Written by
Robert Frost |
What tree may not the fig be gathered from?
The grape may not be gathered from the birch?
It's all you know the grape, or know the birch.
As a girl gathered from the birch myself
Equally with my weight in grapes, one autumn,
I ought to know what tree the grape is fruit of.
I was born, I suppose, like anyone,
And grew to be a little boyish girl
My brother could not always leave at home.
But that beginning was wiped out in fear
The day I swung suspended with the grapes,
And was come after like Eurydice
And brought down safely from the upper regions;
And the life I live now's an extra life
I can waste as I please on whom I please.
So if you see me celebrate two birthdays,
And give myself out of two different ages,
One of them five years younger than I look-
One day my brother led me to a glade
Where a white birch he knew of stood alone,
Wearing a thin head-dress of pointed leaves,
And heavy on her heavy hair behind,
Against her neck, an ornament of grapes.
Grapes, I knew grapes from having seen them last year.
One bunch of them, and there began to be
Bunches all round me growing in white birches,
The way they grew round Leif the Lucky's German;
Mostly as much beyond my lifted hands, though,
As the moon used to seem when I was younger,
And only freely to be had for climbing.
My brother did the climbing; and at first
Threw me down grapes to miss and scatter
And have to hunt for in sweet fern and hardhack;
Which gave him some time to himself to eat,
But not so much, perhaps, as a boy needed.
So then, to make me wholly self-supporting,
He climbed still higher and bent the tree to earth
And put it in my hands to pick my own grapes.
"Here, take a tree-top, I'll get down another.
Hold on with all your might when I let go. "
I said I had the tree. It wasn't true.
The opposite was true. The tree had me.
The minute it was left with me alone
It caught me up as if I were the fish
And it the fishpole. So I was translated
To loud cries from my brother of "Let go!
Don't you know anything, you girl? Let go!"
But I, with something of the baby grip
Acquired ancestrally in just such trees
When wilder mothers than our wildest now
Hung babies out on branches by the hands
To dry or wash or tan, I don't know which,
(You'll have to ask an evolutionist)-
I held on uncomplainingly for life.
My brother tried to make me laugh to help me.
"What are you doing up there in those grapes?
Don't be afraid. A few of them won't hurt you.
I mean, they won't pick you if you don't them. "
Much danger of my picking anything!
By that time I was pretty well reduced
To a philosophy of hang-and-let-hang.
"Now you know how it feels," my brother said,
"To be a bunch of fox-grapes, as they call them,
That when it thinks it has escaped the fox
By growing where it shouldn't-on a birch,
Where a fox wouldn't think to look for it-
And if he looked and found it, couldn't reach it-
Just then come you and I to gather it.
Only you have the advantage of the grapes
In one way: you have one more stem to cling by,
And promise more resistance to the picker. "
One by one I lost off my hat and shoes,
And still I clung. I let my head fall back,
And shut my eyes against the sun, my ears
Against my brother's nonsense; "Drop," he said,
"I'll catch you in my arms. It isn't far. "
(Stated in lengths of him it might not be. )
"Drop or I'll shake the tree and shake you down. "
Grim silence on my part as I sank lower,
My small wrists stretching till they showed the banjo strings.
"Why, if she isn't serious about it!
Hold tight awhile till I think what to do.
I'll bend the tree down and let you down by it. "
I don't know much about the letting down;
But once I felt ground with my stocking feet
And the world came revolving back to me,
I know I looked long at my curled-up fingers,
Before I straightened them and brushed the bark off.
My brother said: "Don't you weigh anything?
Try to weigh something next time, so you won't
Be run off with by birch trees into space. "
It wasn't my not weighing anything
So much as my not knowing anything-
My brother had been nearer right before.
I had not taken the first step in knowledge;
I had not learned to let go with the hands,
As still I have not learned to with the heart,
And have no wish to with the heart-nor need,
That I can see. The mind-is not the heart.
I may yet live, as I know others live,
To wish in vain to let go with the mind-
Of cares, at night, to sleep; but nothing tells me
That I need learn to let go with the heart.
|
Written by
Victor Hugo |
("Il semblait grelotter.")
{XXXVI., December, 1837.}
He seemed to shiver, for the wind was keen.
'Twas a poor statue underneath a mass
Of leafless branches, with a blackened back
And a green foot—an isolated Faun
In old deserted park, who, bending forward,
Half-merged himself in the entangled boughs,
Half in his marble settings. He was there,
Pensive, and bound to earth; and, as all things
Devoid of movement, he was there—forgotten.
Trees were around him, whipped by icy blasts—
Gigantic chestnuts, without leaf or bird,
And, like himself, grown old in that same place.
Through the dark network of their undergrowth,
Pallid his aspect; and the earth was brown.
Starless and moonless, a rough winter's night
Was letting down her lappets o'er the mist.
This—nothing more: old Faun, dull sky, dark wood.
Poor, helpless marble, how I've pitied it!
Less often man—the harder of the two.
So, then, without a word that might offend
His ear deformed—for well the marble hears
The voice of thought—I said to him: "You hail
From the gay amorous age. O Faun, what saw you
When you were happy? Were you of the Court?
"Speak to me, comely Faun, as you would speak
To tree, or zephyr, or untrodden grass.
Have you, O Greek, O mocker of old days,
Have you not sometimes with that oblique eye
Winked at the Farnese Hercules?—Alone,
Have you, O Faun, considerately turned
From side to side when counsel-seekers came,
And now advised as shepherd, now as satyr?—
Have you sometimes, upon this very bench,
Seen, at mid-day, Vincent de Paul instilling
Grace into Gondi?—Have you ever thrown
That searching glance on Louis with Fontange,
On Anne with Buckingham; and did they not
Start, with flushed cheeks, to hear your laugh ring forth
From corner of the wood?—Was your advice
As to the thyrsis or the ivy asked,
When, in grand ballet of fantastic form,
God Phoebus, or God Pan, and all his court,
Turned the fair head of the proud Montespan,
Calling her Amaryllis?—La Fontaine,
Flying the courtiers' ears of stone, came he,
Tears on his eyelids, to reveal to you
The sorrows of his nymphs of Vaux?—What said
Boileau to you—to you—O lettered Faun,
Who once with Virgil, in the Eclogue, held
That charming dialogue?—Say, have you seen
Young beauties sporting on the sward?—Have you
Been honored with a sight of Molière
In dreamy mood?—Has he perchance, at eve,
When here the thinker homeward went, has he,
Who—seeing souls all naked—could not fear
Your nudity, in his inquiring mind,
Confronted you with Man?"
Under the thickly-tangled branches, thus
Did I speak to him; he no answer gave.
I shook my head, and moved myself away;
Then, from the copses, and from secret caves
Hid in the wood, methought a ghostly voice
Came forth and woke an echo in my souls
As in the hollow of an amphora.
"Imprudent poet," thus it seemed to say,
"What dost thou here? Leave the forsaken Fauns
In peace beneath their trees! Dost thou not know,
Poet, that ever it is impious deemed,
In desert spots where drowsy shades repose—
Though love itself might prompt thee—to shake down
The moss that hangs from ruined centuries,
And, with the vain noise of throe ill-timed words,
To mar the recollections of the dead?"
Then to the gardens all enwrapped in mist
I hurried, dreaming of the vanished days,
And still behind me—hieroglyph obscure
Of antique alphabet—the lonely Faun
Held to his laughter, through the falling night.
I went my way; but yet—in saddened spirit
Pondering on all that had my vision crossed,
Leaves of old summers, fair ones of old time—
Through all, at distance, would my fancy see,
In the woods, statues; shadows in the past!
WILLIAM YOUNG
A LOVE FOR WINGED THINGS.
{XXXVII., April 12, 1840.}
My love flowed e'er for things with wings.
When boy I sought for forest fowl,
And caged them in rude rushes' mesh,
And fed them with my breakfast roll;
So that, though fragile were the door,
They rarely fled, and even then
Would flutter back at faintest call!
Man-grown, I charm for men.
|