Get Your Premium Membership

Best Famous Maize Poems

Here is a collection of the all-time best famous Maize poems. This is a select list of the best famous Maize poetry. Reading, writing, and enjoying famous Maize poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of maize poems.

Search and read the best famous Maize poems, articles about Maize poems, poetry blogs, or anything else Maize poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

A Carol of Harvest for 1867

 1
A SONG of the good green grass! 
A song no more of the city streets; 
A song of farms—a song of the soil of fields.
A song with the smell of sun-dried hay, where the nimble pitchers handle the pitch-fork; A song tasting of new wheat, and of fresh-husk’d maize.
2 For the lands, and for these passionate days, and for myself, Now I awhile return to thee, O soil of Autumn fields, Reclining on thy breast, giving myself to thee, Answering the pulses of thy sane and equable heart, Tuning a verse for thee.
O Earth, that hast no voice, confide to me a voice! O harvest of my lands! O boundless summer growths! O lavish, brown, parturient earth! O infinite, teeming womb! A verse to seek, to see, to narrate thee.
3 Ever upon this stage, Is acted God’s calm, annual drama, Gorgeous processions, songs of birds, Sunrise, that fullest feeds and freshens most the soul, The heaving sea, the waves upon the shore, the musical, strong waves, The woods, the stalwart trees, the slender, tapering trees, The flowers, the grass, the lilliput, countless armies of the grass, The heat, the showers, the measureless pasturages, The scenery of the snows, the winds’ free orchestra, The stretching, light-hung roof of clouds—the clear cerulean, and the bulging, silvery fringes, The high dilating stars, the placid, beckoning stars, The moving flocks and herds, the plains and emerald meadows, The shows of all the varied lands, and all the growths and products.
4 Fecund America! To-day, Thou art all over set in births and joys! Thou groan’st with riches! thy wealth clothes thee as with a swathing garment! Thou laughest loud with ache of great possessions! A myriad-twining life, like interlacing vines, binds all thy vast demesne! As some huge ship, freighted to water’s edge, thou ridest into port! As rain falls from the heaven, and vapors rise from earth, so have the precious values fallen upon thee, and risen out of thee! Thou envy of the globe! thou miracle! Thou, bathed, choked, swimming in plenty! Thou lucky Mistress of the tranquil barns! Thou Prairie Dame that sittest in the middle, and lookest out upon thy world, and lookest East, and lookest West! Dispensatress, that by a word givest a thousand miles—that giv’st a million farms, and missest nothing! Thou All-Acceptress—thou Hospitable—(thou only art hospitable, as God is hospitable.
) 5 When late I sang, sad was my voice; Sad were the shows around me, with deafening noises of hatred, and smoke of conflict; In the midst of the armies, the Heroes, I stood, Or pass’d with slow step through the wounded and dying.
But now I sing not War, Nor the measur’d march of soldiers, nor the tents of camps, Nor the regiments hastily coming up, deploying in line of battle.
No more the dead and wounded; No more the sad, unnatural shows of War.
Ask’d room those flush’d immortal ranks? the first forth-stepping armies? Ask room, alas, the ghastly ranks—the armies dread that follow’d.
6 (Pass—pass, ye proud brigades! So handsome, dress’d in blue—with your tramping, sinewy legs; With your shoulders young and strong—with your knapsacks and your muskets; —How elate I stood and watch’d you, where, starting off, you march’d! Pass;—then rattle, drums, again! Scream, you steamers on the river, out of whistles loud and shrill, your salutes! For an army heaves in sight—O another gathering army! Swarming, trailing on the rear—O you dread, accruing army! O you regiments so piteous, with your mortal diarrhoea! with your fever! O my land’s maimed darlings! with the plenteous bloody bandage and the crutch! Lo! your pallid army follow’d!) 7 But on these days of brightness, On the far-stretching beauteous landscape, the roads and lanes, the high-piled farm-wagons, and the fruits and barns, Shall the dead intrude? Ah, the dead to me mar not—they fit well in Nature; They fit very well in the landscape, under the trees and grass, And along the edge of the sky, in the horizon’s far margin.
Nor do I forget you, departed; Nor in winter or summer, my lost ones; But most, in the open air, as now, when my soul is rapt and at peace—like pleasing phantoms, Your dear memories, rising, glide silently by me.
8 I saw the day, the return of the Heroes; (Yet the Heroes never surpass’d, shall never return; Them, that day, I saw not.
) I saw the interminable Corps—I saw the processions of armies, I saw them approaching, defiling by, with divisions, Streaming northward, their work done, camping awhile in clusters of mighty camps.
No holiday soldiers!—youthful, yet veterans; Worn, swart, handsome, strong, of the stock of homestead and workshop, Harden’d of many a long campaign and sweaty march, Inured on many a hard-fought, bloody field.
9 A pause—the armies wait; A million flush’d, embattled conquerors wait; The world, too, waits—then, soft as breaking night, and sure as dawn, They melt—they disappear.
Exult, indeed, O lands! victorious lands! Not there your victory, on those red, shuddering fields; But here and hence your victory.
Melt, melt away, ye armies! disperse, ye blue-clad soldiers! Resolve ye back again—give up, for good, your deadly arms; Other the arms, the fields henceforth for you, or South or North, or East or West, With saner wars—sweet wars—life-giving wars.
10 Loud, O my throat, and clear, O soul! The season of thanks, and the voice of full-yielding; The chant of joy and power for boundless fertility.
All till’d and untill’d fields expand before me; I see the true arenas of my race—or first, or last, Man’s innocent and strong arenas.
I see the Heroes at other toils; I see, well-wielded in their hands, the better weapons.
11 I see where America, Mother of All, Well-pleased, with full-spanning eye, gazes forth, dwells long, And counts the varied gathering of the products.
Busy the far, the sunlit panorama; Prairie, orchard, and yellow grain of the North, Cotton and rice of the South, and Louisianian cane; Open, unseeded fallows, rich fields of clover and timothy, Kine and horses feeding, and droves of sheep and swine, And many a stately river flowing, and many a jocund brook, And healthy uplands with their herby-perfumed breezes, And the good green grass—that delicate miracle, the ever-recurring grass.
12 Toil on, Heroes! harvest the products! Not alone on those warlike fields, the Mother of All, With dilated form and lambent eyes, watch’d you.
Toil on, Heroes! toil well! Handle the weapons well! The Mother of All—yet here, as ever, she watches you.
Well-pleased, America, thou beholdest, Over the fields of the West, those crawling monsters, The human-divine inventions, the labor-saving implements: Beholdest, moving in every direction, imbued as with life, the revolving hay-rakes, The steam-power reaping-machines, and the horse-power machines, The engines, thrashers of grain, and cleaners of grain, well separating the straw—the nimble work of the patent pitch-fork; Beholdest the newer saw-mill, the southern cotton-gin, and the rice-cleanser.
Beneath thy look, O Maternal, With these, and else, and with their own strong hands, the Heroes harvest.
All gather, and all harvest; (Yet but for thee, O Powerful! not a scythe might swing, as now, in security; Not a maize-stalk dangle, as now, its silken tassels in peace.
) 13 Under Thee only they harvest—even but a wisp of hay, under thy great face, only; Harvest the wheat of Ohio, Illinois, Wisconsin—every barbed spear, under thee; Harvest the maize of Missouri, Kentucky, Tennessee—each ear in its light-green sheath, Gather the hay to its myriad mows, in the odorous, tranquil barns, Oats to their bins—the white potato, the buckwheat of Michigan, to theirs; Gather the cotton in Mississippi or Alabama—dig and hoard the golden, the sweet potato of Georgia and the Carolinas, Clip the wool of California or Pennsylvania, Cut the flax in the Middle States, or hemp, or tobacco in the Borders, Pick the pea and the bean, or pull apples from the trees, or bunches of grapes from the vines, Or aught that ripens in all These States, or North or South, Under the beaming sun, and under Thee.


Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Blessing The Cornfields

 Sing, O Song of Hiawatha,
Of the happy days that followed,
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin,
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet,
Buried was the dreadful war-club,
Buried were all warlike weapons,
And the war-cry was forgotten.
There was peace among the nations; Unmolested roved the hunters, Built the birch canoe for sailing, Caught the fish in lake and river, Shot the deer and trapped the beaver; Unmolested worked the women, Made their sugar from the maple, Gathered wild rice in the meadows, Dressed the skins of deer and beaver.
All around the happy village Stood the maize-fields, green and shining, Waved the green plumes of Mondamin, Waved his soft and sunny tresses, Filling all the land with plenty.
`T was the women who in Spring-time Planted the broad fields and fruitful, Buried in the earth Mondamin; `T was the women who in Autumn Stripped the yellow husks of harvest, Stripped the garments from Mondamin, Even as Hiawatha taught them.
Once, when all the maize was planted, Hiawatha, wise and thoughtful, Spake and said to Minnehaha, To his wife, the Laughing Water: "You shall bless to-night the cornfields, Draw a magic circle round them, To protect them from destruction, Blast of mildew, blight of insect, Wagemin, the thief of cornfields, Paimosaid, who steals the maize-ear "In the night, when all Is silence,' In the night, when all Is darkness, When the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shuts the doors of all the wigwams, So that not an ear can hear you, So that not an eye can see you, Rise up from your bed in silence, Lay aside your garments wholly, Walk around the fields you planted, Round the borders of the cornfields, Covered by your tresses only, Robed with darkness as a garment.
"Thus the fields shall be more fruitful, And the passing of your footsteps Draw a magic circle round them, So that neither blight nor mildew, Neither burrowing worm nor insect, Shall pass o'er the magic circle; Not the dragon-fly, Kwo-ne-she, Nor the spider, Subbekashe, Nor the grasshopper, Pah-puk-keena; Nor the mighty caterpillar, Way-muk-kwana, with the bear-skin, King of all the caterpillars!" On the tree-tops near the cornfields Sat the hungry crows and ravens, Kahgahgee, the King of Ravens, With his band of black marauders.
And they laughed at Hiawatha, Till the tree-tops shook with laughter, With their melancholy laughter, At the words of Hiawatha.
"Hear him!" said they; "hear the Wise Man, Hear the plots of Hiawatha!" When the noiseless night descended Broad and dark o'er field and forest, When the mournful Wawonaissa Sorrowing sang among the hemlocks, And the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shut the doors of all the wigwams, From her bed rose Laughing Water, Laid aside her garments wholly, And with darkness clothed and guarded, Unashamed and unaffrighted, Walked securely round the cornfields, Drew the sacred, magic circle Of her footprints round the cornfields.
No one but the Midnight only Saw her beauty in the darkness, No one but the Wawonaissa Heard the panting of her bosom Guskewau, the darkness, wrapped her Closely in his sacred mantle, So that none might see her beauty, So that none might boast, "I saw her!" On the morrow, as the day dawned, Kahgahgee, the King of Ravens, Gathered all his black marauders, Crows and blackbirds, jays and ravens, Clamorous on the dusky tree-tops, And descended, fast and fearless, On the fields of Hiawatha, On the grave of the Mondamin.
"We will drag Mondamin," said they, "From the grave where he is buried, Spite of all the magic circles Laughing Water draws around it, Spite of all the sacred footprints Minnehaha stamps upon it!" But the wary Hiawatha, Ever thoughtful, careful, watchful, Had o'erheard the scornful laughter When they mocked him from the tree-tops.
"Kaw!" he said, "my friends the ravens! Kahgahgee, my King of Ravens! I will teach you all a lesson That shall not be soon forgotten!" He had risen before the daybreak, He had spread o'er all the cornfields Snares to catch the black marauders, And was lying now in ambush In the neighboring grove of pine-trees, Waiting for the crows and blackbirds, Waiting for the jays and ravens.
Soon they came with caw and clamor, Rush of wings and cry of voices, To their work of devastation, Settling down upon the cornfields, Delving deep with beak and talon, For the body of Mondamin.
And with all their craft and cunning, All their skill in wiles of warfare, They perceived no danger near them, Till their claws became entangled, Till they found themselves imprisoned In the snares of Hiawatha.
From his place of ambush came he, Striding terrible among them, And so awful was his aspect That the bravest quailed with terror.
Without mercy he destroyed them Right and left, by tens and twenties, And their wretched, lifeless bodies Hung aloft on poles for scarecrows Round the consecrated cornfields, As a signal of his vengeance, As a warning to marauders.
Only Kahgahgee, the leader, Kahgahgee, the King of Ravens, He alone was spared among them As a hostage for his people.
With his prisoner-string he bound him, Led him captive to his wigwam, Tied him fast with cords of elm-bark To the ridge-pole of his wigwam.
"Kahgahgee, my raven!" said he, "You the leader of the robbers, You the plotter of this mischief, The contriver of this outrage, I will keep you, I will hold you, As a hostage for your people, As a pledge of good behavior!" And he left him, grim and sulky, Sitting in the morning sunshine On the summit of the wigwam, Croaking fiercely his displeasure, Flapping his great sable pinions, Vainly struggling for his freedom, Vainly calling on his people! Summer passed, and Shawondasee Breathed his sighs o'er all the landscape, From the South-land sent his ardor, Wafted kisses warm and tender; And the maize-field grew and ripened, Till it stood in all the splendor Of its garments green and yellow, Of its tassels and its plumage, And the maize-ears full and shining Gleamed from bursting sheaths of verdure.
Then Nokomis, the old woman, Spake, and said to Minnehaha: `T is the Moon when, leaves are falling; All the wild rice has been gathered, And the maize is ripe and ready; Let us gather in the harvest, Let us wrestle with Mondamin, Strip him of his plumes and tassels, Of his garments green and yellow!" And the merry Laughing Water Went rejoicing from the wigwam, With Nokomis, old and wrinkled, And they called the women round them, Called the young men and the maidens, To the harvest of the cornfields, To the husking of the maize-ear.
On the border of the forest, Underneath the fragrant pine-trees, Sat the old men and the warriors Smoking in the pleasant shadow.
In uninterrupted silence Looked they at the gamesome labor Of the young men and the women; Listened to their noisy talking, To their laughter and their singing, Heard them chattering like the magpies, Heard them laughing like the blue-jays, Heard them singing like the robins.
And whene'er some lucky maiden Found a red ear in the husking, Found a maize-ear red as blood is, "Nushka!" cried they all together, "Nushka! you shall have a sweetheart, You shall have a handsome husband!" "Ugh!" the old men all responded From their seats beneath the pine-trees.
And whene'er a youth or maiden Found a crooked ear in husking, Found a maize-ear in the husking Blighted, mildewed, or misshapen, Then they laughed and sang together, Crept and limped about the cornfields, Mimicked in their gait and gestures Some old man, bent almost double, Singing singly or together: "Wagemin, the thief of cornfields! Paimosaid, who steals the maize-ear!" Till the cornfields rang with laughter, Till from Hiawatha's wigwam Kahgahgee, the King of Ravens, Screamed and quivered in his anger, And from all the neighboring tree-tops Cawed and croaked the black marauders.
"Ugh!" the old men all responded, From their seats beneath the pine-trees!
Written by Kunchan Nambiar | Create an image from this poem

The kingdom of the Gandharaka ruler

The kingdom of the Gandharaka ruler
Has turned into a mere desert.
The land of the Simhala King
Is now filled with lions and leopards.
The lord of the Chera people
Feeds himself on cheap vegetables.
The Chola King has nothing to eat
Except the maize of low quality
The kings of the Kuru house
Have nothing but jackfruit seeds.
The lord of the land of Kashmir
Is busy eating cucumbers.
The ruler of the Champeya land
Eats only tubers and broken rice.
The Konkan prince is about to die
Thinking of his wives' breasts.
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

This Compost

 1
SOMETHING startles me where I thought I was safest; 
I withdraw from the still woods I loved; 
I will not go now on the pastures to walk; 
I will not strip the clothes from my body to meet my lover the sea; 
I will not touch my flesh to the earth, as to other flesh, to renew me.
O how can it be that the ground does not sicken? How can you be alive, you growths of spring? How can you furnish health, you blood of herbs, roots, orchards, grain? Are they not continually putting distemper’d corpses within you? Is not every continent work’d over and over with sour dead? Where have you disposed of their carcasses? Those drunkards and gluttons of so many generations; Where have you drawn off all the foul liquid and meat? I do not see any of it upon you to-day—or perhaps I am deceiv’d; I will run a furrow with my plough—I will press my spade through the sod, and turn it up underneath; I am sure I shall expose some of the foul meat.
2 Behold this compost! behold it well! Perhaps every mite has once form’d part of a sick person—Yet behold! The grass of spring covers the prairies, The bean bursts noislessly through the mould in the garden, The delicate spear of the onion pierces upward, The apple-buds cluster together on the apple-branches, The resurrection of the wheat appears with pale visage out of its graves, The tinge awakes over the willow-tree and the mulberry-tree, The he-birds carol mornings and evenings, while the she-birds sit on their nests, The young of poultry break through the hatch’d eggs, The new-born of animals appear—the calf is dropt from the cow, the colt from the mare, Out of its little hill faithfully rise the potato’s dark green leaves, Out of its hill rises the yellow maize-stalk—the lilacs bloom in the door-yards; The summer growth is innocent and disdainful above all those strata of sour dead.
What chemistry! That the winds are really not infectious, That this is no cheat, this transparent green-wash of the sea, which is so amorous after me, That it is safe to allow it to lick my naked body all over with its tongues, That it will not endanger me with the fevers that have deposited themselves in it, That all is clean forever and forever.
That the cool drink from the well tastes so good, That blackberries are so flavorous and juicy, That the fruits of the apple-orchard, and of the orange-orchard—that melons, grapes, peaches, plums, will none of them poison me, That when I recline on the grass I do not catch any disease, Though probably every spear of grass rises out of what was once a catching disease.
3 Now I am terrified at the Earth! it is that calm and patient, It grows such sweet things out of such corruptions, It turns harmless and stainless on its axis, with such endless successions of diseas’d corpses, It distils such exquisite winds out of such infused fetor, It renews with such unwitting looks, its prodigal, annual, sumptuous crops, It gives such divine materials to men, and accepts such leavings from them at last.
Written by Pablo Neruda | Create an image from this poem

Ode To Maize

 America, from a grain
of maize you grew
to crown
with spacious lands
the ocean foam.
A grain of maize was your geography.
From the grain a green lance rose, was covered with gold, to grace the heights of Peru with its yellow tassels.
But, poet, let history rest in its shroud; praise with your lyre the grain in its granaries: sing to the simple maize in the kitchen.
First, a fine beard fluttered in the field above the tender teeth of the young ear.
Then the husks parted and fruitfulness burst its veils of pale papyrus that grains of laughter might fall upon the earth.
To the stone, in your journey, you returned.
Not to the terrible stone, the bloody triangle of Mexican death, but to the grinding stone, sacred stone of your kitchens.
There, milk and matter, strength-giving, nutritious cornmeal pulp, you were worked and patted by the wondrous hands of dark-skinned women.
Wherever you fall, maize, whether into the splendid pot of partridge, or among country beans, you light up the meal and lend it your virginal flavor.
Oh, to bite into the steaming ear beside the sea of distant song and deepest waltz.
To boil you as your aroma spreads through blue sierras.
But is there no end to your treasure? In chalky, barren lands bordered by the sea, along the rocky Chilean coast, at times only your radiance reaches the empty table of the miner.
Your light, your cornmeal, your hope pervades America's solitudes, and to hunger your lances are enemy legions.
Within your husks, like gentle kernels, our sober provincial children's hearts were nurtured, until life began to shuck us from the ear.


Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

The Ghosts

 Never stoops the soaring vulture
On his quarry in the desert,
On the sick or wounded bison,
But another vulture, watching
From his high aerial look-out,
Sees the downward plunge, and follows;
And a third pursues the second,
Coming from the invisible ether,
First a speck, and then a vulture,
Till the air is dark with pinions.
So disasters come not singly; But as if they watched and waited, Scanning one another's motions, When the first descends, the others Follow, follow, gathering flock-wise Round their victim, sick and wounded, First a shadow, then a sorrow, Till the air is dark with anguish.
Now, o'er all the dreary North-land, Mighty Peboan, the Winter, Breathing on the lakes and rivers, Into stone had changed their waters.
From his hair he shook the snow-flakes, Till the plains were strewn with whiteness, One uninterrupted level, As if, stooping, the Creator With his hand had smoothed them over.
Through the forest, wide and wailing, Roamed the hunter on his snow-shoes; In the village worked the women, Pounded maize, or dressed the deer-skin; And the young men played together On the ice the noisy ball-play, On the plain the dance of snow-shoes.
One dark evening, after sundown, In her wigwam Laughing Water Sat with old Nokomis, waiting For the steps of Hiawatha Homeward from the hunt returning.
On their faces gleamed the firelight, Painting them with streaks of crimson, In the eyes of old Nokomis Glimmered like the watery moonlight, In the eyes of Laughing Water Glistened like the sun in water; And behind them crouched their shadows In the corners of the wigwam, And the smoke In wreaths above them Climbed and crowded through the smoke-flue.
Then the curtain of the doorway From without was slowly lifted; Brighter glowed the fire a moment, And a moment swerved the smoke-wreath, As two women entered softly, Passed the doorway uninvited, Without word of salutation, Without sign of recognition, Sat down in the farthest corner, Crouching low among the shadows.
From their aspect and their garments, Strangers seemed they in the village; Very pale and haggard were they, As they sat there sad and silent, Trembling, cowering with the shadows.
Was it the wind above the smoke-flue, Muttering down into the wigwam? Was it the owl, the Koko-koho, Hooting from the dismal forest? Sure a voice said in the silence: "These are corpses clad in garments, These are ghosts that come to haunt you, From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter!" Homeward now came Hiawatha From his hunting in the forest, With the snow upon his tresses, And the red deer on his shoulders.
At the feet of Laughing Water Down he threw his lifeless burden; Nobler, handsomer she thought him, Than when first he came to woo her, First threw down the deer before her, As a token of his wishes, As a promise of the future.
Then he turned and saw the strangers, Cowering, crouching with the shadows; Said within himself, "Who are they? What strange guests has Minnehaha?" But he questioned not the strangers, Only spake to bid them welcome To his lodge, his food, his fireside.
When the evening meal was ready, And the deer had been divided, Both the pallid guests, the strangers, Springing from among the shadows, Seized upon the choicest portions, Seized the white fat of the roebuck, Set apart for Laughing Water, For the wife of Hiawatha; Without asking, without thanking, Eagerly devoured the morsels, Flitted back among the shadows In the corner of the wigwam.
Not a word spake Hiawatha, Not a motion made Nokomis, Not a gesture Laughing Water; Not a change came o'er their features; Only Minnehaha softly Whispered, saying, "They are famished; Let them do what best delights them; Let them eat, for they are famished.
" Many a daylight dawned and darkened, Many a night shook off the daylight As the pine shakes off the snow-flakes From the midnight of its branches; Day by day the guests unmoving Sat there silent in the wigwam; But by night, in storm or starlight, Forth they went into the forest, Bringing fire-wood to the wigwam, Bringing pine-cones for the burning, Always sad and always silent.
And whenever Hiawatha Came from fishing or from hunting, When the evening meal was ready, And the food had been divided, Gliding from their darksome corner, Came the pallid guests, the strangers, Seized upon the choicest portions Set aside for Laughing Water, And without rebuke or question Flitted back among the shadows.
Never once had Hiawatha By a word or look reproved them; Never once had old Nokomis Made a gesture of impatience; Never once had Laughing Water Shown resentment at the outrage.
All had they endured in silence, That the rights of guest and stranger, That the virtue of free-giving, By a look might not be lessened, By a word might not be broken.
Once at midnight Hiawatha, Ever wakeful, ever watchful, In the wigwam, dimly lighted By the brands that still were burning, By the glimmering, flickering firelight Heard a sighing, oft repeated, From his couch rose Hiawatha, From his shaggy hides of bison, Pushed aside the deer-skin curtain, Saw the pallid guests, the shadows, Sitting upright on their couches, Weeping in the silent midnight.
And he said: "O guests! why is it That your hearts are so afflicted, That you sob so in the midnight? Has perchance the old Nokomis, Has my wife, my Minnehaha, Wronged or grieved you by unkindness, Failed in hospitable duties?" Then the shadows ceased from weeping, Ceased from sobbing and lamenting, And they said, with gentle voices: "We are ghosts of the departed, Souls of those who once were with you.
From the realms of Chibiabos Hither have we come to try you, Hither have we come to warn you.
"Cries of grief and lamentation Reach us in the Blessed Islands; Cries of anguish from the living, Calling back their friends departed, Sadden us with useless sorrow.
Therefore have we come to try you; No one knows us, no one heeds us.
We are but a burden to you, And we see that the departed Have no place among the living.
"Think of this, O Hiawatha! Speak of it to all the people, That henceforward and forever They no more with lamentations Sadden the souls of the departed In the Islands of the Blessed.
"Do not lay such heavy burdens In the graves of those you bury, Not such weight of furs and wampum, Not such weight of pots and kettles, For the spirits faint beneath them.
Only give them food to carry, Only give them fire to light them.
"Four days is the spirit's journey To the land of ghosts and shadows, Four its lonely night encampments; Four times must their fires be lighted.
Therefore, when the dead are buried, Let a fire, as night approaches, Four times on the grave be kindled, That the soul upon its journey May not lack the cheerful firelight, May not grope about in darkness.
"Farewell, noble Hiawatha! We have put you to the trial, To the proof have put your patience, By the insult of our presence, By the outrage of our actions.
We have found you great and noble.
Fail not in the greater trial, Faint not In the harder struggle.
" When they ceased, a sudden darkness Fell and filled the silent wigwam.
Hiawatha heard a rustle As of garments trailing by him, Heard the curtain of the doorway Lifted by a hand he saw not, Felt the cold breath of the night air, For a moment saw the starlight; But he saw the ghosts no longer, Saw no more the wandering spirits From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter.
Written by Alfred Lord Tennyson | Create an image from this poem

Come down O Maid

COME down, O maid, from yonder mountain height: 
What pleasure lives in height (the shepherd sang), 
In height and cold, the splendour of the hills? 
But cease to move so near the Heavens, and cease 
To glide a sunbeam by the blasted Pine, 5 
To sit a star upon the sparkling spire; 
And come, for Love is of the valley, come, 
For Love is of the valley, come thou down 
And find him; by the happy threshold, he, 
Or hand in hand with Plenty in the maize, 10 
Or red with spirted purple of the vats, 
Or foxlike in the vine; nor cares to walk 
With Death and Morning on the silver horns, 
Nor wilt thou snare him in the white ravine, 
Nor find him dropt upon the firths of ice, 15 
That huddling slant in furrow-cloven falls 
To roll the torrent out of dusky doors: 
But follow; let the torrent dance thee down 
To find him in the valley; let the wild 
Lean-headed Eagles yelp alone, and leave 20 
The monstrous ledges there to slope, and spill 
Their thousand wreaths of dangling water-smoke, 
That like a broken purpose waste in air: 
So waste not thou; but come; for all the vales 
Await thee; azure pillars of the hearth 25 
Arise to thee; the children call, and I 
Thy shepherd pipe, and sweet is every sound, 
Sweeter thy voice, but every sound is sweet; 
Myriads of rivulets hurrying thro' the lawn, 
The moan of doves in immemorial elms, 30 
And murmuring of innumerable bees.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Fasting

 You shall hear how Hiawatha 
Prayed and fasted in the forest, 
Not for greater skill in hunting, 
Not for greater craft in fishing, 
Not for triumphs in the battle, 
And renown among the warriors, 
But for profit of the people, 
For advantage of the nations.
First he built a lodge for fasting, Built a wigwam in the forest, By the shining Big-Sea-Water, In the blithe and pleasant Spring-time, In the Moon of Leaves he built it, And, with dreams and visions many, Seven whole days and nights he fasted.
On the first day of his fasting Through the leafy woods he wandered; Saw the deer start from the thicket, Saw the rabbit in his burrow, Heard the pheasant, Bena, drumming, Heard the squirrel, Adjidaumo, Rattling in his hoard of acorns, Saw the pigeon, the Omeme, Building nests among the pinetrees, And in flocks the wild-goose, Wawa, Flying to the fen-lands northward, Whirring, wailing far above him.
"Master of Life!" he cried, desponding, "Must our lives depend on these things?" On the next day of his fasting By the river's brink he wandered, Through the Muskoday, the meadow, Saw the wild rice, Mahnomonee, Saw the blueberry, Meenahga, And the strawberry, Odahmin, And the gooseberry, Shahbomin, And the grape.
vine, the Bemahgut, Trailing o'er the alder-branches, Filling all the air with fragrance! "Master of Life!" he cried, desponding, "Must our lives depend on these things?" On the third day of his fasting By the lake he sat and pondered, By the still, transparent water; Saw the sturgeon, Nahma, leaping, Scattering drops like beads of wampum, Saw the yellow perch, the Sahwa, Like a sunbeam in the water, Saw the pike, the Maskenozha, And the herring, Okahahwis, And the Shawgashee, the crawfish! "Master of Life!" he cried, desponding, "Must our lives depend on these things?" On the fourth day of his fasting In his lodge he lay exhausted; From his couch of leaves and branches Gazing with half-open eyelids, Full of shadowy dreams and visions, On the dizzy, swimming landscape, On the gleaming of the water, On the splendor of the sunset.
And he saw a youth approaching, Dressed in garments green and yellow, Coming through the purple twilight, Through the splendor of the sunset; Plumes of green bent o'er his forehead, And his hair was soft and golden.
Standing at the open doorway, Long he looked at Hiawatha, Looked with pity and compassion On his wasted form and features, And, in accents like the sighing Of the South-Wind in the tree-tops, Said he, "O my Hiawatha! All your prayers are heard in heaven, For you pray not like the others; Not for greater skill in hunting, Not for greater craft in fishing, Not for triumph in the battle, Nor renown among the warriors, But for profit of the people, For advantage of the nations.
"From the Master of Life descending, I, the friend of man, Mondamin, Come to warn you and instruct you, How by struggle and by labor You shall gain what you have prayed for.
Rise up from your bed of branches, Rise, O youth, and wrestle with me!" Faint with famine, Hiawatha Started from his bed of branches, From the twilight of his wigwam Forth into the flush of sunset Came, and wrestled with Mondamin; At his touch he felt new courage Throbbing in his brain and bosom, Felt new life and hope and vigor Run through every nerve and fibre.
So they wrestled there together In the glory of the sunset, And the more they strove and struggled, Stronger still grew Hiawatha; Till the darkness fell around them, And the heron, the Shuh-shuh-gah, From her nest among the pine-trees, Gave a cry of lamentation, Gave a scream of pain and famine.
"'T Is enough!" then said Mondamin, Smiling upon Hiawatha, "But tomorrow, when the sun sets, I will come again to try you.
" And he vanished, and was seen not; Whether sinking as the rain sinks, Whether rising as the mists rise, Hiawatha saw not, knew not, Only saw that he had vanished, Leaving him alone and fainting, With the misty lake below him, And the reeling stars above him.
On the morrow and the next day, When the sun through heaven descending, Like a red and burning cinder From the hearth of the Great Spirit, Fell into the western waters, Came Mondamin for the trial, For the strife with Hiawatha; Came as silent as the dew comes, From the empty air appearing, Into empty air returning, Taking shape when earth it touches, But invisible to all men In its coming and its going.
Thrice they wrestled there together In the glory of the sunset, Till the darkness fell around them, Till the heron, the Shuh-shuh-gah, From her nest among the pine-trees, Uttered her loud cry of famine, And Mondamin paused to listen.
Tall and beautiful he stood there, In his garments green and yellow; To and fro his plumes above him, Waved and nodded with his breathing, And the sweat of the encounter Stood like drops of dew upon him.
And he cried, "O Hiawatha! Bravely have you wrestled with me, Thrice have wrestled stoutly with me, And the Master of Life, who sees us, He will give to you the triumph!" Then he smiled, and said: "To-morrow Is the last day of your conflict, Is the last day of your fasting.
You will conquer and o'ercome me; Make a bed for me to lie in, Where the rain may fall upon me, Where the sun may come and warm me; Strip these garments, green and yellow, Strip this nodding plumage from me, Lay me in the earth, and make it Soft and loose and light above me.
"Let no hand disturb my slumber, Let no weed nor worm molest me, Let not Kahgahgee, the raven, Come to haunt me and molest me, Only come yourself to watch me, Till I wake, and start, and quicken, Till I leap into the sunshine" And thus saying, he departed; Peacefully slept Hiawatha, But he heard the Wawonaissa, Heard the whippoorwill complaining, Perched upon his lonely wigwam; Heard the rushing Sebowisha, Heard the rivulet rippling near him, Talking to the darksome forest; Heard the sighing of the branches, As they lifted and subsided At the passing of the night-wind, Heard them, as one hears in slumber Far-off murmurs, dreamy whispers: Peacefully slept Hiawatha.
On the morrow came Nokomis, On the seventh day of his fasting, Came with food for Hiawatha, Came imploring and bewailing, Lest his hunger should o'ercome him, Lest his fasting should be fatal.
But he tasted not, and touched not, Only said to her, "Nokomis, Wait until the sun is setting, Till the darkness falls around us, Till the heron, the Shuh-shuh-gah, Crying from the desolate marshes, Tells us that the day is ended.
" Homeward weeping went Nokomis, Sorrowing for her Hiawatha, Fearing lest his strength should fail him, Lest his fasting should be fatal.
He meanwhile sat weary waiting For the coming of Mondamin, Till the shadows, pointing eastward, Lengthened over field and forest, Till the sun dropped from the heaven, Floating on the waters westward, As a red leaf in the Autumn Falls and floats upon the water, Falls and sinks into its bosom.
And behold! the young Mondamin, With his soft and shining tresses, With his garments green and yellow, With his long and glossy plumage, Stood and beckoned at the doorway.
And as one in slumber walking, Pale and haggard, but undaunted, From the wigwam Hiawatha Came and wrestled with Mondamin.
Round about him spun the landscape, Sky and forest reeled together, And his strong heart leaped within him, As the sturgeon leaps and struggles In a net to break its meshes.
Like a ring of fire around him Blazed and flared the red horizon, And a hundred suns seemed looking At the combat of the wrestlers.
Suddenly upon the greensward All alone stood Hiawatha, Panting with his wild exertion, Palpitating with the struggle; And before him breathless, lifeless, Lay the youth, with hair dishevelled, Plumage torn, and garments tattered, Dead he lay there in the sunset.
And victorious Hiawatha Made the grave as he commanded, Stripped the garments from Mondamin, Stripped his tattered plumage from him, Laid him in the earth, and made it Soft and loose and light above him; And the heron, the Shuh-shuh-gah, From the melancholy moorlands, Gave a cry of lamentation, Gave a cry of pain and anguish! Homeward then went Hiawatha To the lodge of old Nokomis, And the seven days of his fasting Were accomplished and completed.
But the place was not forgotten Where he wrestled with Mondamin; Nor forgotten nor neglected Was the grave where lay Mondamin, Sleeping in the rain and sunshine, Where his scattered plumes and garments Faded in the rain and sunshine.
Day by day did Hiawatha Go to wait and watch beside it; Kept the dark mould soft above it, Kept it clean from weeds and insects, Drove away, with scoffs and shoutings, Kahgahgee, the king of ravens.
Till at length a small green feather From the earth shot slowly upward, Then another and another, And before the Summer ended Stood the maize in all its beauty, With its shining robes about it, And its long, soft, yellow tresses; And in rapture Hiawatha Cried aloud, "It is Mondamin! Yes, the friend of man, Mondamin!" Then he called to old Nokomis And Iagoo, the great boaster, Showed them where the maize was growing, Told them of his wondrous vision, Of his wrestling and his triumph, Of this new gift to the nations, Which should be their food forever.
And still later, when the Autumn Changed the long, green leaves to yellow, And the soft and juicy kernels Grew like wampum hard and yellow, Then the ripened ears he gathered, Stripped the withered husks from off them, As he once had stripped the wrestler, Gave the first Feast of Mondamin, And made known unto the people This new gift of the Great Spirit.
Written by Robert Browning | Create an image from this poem

The Italian In England

 That second time they hunted me
From hill to plain, from shore to sea,
And Austria, hounding far and wide
Her blood-hounds through the countryside,
Breathed hot and instant on my trace,— 
I made six days a hiding-place
Of that dry green old aqueduct
Where I and Charles, when boys, have plucked
The fire-flies from the roof above,
Bright creeping throuoh the moss they love.
—How long it seems since Charles was lost! Six days the soldiers crossed and crossed The country in my very sight; And when that peril ceased at night, The sky broke out in red dismay With signal-fires; well, there I lay Close covered o'er in my recess, Up to the neck in ferns and cress, Thinking on Metternich our friend, And Charles's miserable end, And much beside, two days; the third, Hunger o'ercame me when I heard The peasants from the village go To work among the maize; you know, With us, in Lombardy, they bring Provisions packed on mules, a string With little bells that cheer their task, And casks, and boughs on every cask To keep the sun's heat from the wine; These I let pass in jingling line, And, close on them, dear noisy crew, The peasants from the village too; For at the very rear would troop Their wives and sisters in a group To help, I knew; when these had passed, I threw my glove to strike the last, Taking the chance: she did not start, Much less cry out, but stooped apart One instant, rapidly glanced round, And saw me beckon from the ground; A wild bush grows and hides my crypt, She picked my glove up while she stripped A branch off, then rejoined the rest With that; my glove lay in her breast: Then I drew breath: they disappeared; It was for Italy I feared.
An hour, and she returned alone Exactly where my glove was thrown.
Meanwhile come many thoughts; on me Rested the hopes of Italy; I had devised a certain tale Which, when 'twas told her, could not fail Persuade a peasant of its truth; I meant to call a freak of youth This hiding, and give hopes of pay, And no temptation to betray.
But when I saw that woman's face, Its calm simplicity of grace, Our Italy's own attitude In which she walked thus far, and stood, Planting each naked foot so firm, To crush the snake and spare the worm— At first sight of her eyes, I said, "I am that man upon whose head They fix the price, because I hate The Austrians over us: the State Will give you gold—oh, gold so much, If you betray me to their clutch! And be your death, for aught I know, If once they find you saved their foe.
Now, you must bring me food and drink, And also paper, pen, and ink, And carry safe what I shall write To Padua, which you'll reach at night Before the Duomo shuts; go in, And wait till Tenebrae begin; Walk to the Third Confessional, Between the pillar and the wall, And Kneeling whisper whence comes peace? Say it a second time; then cease; And if the voice inside returns, From Christ and Freedom: what concerns The cause of Peace?—for answer, slip My letter where you placed your lip; Then come back happy we have done Our mother service—I, the son, As you daughter of our land!" Three mornings more, she took her stand In the same place, with the same eyes: I was no surer of sunrise Than of her coming: we conferred Of her own prospects, and I heard She had a lover—stout and tall, She said—then let her eyelids fall, "He could do much"—as if some doubt Entered her heart,—then, passing out, "She could not speak for others—who Had other thoughts; herself she knew:" And so she brought me drink and food.
After four days, the scouts pursued Another path: at last arrived The help my Paduan friends contrived To furnish me: she brought the news: For the first time I could not choose But kiss her hand and lay my own Upon her head—"This faith was shown To Italy, our mother;—she Uses my hand and blesses thee!" She followed down to the seashore; I left and never saw her more.
How very long since I have thought Concerning—much less wished for—aught Beside the good of Italy, For which I live and mean to die! I never was in love; and since Charles proved false, nothing could convince My inmost heart I had a friend; However, if I pleased to spend Real wishes on myself—say, Three— I know at least what one should be; I would grasp Metternich until I felt his red wet throat distil In blood through these two hands; and next, —Nor much for that am I perplexed— Charles, perjured traitor, for his part, Should die slow of a broken heart Under his new employers; last —Ah, there, what should I wish? For fast Do I grow old and out of strength.
— If I resolved to seek at length My father's house again, how scared They all would look, and unprepared! My brothers live in Austria's pay —Disowned me long ago, men say; And all my early mates who used To praise me so—perhaps induced More than one early step of mine— Are turning wise; while some opine "Freedom grows License," some suspect "Haste breeds Delay," and recollect They always said, such premature Beginnings never could endure! So, with a sullen "All's for best," The land seems settling to its rest.
I think, then, I should wish to stand This evening in that dear, lost land, Over the sea the thousand miles, And know if yet that woman smiles With the calm smile; some little farm She lives in there, no doubt; what harm If I sate on the door-side bench, And, while her spindle made a trench Fantastically in the dust, Inquired of all her fortunes—just Her children's ages and their names, And what may be the husband's aims For each of them—I'd talk this out, And sit there, for and hour about, Then kiss her hand once more, and lay Mine on her head, and go my way.
So much for idle wishing—how It steals the time! To business now.
Written by Rudyard Kipling | Create an image from this poem

The Prodigal Son

 Here come I to my own again, 
Fed, forgiven and known again, 
Claimed by bone of my bone again 
And cheered by flesh of my flesh.
The fatted calf is dressed for me, But the husks have greater zest for me, I think my pigs will be best for me, So I'm off to the Yards afresh.
I never was very refined, you see, (And it weighs on my brother's mind, you see) But there's no reproach among swine, d'you see, For being a bit of a swine.
So I'm off with wallet and staff to eat The bread that is three parts chaff to wheat, But glory be! - there's a laugh to it, Which isn't the case when we dine.
My father glooms and advises me, My brother sulks and despises me, And Mother catechises me Till I want to go out and swear.
And, in spite of the butler's gravity, I know that the servants have it I Am a monster of moral depravity, And I'm damned if I think it's fair! I wasted my substance, I know I did, On riotous living, so I did, But there's nothing on record to show I did Worse than my betters have done.
They talk of the money I spent out there - They hint at the pace that I went out there - But they all forget I was sent out there Alone as a rich man's son.
So I was a mark for plunder at once, And lost my cash (can you wonder?) at once, But I didn't give up and knock under at once, I worked in the Yards, for a spell, Where I spent my nights and my days with hogs.
And shared their milk and maize with hogs, Till, I guess, I have learned what pays with hogs And - I have that knowledge to sell! So back I go to my job again, Not so easy to rob again, Or quite so ready to sob again On any neck that's around.
I'm leaving, Pater.
Good-bye to you! God bless you, Mater! I'll write to you! I wouldn't be impolite to you, But, Brother, you are a hound!

Book: Shattered Sighs