Written by
Philip Levine |
On March 1, 1958, four deserters from the French Army of North Africa,
August Rein, Henri Bruette, Jack Dauville, & Thomas Delain, robbed a
government pay station at Orleansville. Because of the subsequent
confession of Dauville the other three were captured or shot. Dauville
was given his freedom and returned to the land of his birth, the U.S.A.
AUGUST REIN:
from a last camp near St. Remy
I dig in the soft earth all
afternoon, spacing the holes
a foot or so from the wall.
Tonight we eat potatoes,
tomorrow rice and carrots.
The earth here is like the earth
nowhere, ancient with wood rot.
How can anything come forth,
I wonder; and the days are
all alike, if there is more
than one day. If there is more
of this I will not endure.
I have grown so used to being
watched I can no longer sleep
without my watcher. The thing
I fought against, the dark cape,
crimsoned with terror that
I so hated comforts me now.
Thomas is dead; insanity,
prison, cowardice, or slow
inner capitulation
has found us all, and all men
turn from us, knowing our pain
is not theirs or caused by them.
HENRI BRUETTE:
from a hospital in Algiers
Dear Suzanne: this letter will
not reach you because I can't
write it; I have no pencil,
no paper, only the blunt
end of my anger. My dear,
if I had words how could I
report the imperfect failure
for which I began to die?
I might begin by saying
that it was for clarity,
though I did not find it in
terror: dubiously
entered each act, unsure
of who I was and what I
did, touching my face for fear
I was another inside
my head I played back pictures
of my childhood, of my wife
even, for it was in her
I found myself beaten, safe,
and furthest from the present.
It is her face I see now
though all I say is meant
for you, her face in the slow
agony of sexual
release. I cannot see you.
The dark wall ribbed with spittle
on which I play my childhood
brings me to this bed, mastered
by what I was, betrayed by
those I trusted. The one word
my mouth must open to is why.
JACK DAUVILLE:
from a hotel in Tampa, Florida
From Orleansville we drove
south until we reached the hills,
then east until
the road stopped. I was nervous
and couldn't eat. Thomas took
over, told us when to think
and when to ****.
We turned north and reached Blida
by first dawn and the City
by morning, having dumped our
weapons beside an empty
road. We were free.
We parted, and to this hour
I haven't seen them, except
in photographs: the black hair
and torn features
of Thomas Delain captured
a moment before his death
on the pages of the world,
smeared in the act. I tortured
myself with their
betrayal: alone I hurled
them into freedom, inner
freedom which I can't find
nor ever will
until they are dead. In my mind
Delain stands against the wall
precise in detail, steadied
for the betrayal. "La France
C'Est Moi," he cried,
but the irony was lost. Since
I returned to the U.S.
nothing goes well. I stay up
too late, don't sleep,
and am losing weight. Thomas,
I say, is dead, but what use
telling myself what I won't
believe. The hotel quiets
early at night,
the aged brace themselves for
another sleep, and offshore
the sea quickens its pace. I
am suddenly
old, caught in a strange country
for which no man would die.
THOMAS DELAIN:
from a journal found on his person
At night wakened by the freight
trains boring through the suburbs
of Lyon, I watched first light
corrode the darkness, disturb
what little wildlife was left
in the alleys: birds moved from
branch to branch, and the dogs leapt
at the garbage. Winter numbed
even the hearts of the young
who had only their hearts. We
heard the war coming; the long
wait was over, and we moved
along the crowded roads south
not looking for what lost loves
fell by the roadsides. To flee
at all cost, that was my youth.
Here in the African night
wakened by what I do not
know and shivering in the heat,
listen as the men fight
with sleep. Loosed from their weapons
they cry out, frightened and young,
who have never been children.
Once merely to be strong,
to live, was moral. Within
these uniforms we accept
the evil we were chosen
to deliver, and no act
human or benign can free
us from ourselves. Wait, sleep, blind
soldiers of a blind will, and
listen for that old command
dreaming of authority.
|
Written by
Allen Ginsberg |
"Soyez muette pour moi, Idole contemplative..."
I came home and found a lion in my living room
Rushed out on the fire escape screaming Lion! Lion!
Two stenographers pulled their brunnette hair and banged the window shut
I hurried home to Patterson and stayed two days
Called up old Reichian analyst
who'd kicked me out of therapy for smoking marijuana
'It's happened' I panted 'There's a Lion in my living room'
'I'm afraid any discussion would have no value' he hung up
I went to my old boyfriend we got drunk with his girlfriend
I kissed him and announced I had a lion with a mad gleam in my eye
We wound up fighting on the floor I bit his eyebrow he kicked me out
I ended up masturbating in his jeep parked in the street moaning 'Lion.'
Found Joey my novelist friend and roared at him 'Lion!'
He looked at me interested and read me his spontaneous ignu high poetries
I listened for lions all I heard was Elephant Tiglon Hippogriff Unicorn
Ants
But figured he really understood me when we made it in Ignaz Wisdom's
bathroom.
But next day he sent me a leaf from his Smoky Mountain retreat
'I love you little Bo-Bo with your delicate golden lions
But there being no Self and No Bars therefore the Zoo of your dear Father
hath no lion
You said your mother was mad don't expect me to produce the Monster for
your Bridegroom.'
Confused dazed and exalted bethought me of real lion starved in his stink
in Harlem
Opened the door the room was filled with the bomb blast of his anger
He roaring hungrily at the plaster walls but nobody could hear outside
thru the window
My eye caught the edge of the red neighbor apartment building standing in
deafening stillness
We gazed at each other his implacable yellow eye in the red halo of fur
Waxed rhuemy on my own but he stopped roaring and bared a fang
greeting.
I turned my back and cooked broccoli for supper on an iron gas stove
boilt water and took a hot bath in the old tup under the sink board.
He didn't eat me, tho I regretted him starving in my presence.
Next week he wasted away a sick rug full of bones wheaten hair falling out
enraged and reddening eye as he lay aching huge hairy head on his paws
by the egg-crate bookcase filled up with thin volumes of Plato, & Buddha.
Sat by his side every night averting my eyes from his hungry motheaten
face
stopped eating myself he got weaker and roared at night while I had
nightmares
Eaten by lion in bookstore on Cosmic Campus, a lion myself starved by
Professor Kandisky, dying in a lion's flophouse circus,
I woke up mornings the lion still added dying on the floor--'Terrible
Presence!'I cried'Eat me or die!'
It got up that afternoon--walked to the door with its paw on the south wall to
steady its trembling body
Let out a soul-rending creak from the bottomless roof of his mouth
thundering from my floor to heaven heavier than a volcano at night in
Mexico
Pushed the door open and said in a gravelly voice "Not this time Baby--
but I will be back again."
Lion that eats my mind now for a decade knowing only your hunger
Not the bliss of your satisfaction O roar of the universe how am I chosen
In this life I have heard your promise I am ready to die I have served
Your starved and ancient Presence O Lord I wait in my room at your
Mercy.
Paris, March 1958
|
Written by
James Joyce |
Have you heard of one Humpty Dumpty
How he fell with a roll and a rumble
And curled up like Lord Olofa Crumple
By the butt of the Magazine Wall,
(Chorus) Of the Magazine Wall,
Hump, helmet and all?
He was one time our King of the Castle
Now he's kicked about like a rotten old parsnip.
And from Green street he'll be sent by order of His Worship
To the penal jail of Mountjoy
(Chorus) To the jail of Mountjoy!
Jail him and joy.
He was fafafather of all schemes for to bother us
Slow coaches and immaculate contraceptives for the populace,
Mare's milk for the sick, seven dry Sundays a week,
Openair love and religion's reform,
(Chorus) And religious reform,
Hideous in form.
Arrah, why, says you, couldn't he manage it?
I'll go bail, my fine dairyman darling,
Like the bumping bull of the Cassidys
All your butter is in your horns.
(Chorus) His butter is in his horns.
Butter his horns!
(Repeat) Hurrah there, Hosty, frosty Hosty, change that shirt
on ye,
Rhyme the rann, the king of all ranns!
Balbaccio, balbuccio!
We had chaw chaw chops, chairs, chewing gum, the chicken-pox
and china chambers
Universally provided by this soffsoaping salesman.
Small wonder He'll Cheat E'erawan our local lads nicknamed him.
When Chimpden first took the floor
(Chorus) With his bucketshop store
Down Bargainweg, Lower.
So snug he was in his hotel premises sumptuous
But soon we'll bonfire all his trash, tricks and trumpery
And 'tis short till sheriff Clancy'll be winding up his unlimited
company
With the bailiff's bom at the door,
(Chorus) Bimbam at the door.
Then he'll bum no more.
Sweet bad luck on the waves washed to our island
The hooker of that hammerfast viking
And Gall's curse on the day when Eblana bay
Saw his black and tan man-o'-war.
(Chorus) Saw his man-o'-war
On the harbour bar.
Where from? roars Poolbeg. Cookingha'pence, he bawls
Donnez-moi scampitle, wick an wipin'fampiny
Fingal Mac Oscar Onesine Bargearse Boniface
Thok's min gammelhole Norveegickers moniker
Og as ay are at gammelhore Norveegickers cod.
(Chorus) A Norwegian camel old cod.
He is, begod.
Lift it, Hosty, lift it, ye devil, ye! up with the rann,
the rhyming rann!
It was during some fresh water garden pumping
Or, according to the Nursing Mirror, while admiring the monkeys
That our heavyweight heathen Humpharey
Made bold a maid to woo
(Chorus) Woohoo, what'll she doo!
The general lost her maidenloo!
He ought to blush for himself, the old hayheaded philosopher,
For to go and shove himself that way on top of her.
Begob, he's the crux of the catalogue
Of our antediluvial zoo,
(Chorus) Messrs Billing and Coo.
Noah's larks, good as noo.
He was joulting by Wellinton's monument
Our rotorious hippopopotamuns
When some bugger let down the backtrap of the omnibus
And he caught his death of fusiliers,
(Chorus) With his rent in his rears.
Give him six years.
'Tis sore pity for his innocent poor children
But look out for his missus legitimate!
When that frew gets a grip of old Earwicker
Won't there be earwigs on the green?
(Chorus) Big earwigs on the green,
The largest ever you seen.
Suffoclose! Shikespower! Seudodanto! Anonymoses!
Then we'll have a free trade Gael's band and mass meeting
For to sod him the brave son of Scandiknavery.
And we'll bury him down in Oxmanstown
Along with the devil and the Danes,
(Chorus) With the deaf and dumb Danes,
And all their remains.
And not all the king's men nor his horses
Will resurrect his corpus
For there's no true spell in Connacht or hell
(bis) That's able to raise a Cain.
|
Written by
William Matthews |
"First, do no harm," the Hippocratic
Oath begins, but before she might enjoy
such balm, the docs had to harm her tumor.
It was large, rare, and so anomalous
in its behavior that at first they mis-
diagnosed it. "Your wife will die of it
within a year." But in ten days or so
I sat beside her bed with hot-and-sour
soup and heard an intern congratulate
her on her new diagnosis: a children's
cancer (doesn't that possessive break
your heart?) had possessed her. I couldn't stop
personifying it. Devious, dour,
it had a clouded heart, like Iago's.
It loved disguise. It was a garrison
in a captured city, a bad horror film
(The Blob), a stowaway, an inside job.
If I could make it be like something else,
I wouldn't have to think of it as what,
in fact, it was: part of my lovely wife.
Next, then, chemotherapy. Her hair fell
out in tufts, her color dulled, she sat laced
to bags of poison she endured somewhat
better than her cancer cells could, though not
by much. And indeed, the cancer cells waned
more slowly than the chemical "cocktails"
(one the bright color of Campari), as the chemo
nurses called them, dripped into her. There were
three hundred days of this: a week inside
the hospital and two weeks out, the fierce
elixirs percolating all the while.
She did five weeks of radiation, too,
Monday to Friday like a stupid job.
She wouldn't eat the food the hospital
wheeled in. "Pureed fish" and "minced fish" were worth,
I thought, a sharp surge of food snobbery,
but she'd grown averse to it all -- the nurses'
crepe soles' muffled squeaks along the hall,
the filtered air, the smothered urge to read,
the fear, the perky visitors, flowers
she'd not been sent when she was well, the room-
mate (what do "semiprivate" and "extra
virgin" have in common?) who died, the nights
she wept and sweated faster than the tubes
could moisten her with lurid poison.
One chemotherapy veteran, six
years in remission, chanced on her former
chemo nurse at a bus stop and threw up.
My wife's tumor has not come back.
I like to think of it in Tumor Hell
strapped to a dray, flat as a deflated
football, bleak and nubbled like a poorly
ironed truffle. There's one tense in Tumor Hell:
forever, or what we call the present.
For that long the flaccid tumor marinates
in lurid toxins. Tumor Hell Clinic
is, it turns out, a teaching hospital.
Every century or so, the way
we'd measure it, a chief doc brings a pack
of students round. They run some simple tests:
surge current through the tumor, batter it
with mallets, push a wood-plane across its
pebbled hide and watch a scurf of tumor-
pelt kink loose from it, impale it, strafe it
with lye and napalm. There might be nothing
left in there but a still space surrounded
by a carapace. "This one is nearly
dead," the chief doc says. "What's the cure for that?"
The students know: "Kill it slower, of course."
They sprinkle it with rock salt and move on.
Here on the aging earth the tumor's gone:
My wife is hale, though wary, and why not?
Once you've had cancer, you don't get headaches
anymore, you get brain tumors, at least
until the aspirin kicks in. Her hair's back,
her weight, her appetite. "And what about you?"
friends ask me. First the fear felt like sudden
weightlessness: I couldn't steer and couldn't stay.
I couldn't concentrate: surely my spit would
dry before I could slather a stamp.
I made a list of things to do next day
before I went to bed, slept like a cork,
woke to no more memory of last night's
list than smoke has of fire, made a new list,
began to do the things on it, wept, paced,
berated myself, drove to the hospital,
and brought my wife food from the takeout joints
that ring a hospital as surely as
brothels surround a gold strike. I drove home
rancid with anger at her luck and mine --
anger that filled me the same way nature
hates a vacuum. "This must be hell for you,"
some said. Hell's not other people: Sartre
was wrong about that, too. L'enfer, c'est moi?
I've not got the ego for it. There'd be
no hell if Dante hadn't built a model
of his rage so well, and he contrived to
get exiled from it, for it was Florence.
Why would I live in hell? I love New York.
Some even said the tumor and fierce cure
were harder on the care giver -- yes, they
said "care giver" -- than on the "sick person."
They were wrong who said those things. Of course
I hated it, but some of "it" was me --
the self-pity I allowed myself,
the brave poses I struck. The rest was dire
threat my wife met with moral stubbornness,
terror, rude jokes, nausea, you name it.
No, let her think of its name and never
say it, as if it were the name of God.
|
Written by
Charles Baudelaire |
Voici venir les temps o? vibrant sur sa tige
Chaque fleur s'?vapore ainsi qu'un encensoir;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir;
Valse m?lancolique et langoureux vertige!
Chaque fleur s'?vapore ainsi qu'un encensoir;
Le violon fr?mit comme un coeur qu'on afflige;
Valse m?lancolique et langoureux vertige!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
Le violon fr?mit comme un coeur qu'on afflige,
Un coeur tendre qui hait le n?ant vaste et noir!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir;
Le soleil s'est noy? dans son sang qui se fige.
Un coeur tendre qui hait le n?ant vaste et noir,
Du pass? lumineux receuille tout vestige!
Le soleil s'est noy? dans son sang qui se fige ...
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir!
|
Written by
Marilyn Hacker |
After Joseph Roth
Parce que c'était lui; parce que c'était moi.
Montaigne, De L'amitië
The dream's forfeit was a night in jail
and now the slant light is crepuscular.
Papers or not, you are a foreigner
whose name is always difficult to spell.
You pack your one valise. You ring the bell.
Might it not be prudent to disappear
beneath that mauve-blue sky above the square
fronting your cosmopolitan hotel?
You know two short-cuts to the train station
which could get you there, on foot, in time.
The person who's apprised of your intention
and seems to be your traveling companion
is merely the detritus of a dream.
You cross the lobby and go out alone.
You crossed the lobby and went out alone
through the square, where two red-headed girls played
hopscotch on a chalk grid, now in the shade,
of a broad-leafed plane tree, now in the sun.
The lively, lovely, widowed afternoon
disarmed, uncoupled, shuffled and disarrayed
itself; despite itself, dismayed
you with your certainties, your visa, gone
from your breast-pocket, or perhaps expired.
At the reception desk, no one inquired
if you'd be returning. Now you wonder why.
When the stout conductor comes down the aisle
mustached, red-faced, at first jovial,
and asks for your passport, what will you say?
When they ask for your passport, will you say
that town's name they'd find unpronounceable
which resonates, when uttered, like a bell
in your mind's tower, as it did the day
you carried your green schoolbag down the gray
fog-cobbled street, past church, bakery, shul
past farm women setting up market stalls
it was so early. "I am on my way
to school in ." You were part of the town
now, not the furnished rooms you shared
with Mutti, since the others disappeared.
Your knees were red with cold; your itchy wool
socks had inched down, so you stooped to pull
them up, a student and a citizen.
You are a student and a citizen
of whatever state is transient.
You are no more or less the resident
of a hotel than you were of that town
whose borders were disputed and redrawn.
A prince conceded to a president.
Another language became relevant
to merchants on that street a child walked down
whom you remember, in the corridors
of cities you inhabit, polyglot
as the distinguished scholar you were not
to be. A slight accent sets you apart,
but it would mark you on that peddlers'-cart
street now. Which language, after all, is yours?
Which language, after all these streets, is yours,
and why are you here, waiting for a train?
You could have run a hot bath, read Montaigne.
But would footsteps beyond the bathroom door's
bolt have disturbed the nondescript interior's
familiarity, shadowed the plain
blue draperies? You reflect, you know no one
who would, of you, echo your author's
"Because it was he; because it was I,"
as a unique friendship's non sequitur.
No footsteps and no friend: that makes you free.
The train approaches, wreathed in smoke like fur
around the shoulders of a dowager
with no time for sentimentality.
With no time for sentimentality,
mulling a twice-postponed book-review,
you take an empty seat. Opposite you
a voluble immigrant family
is already unwrapping garlicky
sausages—an unshaven man and his two
red-eared sons.
You once wrote: it is true,
awful, and unimportant, finally
that if the opportunity occurs
some of the exiles become storm-troopers;
and you try, culpably, to project these three
into some torch-lit future, filtering out
their wrangling (one of your languages) about
the next canto in their short odyssey.
The next canto in your short odyssey
will open, you know this, in yet another
hotel room. They have become your mother
country: benevolent anonymity
of rough starched sheets, dim lamp, rickety
escritoire, one window. Your neighbors gather
up their crusts and rinds. Out of a leather
satchel, the man takes their frayed identity
cards, examines them. The sons watch, pale
and less talkative. A border, passport control,
draw near: rubber stamp or interrogation?
You hope the customs officer lunched well;
reflect on the recurrent implication
of the dream's forfeit. One night in jail?
|
Written by
Paul Valery |
Tes pas, enfants de mon silence,
Saintement, lentement placés,
Vers le lit de ma vigilance
Procèdent muets et glacés.
Personne pure, ombre divine,
Qu'ils sont doux, tes pas retenus !
Dieux !... tous les dons que je devine
Viennent à moi sur ces pieds nus !
Si, de tes lèvres avancées,
Tu prépares pour l'apaiser,
A l'habitant de mes pensées
La nourriture d'un baiser,
Ne hâte pas cet acte tendre,
Douceur d'être et de n'être pas,
Car j'ai vécu de vous attendre,
Et mon coeur n'était que vos pas.
|
Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
LE garçon délabré qui n’a rien à faire
Que de se gratter les doigts et se pencher sur mon épaule:
“Dans mon pays il fera temps pluvieux,
Du vent, du grand soleil, et de la pluie;
C’est ce qu’on appelle le jour de lessive des gueux.”
(Bavard, baveux, à la croupe arrondie,
Je te prie, au moins, ne bave pas dans la soupe).
“Les saules trempés, et des bourgeons sur les ronces—
C’est là, dans une averse, qu’on s’abrite.
J’avais sept ans, elle était plus petite.
Elle était toute mouillée, je lui ai donné des primevères.”
Les taches de son gilet montent au chiffre de trentehuit.
“Je la chatouillais, pour la faire rire.
J’éprouvais un instant de puissance et de délire.”
Mais alors, vieux lubrique, à cet âge...
“Monsieur, le fait est dur.
Il est venu, nous peloter, un gros chien;
Moi j’avais peur, je l’ai quittée à mi-chemin.
C’est dommage.”
Mais alors, tu as ton vautour!
Va t’en te décrotter les rides du visage;
Tiens, ma fourchette, décrasse-toi le crâne.
De quel droit payes-tu des expériences comme moi?
Tiens, voilà dix sous, pour la salle-de-bains.
Phlébas, le Phénicien, pendant quinze jours noyé,
Oubliait les cris des mouettes et la houle de Cornouaille,
Et les profits et les pertes, et la cargaison d’étain:
Un courant de sous-mer l’emporta très loin,
Le repassant aux étapes de sa vie antérieure.
Figurez-vous donc, c’était un sort pénible;
Cependant, ce fut jadis un bel homme, de haute taille.
|
Written by
Judith Skillman |
Poem by Anne-Marie Derése
La nuit s'ouvre, l'orage,
accouplement mauve,
boursouflure.
Le ciel chargè
comme un bateau marchand
jette l'ancre.
Le danger plus lourd
chaque instant
distille une moiteur
de serre.
Miroitante de mercure,
la vallèe des sept Meuses
souffle la brume
par ses narines grises.
La vallèe a rejoint la nuit,
deux femelles humides
que l'orage pènétre.
Et moi, debout,
dans le vent anxieux,
j'espére la dèchirure.
|
Written by
Dimitris P Kraniotis |
Une boule
les prières
murmurent
peureuses.
Des «Moi» bêtes
s’ inondent,
sans que tu saches
jamais,
ce que je demande.
|