Written by
Alan Seeger |
First, London, for its myriads; for its height,
Manhattan heaped in towering stalagmite;
But Paris for the smoothness of the paths
That lead the heart unto the heart's delight. . . .
Fair loiterer on the threshold of those days
When there's no lovelier prize the world displays
Than, having beauty and your twenty years,
You have the means to conquer and the ways,
And coming where the crossroads separate
And down each vista glories and wonders wait,
Crowning each path with pinnacles so fair
You know not which to choose, and hesitate --
Oh, go to Paris. . . . In the midday gloom
Of some old quarter take a little room
That looks off over Paris and its towers
From Saint Gervais round to the Emperor's Tomb, --
So high that you can hear a mating dove
Croon down the chimney from the roof above,
See Notre Dame and know how sweet it is
To wake between Our Lady and our love.
And have a little balcony to bring
Fair plants to fill with verdure and blossoming,
That sparrows seek, to feed from pretty hands,
And swallows circle over in the Spring.
There of an evening you shall sit at ease
In the sweet month of flowering chestnut-trees,
There with your little darling in your arms,
Your pretty dark-eyed Manon or Louise.
And looking out over the domes and towers
That chime the fleeting quarters and the hours,
While the bright clouds banked eastward back of them
Blush in the sunset, pink as hawthorn flowers,
You cannot fail to think, as I have done,
Some of life's ends attained, so you be one
Who measures life's attainment by the hours
That Joy has rescued from oblivion.
II
Come out into the evening streets. The green light lessens in the west.
The city laughs and liveliest her fervid pulse of pleasure beats.
The belfry on Saint Severin strikes eight across the smoking eaves:
Come out under the lights and leaves
to the Reine Blanche on Saint Germain. . . .
Now crowded diners fill the floor of brasserie and restaurant.
Shrill voices cry "L'Intransigeant," and corners echo "Paris-Sport. "
Where rows of tables from the street are screened with shoots of box and bay,
The ragged minstrels sing and play and gather sous from those that eat.
And old men stand with menu-cards, inviting passers-by to dine
On the bright terraces that line the Latin Quarter boulevards. . . .
But, having drunk and eaten well, 'tis pleasant then to stroll along
And mingle with the merry throng that promenades on Saint Michel.
Here saunter types of every sort. The shoddy jostle with the chic:
Turk and Roumanian and Greek; student and officer and sport;
Slavs with their peasant, Christ-like heads,
and courtezans like powdered moths,
And peddlers from Algiers, with cloths
bright-hued and stitched with golden threads;
And painters with big, serious eyes go rapt in dreams, fantastic shapes
In corduroys and Spanish capes and locks uncut and flowing ties;
And lovers wander two by two, oblivious among the press,
And making one of them no less, all lovers shall be dear to you:
All laughing lips you move among, all happy hearts that, knowing what
Makes life worth while, have wasted not the sweet reprieve of being young.
"Comment ca va!" "Mon vieux!" "Mon cher!"
Friends greet and banter as they pass.
'Tis sweet to see among the mass comrades and lovers everywhere,
A law that's sane, a Love that's free, and men of every birth and blood
Allied in one great brotherhood of Art and Joy and Poverty. . . .
The open cafe-windows frame loungers at their liqueurs and beer,
And walking past them one can hear fragments of Tosca and Boheme.
And in the brilliant-lighted door of cinemas the barker calls,
And lurid posters paint the walls with scenes of Love and crime and war.
But follow past the flaming lights, borne onward with the stream of feet,
Where Bullier's further up the street is marvellous on Thursday nights.
Here all Bohemia flocks apace; you could not often find elsewhere
So many happy heads and fair assembled in one time and place.
Under the glare and noise and heat the galaxy of dancing whirls,
Smokers, with covered heads, and girls dressed in the costume of the street.
From tables packed around the wall the crowds that drink and frolic there
Spin serpentines into the air far out over the reeking hall,
That, settling where the coils unroll, tangle with pink and green and blue
The crowds that rag to "Hitchy-koo" and boston to the "Barcarole". . . .
Here Mimi ventures, at fifteen, to make her debut in romance,
And join her sisters in the dance and see the life that they have seen.
Her hair, a tight hat just allows to brush beneath the narrow brim,
Docked, in the model's present whim, `frise' and banged above the brows.
Uncorseted, her clinging dress with every step and turn betrays,
In pretty and provoking ways her adolescent loveliness,
As guiding Gaby or Lucile she dances, emulating them
In each disturbing stratagem and each lascivious appeal.
Each turn a challenge, every pose an invitation to compete,
Along the maze of whirling feet the grave-eyed little wanton goes,
And, flaunting all the hue that lies in childish cheeks and nubile waist,
She passes, charmingly unchaste, illumining ignoble eyes. . . .
But now the blood from every heart leaps madder through abounding veins
As first the fascinating strains of "El Irresistible" start.
Caught in the spell of pulsing sound, impatient elbows lift and yield
The scented softnesses they shield to arms that catch and close them round,
Surrender, swift to be possessed, the silken supple forms beneath
To all the bliss the measures breathe and all the madness they suggest.
Crowds congregate and make a ring. Four deep they stand and strain to see
The tango in its ecstasy of glowing lives that clasp and cling.
Lithe limbs relaxed, exalted eyes fastened on vacancy, they seem
To float upon the perfumed stream of some voluptuous Paradise,
Or, rapt in some Arabian Night, to rock there, cradled and subdued,
In a luxurious lassitude of rhythm and sensual delight.
And only when the measures cease and terminate the flowing dance
They waken from their magic trance and join the cries that clamor "Bis!" . . .
Midnight adjourns the festival. The couples climb the crowded stair,
And out into the warm night air go singing fragments of the ball.
Close-folded in desire they pass, or stop to drink and talk awhile
In the cafes along the mile from Bullier's back to Montparnasse:
The "Closerie" or "La Rotonde", where smoking, under lamplit trees,
Sit Art's enamored devotees, chatting across their `brune' and `blonde'. . . .
Make one of them and come to know sweet Paris -- not as many do,
Seeing but the folly of the few, the froth, the tinsel, and the show --
But taking some white proffered hand that from Earth's barren every day
Can lead you by the shortest way into Love's florid fairyland.
And that divine enchanted life that lurks under Life's common guise --
That city of romance that lies within the City's toil and strife --
Shall, knocking, open to your hands, for Love is all its golden key,
And one's name murmured tenderly the only magic it demands.
And when all else is gray and void in the vast gulf of memory,
Green islands of delight shall be all blessed moments so enjoyed:
When vaulted with the city skies, on its cathedral floors you stood,
And, priest of a bright brotherhood, performed the mystic sacrifice,
At Love's high altar fit to stand, with fire and incense aureoled,
The celebrant in cloth of gold with Spring and Youth on either hand.
III
Choral Song
Have ye gazed on its grandeur
Or stood where it stands
With opal and amber
Adorning the lands,
And orcharded domes
Of the hue of all flowers?
Sweet melody roams
Through its blossoming bowers,
Sweet bells usher in from its belfries the train of the honey-sweet hour.
A city resplendent,
Fulfilled of good things,
On its ramparts are pendent
The bucklers of kings.
Broad banners unfurled
Are afloat in its air.
The lords of the world
Look for harborage there.
None finds save he comes as a bridegroom, having roses and vine in his hair.
'Tis the city of Lovers,
There many paths meet.
Blessed he above others,
With faltering feet,
Who past its proud spires
Intends not nor hears
The noise of its lyres
Grow faint in his ears!
Men reach it through portals of triumph, but leave through a postern of tears.
It was thither, ambitious,
We came for Youth's right,
When our lips yearned for kisses
As moths for the light,
When our souls cried for Love
As for life-giving rain
Wan leaves of the grove,
Withered grass of the plain,
And our flesh ached for Love-flesh beside it with bitter, intolerable pain.
Under arbor and trellis,
Full of flutes, full of flowers,
What mad fortunes befell us,
What glad orgies were ours!
In the days of our youth,
In our festal attire,
When the sweet flesh was smooth,
When the swift blood was fire,
And all Earth paid in orange and purple to pavilion the bed of Desire!
|
Written by
Vladimir Mayakovsky |
I'd tear
like a wolf
at bureaucracy.
For mandates
my respect's but the slightest.
To the devil himself
I'd chuck without mercy
every red-taped paper.
But this . . .
Down the long front
of coupés and cabins
File the officials
politely.
They gather up passports
and I give in
My own vermilion booklet.
For one kind of passport -
smiling lips part
For others -
an attitude scornful.
They take
with respect, for instance,
the passport
From a sleeping-car
English Lionel.
The good fellows eyes
almost slip like pips
when,
bowing as low as men can,
they take,
as if they were taking a tip,
the passport
from an American.
At the Polish,
they dolefully blink and wheeze
in dumb
police elephantism -
where are they from,
and what are these
geographical novelties?
And without a turn
of their cabbage heads,
their feelings
hidden in lower regions,
they take without blinking,
the passports from Swedes
and various
old Norwegians.
Then sudden
as if their mouths were
aquake
those gentlemen almost
whine
Those very official gentlemen
take
that red-skinned passport
of mine.
Take-
like a bomb
take - like a hedgehog,
like a razor
double-edge stropped,
take -
like a rattlesnake huge and long
with at least
20 fangs
poison-tipped.
The porter's eyes
give a significant flick
(I'll carry your baggage
for nix,
mon ami. . . )
The gendarmes enquiringly
look at the tec,
the tec, -
at the gendarmerie.
With what delight
that gendarme caste
would have me
strung-up and whipped raw
because I hold
in my hands
hammered-fast
sickle-clasped
my red Soviet passport.
I'd tear
like a wolf
at bureaucracy.
For mandates
my respect's but the slightest.
To the devil himself
I'd chuck
without mercy
every red-taped paper,
But this . . .
I pull out
of my wide trouser-pockets
duplicate
of a priceless cargo.
You now:
read this
and envy,
I'm a citizen
of the Soviet Socialist Union!
Transcribed: by Liviu Iacob.
|
Written by
Robert William Service |
The English and the French were met
Upon the field of future battle;
The foes were formidably set
And waiting for the guns to rattle;
When from the serried ranks of France
The English saw with woeful presage
Under a flaming flag advance
A trumpeter who bore a message.
'Twas from their Marshal, quite polite,
Yet made the English leader shiver.
"We're perched," said he, "upon the height,
While you're exposed beside the river.
We have the vantage, you'll agree,
And your look-out is melancholy;
But being famed for courtesy
We'll let you fire the starting volley. "
The English General was moved,
In fact his eyes were almost tearful;
Then he too his politeness proved
By writing back: "We are not fearful.
Our England is too proud to take
The privilege you thrust upon her;
So let your guns in thunder break:
To you, M'sieu, shall be the houour. "
Again a note the Marshall sent
By envoy for his battle station:
"Your spirit wins my compliment,
Your courage my appreciation.
Yet you are weak and we are strong,
And though your faith is most inspiring,
Don't let us linger all day long -
Mon General, begin the firing. "
"How chivalrous the soul of France. "
The English General reflected.
"I hate to take this happy chance,
But I suppose it's what's expected.
Politeness is a platitude
In this fair land of gallant foemen. "
So with a heart of gratitude
He primed his guns and cried: "Let's go men!"
The General was puzzled when
No answer came, said he: "What is it?
Why don't they give us hell?" And then
The herald paid another visit.
The Marshall wrote: "to your salute
Please pardon us for not replying;
To shatter you we cannot shoot . . .
My men are dead and I am dying. "
|
Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
En l’an trentiesme do mon aage
Que toutes mes hontes j’ay beues. . .
PIPIT sate upright in her chair
Some distance from where I was sitting;
Views of the Oxford Colleges
Lay on the table, with the knitting.
Daguerreotypes and silhouettes,
Here grandfather and great great aunts,
Supported on the mantelpiece
An Invitation to the Dance.
. . . . .
I shall not want Honour in Heaven
For I shall meet Sir Philip Sidney
And have talk with Coriolanus
And other heroes of that kidney.
I shall not want Capital in Heaven
For I shall meet Sir Alfred Mond.
We two shall lie together, lapt
In a five per cent. Exchequer Bond.
I shall not want Society in Heaven,
Lucretia Borgia shall be my Bride;
Her anecdotes will be more amusing
Than Pipit’s experience could provide.
I shall not want Pipit in Heaven:
Madame Blavatsky will instruct me
In the Seven Sacred Trances;
Piccarda de Donati will conduct me.
. . . . .
But where is the penny world I bought
To eat with Pipit behind the screen?
The red-eyed scavengers are creeping
From Kentish Town and Golder’s Green;
Where are the eagles and the trumpets?
Buried beneath some snow-deep Alps.
Over buttered scones and crumpets
Weeping, weeping multitudes
Droop in a hundred A. B. C. ’s.
|
Written by
Charles Baudelaire |
Mon enfant, ma soeur,
Songe à la douceur,
D'aller là-bas, vivre ensemble!
Aimer à loisir,
Aimer et mourir,
Au pays qui te ressemble!
Les soleils mouillés,
De ces ciels brouillés,
Pour mon esprit ont les charmes,
Si mystérieux,
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Des meubles luisants,
Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l'ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
A l'âme en secret
Sa douce langue natale.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe,calme et volupté.
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l'humeur est vagabonde;
C'est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu'ils viennent du bout du monde.
--Les soleils couchants
Revêtent les champs
Les canaux, la ville entière
D'hyacinthe et d'or;
Le monde s'endort
Dans une chaude lumière
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
|
Written by
Charles Baudelaire |
Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle
Sur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis,
Et que de l'horizon embrassant tout le cercle
Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits;
Quand la terre est changée en un cachot humide,
Où l'espérance, comme un chauve-souris,
S'en va battant le mur de son aile timide
Et se cognant la tête à des plafonds pourris;
Quand la pluie étalant ses immenses traînées
D'une vaste prison imite les barreaux,
Et qu'un peuple muet d'infâmes araignées
Vient tendre ses filets au fond de nos cerveaux,
Des cloches tout à coup sautent avec furie
Et lance vers le ciel un affreux hurlement,
Ainsi que des esprits errants et sans patrie
Qui se mettent à geindre opiniâtrement
-- Et de longs corbillards, sans tambours ni musique,
Défilent lentement dans mon âme; l'Espoir,
Vaincu, pleure, et l'angoisse atroce, despotique,
Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir.
|
Written by
Edward Estlin (E E) Cummings |
along the brittle treacherous bright streets
of memory comes my heart singing like
an idiot whispering like drunken man
who(at a certain corner suddenly)meets
the tall policeman of my mind.
awake
being not asleep elsewhere our dreams began
which now are folded:but the year completes
his life as a forgotten prisoner
-"Ici?"-"Ah non mon chéri;il fait trop froid"-
they are gone:along these gardens moves a wind br
inging
rain and leaves filling the air with fear
and sweetness. . . . pauses. (Halfwhispering. . . . half
singing
stirs the always smiling chevaux de bois)
when you were in Paris we met here
|
Written by
Robert Herrick |
MONTANO, SILVIO, AND MIRTILLO, SHEPHERDS
MON. Bad are the times. SIL. And worse than they are we.
MON. Troth, bad are both; worse fruit, and ill the tree:
The feast of shepherds fail. SIL. None crowns the cup
Of wassail now, or sets the quintel up:
And he, who used to lead the country-round,
Youthful Mirtillo, here he comes, grief-drown'd.
AMBO. Let's cheer him up. SIL. Behold him weeping-ripe.
MIRT. Ah, Amarillis! farewell mirth and pipe;
Since thou art gone, no more I mean to play
To these smooth lawns, my mirthful roundelay.
Dear Amarillis! MON. Hark! SIL. Mark! MIRT. This
earth grew sweet
Where, Amarillis, thou didst set thy feet.
AMBO Poor pitied youth! MIRT. And here the breath
of kine
And sheep grew more sweet by that breath of thine.
This dock of wool, and this rich lock of hair,
This ball of cowslips, these she gave me here.
SIL. Words sweet as love itself. MON. Hark!--
MIRT. This way she came, and this way too she went;
How each thing smells divinely redolent!
Like to a field of beans, when newly blown,
Or like a meadow being lately mown.
MON. A sweet sad passion----
MIRT. In dewy mornings, when she came this way,
Sweet bents would bow, to give my Love the day;
And when at night she folded had her sheep,
Daisies would shut, and closing, sigh and weep.
Besides (Ai me!) since she went hence to dwell,
The Voice's Daughter ne'er spake syllable.
But she is gone. SIL. Mirtillo, tell us whither?
MIRT. Where she and I shall never meet together.
MON. Fore-fend it, Pan! and Pales, do thou please
To give an end. . . MIRT. To what? SIL. Such griefs
as these.
MIRT. Never, O never! Still I may endure
The wound I suffer, never find a cure.
MON. Love, for thy sake, will bring her to these hills
And dales again. MIRT. No, I will languish still;
And all the while my part shall be to weep;
And with my sighs call home my bleating sheep;
And in the rind of every comely tree
I'll carve thy name, and in that name kiss thee.
MON. Set with the sun, thy woes! SIL. The day
grows old;
And time it is our full-fed flocks to fold.
CHOR. The shades grow great; but greater grows
our sorrow:--
But let's go steep
Our eyes in sleep;
And meet to weep
To-morrow.
|
Written by
Charles Baudelaire |
La sottise, l'erreur, le péché, la lésine,
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
Et nous alimentons nos aimables remords,
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches;
Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeux,
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
Sur l'oreiller du mal c'est Satan Trismégiste
Qui berce longuement notre esprit enchanté,
Et le riche métal de notre volonté
Est tout vaporisé par ce savant chimiste.
C'est le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
Aux objets répugnants nous trouvons des appas;
Chaque jour vers l'Enfer nous descendons d'un pas,
Sans horreur, à travers des ténèbres qui puent.
Ainsi qu'un débauché pauvre qui baise et mange
Le sein martyrisé d'une antique catin,
Nous volons au passage un plaisir clandestin
Que nous pressons bien fort comme une vieille orange.
Serré, fourmillant comme un million d'helminthes,
Dans nos cerveaux ribote un peuple de démons,
Et quand nous respirons, la Mort dans nos poumons
Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes.
Si le viol, le poison, le poignard, l'incendie,
N'ont pas encore brodé de leurs plaisants dessins
Le canevas banal de nos piteux destins,
C'est que notre âme, hélas! n'est pas assez hardie.
Mais parmi les chacals, les panthères, les lices,
Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents,
Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants,
Dans la ménagerie infâme de nos vices,
Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!
Quoiqu'il ne pousse ni grands gestes, ni grands cris,
Il ferait volontiers de la terre un débris
Et dans un bâillement avalerait le monde.
C'est l'Ennui!- L'oeil chargé d'un pleur involontaire,
Il rêve d'échafauds en fumant son houka.
Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat,
--Hypocrite lecteur, --mon semblable, --mon frère!
|
Written by
Charles Baudelaire |
Morne esprit, autrefois amoureux de la lutte,
L'Espoir, dont l'éperon attisait ton ardeur,
Ne veut plus t'enfourcher! Couche-toi sans pudeur,
Vieux cheval dont le pied à chaque obstacle bute.
Résigne-toi, mon coeur; dors ton sommeil de brute.
Esprit vaincu, fourbu! Pour toi, vieux maraudeur,
L'amour n'a plus de gout, non plus que la dispute;
Adieu donc, chants du cuivre et soupirs de la flûte!
Plaisirs, ne tentez plus un coeur sombre et boudeur!
Le Printemps adorable a perdu son odeur!
Et le Temps m'engloutit minute par minute,
Comme la neige immense un corps pris de roideur;
Je contemple d'en haut le globe en sa rondeur,
Et je n'y cherche plus l'abri d'une cahute.
Avalanche, veux-tu m'emporter dans ta chute?
|