
In that bombed offending place,
Remorse fused with terror
In his still knowable face,
His cornered outfaced stare
Blinding in the flash.
He had gone miles away
For he drank like a fish
Nightly, naturally
Swimming towards the lure
Of warm lit-up places,
The blurred mesh and murmur
Drifting among glasses
In the gregarious smoke.
How culpable was he
That last night when he broke
Our tribe's complicity?
'Now, you're supposed to be
An educated man,'
I hear him say. 'Puzzle me
The right answer to that one.'
III
I missed his funeral,
Those quiet walkers
And sideways talkers
Shoaling out of his lane
To the respectable
Purring of the hearse...
They move in equal pace
With the habitual
Slow consolation
Of a dawdling engine,
The line lifted, hand
Over fist, cold sunshine
On the water, the land
Banked under fog: that morning
I was taken in his boat,
The screw purling, turning
Indolent fathoms white,
I tasted freedom with him.
To get out early, haul
Steadily off the bottom,
Dispraise the catch, and smile
As you find a rhythm
Working you, slow mile by mile,
Into your proper haunt
Somewhere, well out, beyond...
Dawn-sniffing revenant,
Plodder through midnight rain,
Question me again.
|
Written by
Philip Freneau |
Nil mortalibus ardui est
Caelum ipsum petimus stultitia
Horace
FROM Persian looms the silk he wove
No Weaver meant should trail above
The surface of the earth we tread,
To deck the matron or the maid.
But you ambitious, have design'd
With silk to soar above mankind:--
On silk you hang your splendid car
And mount towards the morning star.
How can you be so careless--gay:
Would you amidst red lightnings play;
Meet sulphurous blasts, and fear them not--
Is Phaeton's sad fate forgot?
Beyond our view you mean to rise--
And this Balloon, of mighty size,
Will to the astonish'd eye appear,
An atom wafted thro' the air.
Where would you rove? amidst the storms,
Departed Ghosts, and shadowy forms,
Vast tracks of aether, and, what's more,
A sea of space without a shore!--
Would you to Herschell find the way--
To Saturn's moons, undaunted stray;
Or, wafted on a silken wing,
Alight on Saturn's double ring?
Would you the lunar mountains trace,
Or in her flight fair Venus chase;
Would you, like her, perform the tour
Of sixty thousand miles an hour?--
To move at such a dreadful rate
He must propel, who did create--
By him, indeed, are wonders done
Who follows Venus round the sun.
At Mars arriv'd, what would you see!--
Strange forms, I guess--not such as we;
Alarming shapes, yet seen by none;
For every planet has its own.
If onward still, you urge your flight
You may approach some satellite,
Some of the shining train above
That circle round the orb of Jove.
Attracted by so huge a sphere
You might become a stranger here:
There you might be, if there you fly,
A giant sixty fathoms high.
May heaven preserve you from that fate!
Here, men are men of little weight:
There, Polypheme, it might be shown,
Is but a middle sized baboon.--
This ramble through, the aether pass'd,
Pray tell us when you stop at last;
Would you with gods that aether share,
Or dine on atmospheric air?--
You have a longing for the skies,
To leave the fogs that round us rise,
To haste your flight and speed your wings
Beyond this world of little things.
Your silken project is too great;
Stay here, Blanchard, 'till death or fate
To which, yourself, like us, must bow,
Shall send you where you want to go.
Yes--wait, and let the heav'ns decide;--
Your wishes may be gratified,
And you shall go, as swift as thought,
Where nature has more finely wrought,
Her Chrystal spheres, her heavens serene;
A more sublime, enchanting scene
Than thought depicts or poets feign.
|
Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
Tra-la-la-la-la-la-laire—nil nisi divinum stabile est; caetera fumus—the gondola
stopped, the old palace was there, how charming its grey and pink—goats and
monkeys, with such hair too!—so the countess passed on until she came through the
little park, where Niobe presented her with a cabinet, and so departed.
BURBANK crossed a little bridge
Descending at a small hotel;
Princess Volupine arrived,
They were together, and he fell.
Defunctive music under sea
Passed seaward with the passing bell
Slowly: the God Hercules
Had left him, that had loved him well.
The horses, under the axletree
Beat up the dawn from Istria
With even feet. Her shuttered barge
Burned on the water all the day.
But this or such was Bleistein’s way:
A saggy bending of the knees
And elbows, with the palms turned out,
Chicago Semite Viennese.
A lustreless protrusive eye
Stares from the protozoic slime
At a perspective of Canaletto.
The smoky candle end of time
Declines. On the Rialto once.
The rats are underneath the piles.
The jew is underneath the lot.
Money in furs. The boatman smiles,
Princess Volupine extends
A meagre, blue-nailed, phthisic hand
To climb the waterstair. Lights, lights,
She entertains Sir Ferdinand
Klein. Who clipped the lion’s wings
And flea’d his rump and pared his claws?
Thought Burbank, meditating on
Time’s ruins, and the seven laws.
|
Written by
Andrew Marvell |
Quisnam adeo, mortale genus, praecordia versat:
Heu Palmae, Laurique furor, vel simplicis Herbae!
Arbor ut indomitos ornet vix una labores;
Tempora nec foliis praecingat tota maglignis.
Dum simud implexi, tranquillae ad ferta Quiaetis,
Omnigeni coeunt Flores, integraque Sylva.
Alma Quies, teneo te! & te Germana Quietis
Simplicitas! Vos ergo diu per Templa, per urbes,
Quaesivi, Regum perque alta Palatia frustra.
Sed vos Hotrorum per opaca siluentia longe
Celarant Plantae virides, & concolor Umbra.
O! mibi si vestros liceat violasse recessus.
Erranti, lasso, & vitae melioris anhelo,
Municipem servate novum, votoque potitum,
Frondosae Cives optate in florea Regna.
Me quoque, vos Musae, &, te conscie testor Apollo,
Non Armenta juvant hominum, Circique boatus,
Mugitusve Fori; sed me Penetralia veris,
Horroresque trahunt muti, & Consortia sola.
Virgineae quem non suspendit Gratia formae?
Quam candore Nives vincentum, Ostrumque rubore,
Vestra tamen viridis superet (me judice) Virtus.
Nec foliis certare Comae, nec Brachia ramis,
Nec possint tremulos voces aequare susurros.
Ah quoties saevos vidi (quis credat?) Amantes
Sculpentes Dominae potiori in cortice nomen?
Nec puduit truncis inscribere vulnera sacris.
Ast Ego, si vestras unquam temeravero stirpes,
Nulla Neaera, Chloe, Faustina, Corynna, legetur:
In proprio sed quaeque libro signabitur Arbos.
O charae Platanus, Cyparissus, Populus, Ulnus!
Hic Amor, exutis crepidatus inambulat alis,
Enerves arcus & stridula tela reponens,
Invertitque faces, nec se cupit usque timeri;
Aut experrectus jacet, indormitque pharetrae;
Non auditurus quanquam Cytherea vocarit;
Nequitias referuut nec somnia vana priores.
Laetantur Superi, defervescente Tyranno,
Et licet experti toties Nymphasque Deasque,
Arbore nunc melius potiuntur quisque cupita.
Jupiter annosam, neglecta conjuge, Quercum
Deperit; baud alia doluit sic pellice. Juno.
Lemniacum temerant vestigia nulla Cubile,
Nic Veneris Mavors meminit si Fraxinus adsit.
Formosae pressit Daphnes vestigia Phaebus
Ut fieret Laurus; sed nil quaesiverat ultra.
Capripes & peteret quod Pan Syringa fugacem,
Hoc erat ut Calamum posset reperire Sonorum.
Note: Desunt multa. Nec tu, Opisex horti, grato sine carmine abibis:
Qui brevibus plantis, & laeto flore, notasti
Crescentes horas, atque intervalla diei.
Sol ibi candidior fragrantia Signa pererrat;
Proque truci Tauro, stricto pro forcipe Cancri,
Securis violaeque rosaeque allabitur umbris.
Sedula quin & Apis, mellito intenta labori,
Horologo sua pensa thymo Signare videtur.
Temporis O suaves lapsus! O Otia sana!
O Herbis dignae numerari & Floribus Horae!
|
Written by
Andrew Barton Paterson |
I thought, in the days of the droving,
Of steps I might hope to retrace,
To be done with the bush and the roving
And settle once more in my place.
With a heart that was well nigh to breaking,
In the long, lonely rides on the plain,
I thought of the pleasure of taking
The hand of a lady again.
I am back into civilization,
Once more in the stir and the strife,
But the old joys have lost their sensation --
The light has gone out of my life;
The men of my time they have married,
Made fortunes or gone to the wall;
Too long from the scene I have tarried,
And somehow, I'm out of it all.
For I go to the balls and the races
A lonely companionless elf,
And the ladies bestow all their graces
On others less grey than myself;
While the talk goes around I'm a dumb one
'Midst youngsters that chatter and prate,
And they call me "The Man who was Someone
Way back in the year Sixty-eight."
And I look, sour and old, at the dancers
That swing to the strains of the band,
And the ladies all give me the Lancers,
No waltzes -- I quite understand.
For matrons intent upon matching
Their daughters with infinite push,
Would scarce think him worthy the catching,
The broken-down man from the bush.
New partners have come and new faces,
And I, of the bygone brigade,
Sharply feel that oblivion my place is --
I must lie with the rest in the shade.
And the youngsters, fresh-featured and pleasant,
They live as we lived -- fairly fast;
But I doubt if the men of the present
Are as good as the men of the past.
Of excitement and praise they are chary,
There is nothing much good upon earth;
Their watchword is nil admirari,
They are bored from the days of their birth.
Where the life that we led was a revel
They "wince and relent and refrain" --
I could show them the road -- to the devil,
Were I only a youngster again.
I could show them the road where the stumps are,
The pleasures that end in remorse,
And the game where the Devil's three trumps are
The woman, the card, and the horse.
Shall the blind lead the blind -- shall the sower
Of wind read the storm as of yore?
Though they get to their goal somewhat slower,
They march where we hurried before.
For the world never learns -- just as we did
They gallantly go to their fate,
Unheeded all warnings, unheeded
The maxims of elders sedate.
As the husbandman, patiently toiling,
Draws a harvest each year from the soil,
So the fools grow afresh for the spoiling,
And a new crop of thieves for the spoil.
But a truce to this dull moralizing,
Let them drink while the drops are of gold.
I have tasted the dregs -- 'twere surprising
Were the new wine to me like the old;
And I weary for lack of employment
In idleness day after day,
For the key to the door of enjoyment
Is Youth -- and I've thrown it away.
|