Written by
Alexander Pushkin |
In lakeside leafy groves, a friar
Escaped all worries; there he passed
His summer days in constant prayer,
Deep studies and eternal fast.
Already with a humble shovel
The elder dug himself a grave -
As, calling saints to bless his hovel,
Death - nothing other - did he crave.
So once, upon a falling night, he
Was bowing by his wilted shack
With meekest prayer to the Almighty.
The grove was turning slowly black;
Above the lake a mist was lifting;
Through milky clouds across the sky
The ruddy moon was softly drifting,
When water drew the friar's eye. . .
He's looking puzzled, full of trouble,
Of fear he cannot quite explain,
He sees the waves begin to bubble
And suddenly grow calm again.
Then -- white as first snow in the highlands,
Light-footed as nocturnal shade,
There comes ashore, and sits in silence
Upon the bank, a naked maid.
She eyes the monk and brushes gently
Her hair, and water off her arms.
He shakes with fear and looks intently
At her, and at her lovely charms.
With eager hand she waves and beckons,
Nods quickly, smiles as from afar
And shoots, within two flashing seconds,
Into still water like a star.
The glum old man slept not an instant;
All day, not even once he prayed:
Before his eyes still hung and glistened
The wondrous, the relentless shade. . .
The grove puts on its gown of nightfall;
The moon walks on the cloudy floor;
And there's the maiden - pale, delightful,
Reclining on the spellbound shore.
She looks at him, her hair she brushes,
Blows airy kisses, gestures wild,
Plays with the waves - caresses, splashes -
Now laughs, now whimpers like a child,
Moans tenderly, calls louder, louder. . .
"Come, monk, come, monk! To me, to me!. . "
Then - disappears in limpid water,
And all is silent instantly. . .
On the third day the zealous hermit
Was sitting by the shore, in love,
Awaiting the delightful mermaid,
As shade was covering the grove. . .
Dark ceded to the sun's emergence;
Our monk had wholly disappeared -
Before a crowd of local urchins,
While fishing, found his hoary beard.
Translated by: Genia Gurarie, summer of 1995
Copyright retained by Genia Gurarie.
email: egurarie@princeton. edu
http://www. princeton. edu/~egurarie/
For permission to reproduce, write personally to the translator.
|
Written by
Barry Tebb |
For Brenda Williams
La lune diminue; divin septembre.
Divine September the moon wanes.
Pierre Jean Jouve
Themes for poems and the detritus of dreams coalesce:
This is one September I shall not forget.
The grammar-school caretaker always had the boards re-blacked
And the floors waxed, but I never shone.
The stripes of the red and black blazer
Were prison-grey. You could never see things that way:
Your home had broken windows to the street.
You had the mortification of lice in your hair
While I had the choice of Brylcreem or orange pomade.
Four children, an alcoholic father and
An Irish immigrant mother. Failure’s metaphor.
I did not make it like Alan Bennett,
Who still sends funny postcards
About our Leeds childhood.
Of your’s, you could never speak
And found my nostalgia
Wholly inappropriate.
Forgetting your glasses for the eleven plus,
No money for the uniform for the pass at thirteen.
It wasn’t - as I imagined - shame that kept you from telling
But fear of the consequences for your mother
Had you sobbed the night’s terrors
Of your father’s drunken homecomings,
Your mother sat with the door open
In all weathers while you, the oldest,
Waited with her, perhaps
Something might have been done.
He never missed a day’s work digging graves,
Boasting he could do a six-footer
Single-handed in two hours flat.
That hackneyed phrase
‘He drank all his wages’
Doesn’t convey his nightly rages
The flow of obscenities about menstruation
While the three younger ones were in bed
And you waited with your mother
To walk the streets of Seacroft.
“Your father murdered your mother”
As Auntie Margaret said,
Should a witness
Need indicting.
Your mother’s growing cancer went diagnosed, but unremarked
Until the final days
She was too busy auxiliary nursing
Or working in the Lakeside Caf?.
It was her wages that put bread and jam
And baked beans into your stomachs.
Her final hospitalisation
Was the arena for your father’s last rage
Her fare interfering with the night’s drinking;
He fought in the Burma Campaign but won no medals.
Some kind of psychiatric discharge- ‘paranoia’
Lurked in his papers. The madness went undiagnosed
Until his sixtieth birthday. You never let me meet him
Even after our divorce.
In the end you took me on a visit with the children.
A neat flat with photographs of grandchildren,
Stacks of wood for the stove, washing hung precisely
In the kitchen, a Sunday suit in the wardrobe.
An unwrinkling of smiles, the hard handshake
Of work-roughened hands.
One night he smashed up the tidy flat.
The TV screen was powder
The clock ticked on the neat lawn
‘Murder in Seacroft Hospital’
Emblazoned on the kitchen wall.
I went with you and your sister in her car to Roundhay Wing.
Your sister had to leave for work or sleep
You had to back to meet the children from school.
For Ward 42 it wasn’t an especially difficult admission.
My first lesson: I shut one set of firedoors while the charge nurse
Bolted the other but after five minutes his revolt
Was over and he signed the paper.
The nurse on nights had a sociology degree
And an interest in borderline schizophrenia.
After lightsout we chatted about Kohut and Kernberg
And Melanie Klein. Your father was occasionally truculent,
Barricading himself in on one home leave. Nothing out of the way
For a case of that kind. The old ladies on the estate sighed,
Single men were very scarce. Always a gentleman, tipping
His cap to the ladies.
There seems to be objections in the family to poetry
Or at least to the kind that actually speaks
And fails to lie down quietly on command.
Yours seems to have set mine alight-
I must get something right.
|
Written by
Delmore Schwartz |
Some who are uncertain compel me. They fear
The Ace of Spades. They fear
Loves offered suddenly, turning from the mantelpiece,
Sweet with decision. And they distrust
The fireworks by the lakeside, first the spuft,
Then the colored lights, rising.
Tentative, hesitant, doubtful, they consume
Greedily Caesar at the prow returning,
Locked in the stone of his act and office.
While the brass band brightly bursts over the water
They stand in the crowd lining the shore
Aware of the water beneath Him. They know it. Their eyes
Are haunted by water
Disturb me, compel me. It is not true
That "no man is happy," but that is not
The sense which guides you. If we are
Unfinished (we are, unless hope is a bad dream),
You are exact. You tug my sleeve
Before I speak, with a shadow's friendship,
And I remember that we who move
Are moved by clouds that darken midnight.
|
Written by
Eugene Field |
Prate, ye who will, of so-called charms you find across the sea--
The land of stoves and sunshine is good enough for me!
I've done the grand for fourteen months in every foreign clime,
And I've learned a heap of learning, but I've shivered all the time;
And the biggest bit of wisdom I've acquired--as I can see--
Is that which teaches that this land's the land of lands for me.
Now, I am of opinion that a person should get some
Warmth in this present life of ours, not all in that to come;
So when Boreas blows his blast, through country and through town,
Or when upon the muddy streets the stifling fog rolls down,
Go, guzzle in a pub, or plod some bleak malarious grove,
But let me toast my shrunken shanks beside some Yankee stove.
The British people say they "don't believe in stoves, y' know;"
Perchance because we warmed 'em so completely years ago!
They talk of "drahfts" and "stuffiness" and "ill effects of heat,"
As they chatter in their barny rooms or shiver 'round the street;
With sunshine such a rarity, and stoves esteemed a sin,
What wonder they are wedded to their fads--catarrh and gin?
In Germany are stoves galore, and yet you seldom find
A fire within the stoves, for German stoves are not that kind;
The Germans say that fires make dirt, and dirt's an odious thing,
But the truth is that the pfennig is the average Teuton's king,
And since the fire costs pfennigs, why, the thrifty soul denies
Himself all heat except what comes with beer and exercise.
The Frenchman builds a fire of cones, the Irishman of peat;
The frugal Dutchman buys a fire when he has need of heat--
That is to say, he pays so much each day to one who brings
The necessary living coals to warm his soup and things;
In Italy and Spain they have no need to heat the house--
'Neath balmy skies the native picks the mandolin and louse.
Now, we've no mouldy catacombs, no feudal castles grim,
No ruined monasteries, no abbeys ghostly dim;
Our ancient history is new, our future's all ahead,
And we've got a tariff bill that's made all Europe sick abed--
But what is best, though short on tombs and academic groves,
We double discount Christendom on sunshine and on stoves.
Dear land of mine! I come to you from months of chill and storm,
Blessing the honest people whose hearts and hearths are warm;
A fairer, sweeter song than this I mean to weave to you
When I've reached my lakeside 'dobe and once get heated through;
But, even then, the burthen of that fairer song shall be
That the land of stoves and sunshine is good enough for me.
|
Written by
Paul Laurence Dunbar |
Oh the breeze is blowin' balmy
An the sun is in a haze;
There's a cloud jest givin' coolness
To the laziest of days.
There are crowds upon the lakeside,
But the fish refuse to bite,
So I'll wait and go a-fishin'
When the wind gets right.
Now my boat tugs at her anchor,
Eager now to kiss the spray,
While the little waves are callin'
Drowsy sailor come away,
There's a harbor for the happy,
And its sheen is just in sight,
But I won't set sail to get there,
Till the wind gets right.
That's my trouble, too, I reckon,
I've been waitin' all too long,
Tho' the days were always
Still the wind is always wrong.
An' when Gabriel blows his trumpet,
In the day o' in the night,
I will still be found waitin',
Till the wind gets right.
|