Get Your Premium Membership

Best Famous Husks Poems

Here is a collection of the all-time best famous Husks poems. This is a select list of the best famous Husks poetry. Reading, writing, and enjoying famous Husks poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of husks poems.

Search and read the best famous Husks poems, articles about Husks poems, poetry blogs, or anything else Husks poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Matsuo Basho | Create an image from this poem

Four Haiku

 Spring:
A hill without a name
Veiled in morning mist.

The beginning of autumn:
Sea and emerald paddy
Both the same green.

The winds of autumn
Blow: yet still green
The chestnut husks.

A flash of lightning:
Into the gloom
Goes the heron's cry.


Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Blessing The Cornfields

 Sing, O Song of Hiawatha,
Of the happy days that followed,
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin,
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet,
Buried was the dreadful war-club,
Buried were all warlike weapons,
And the war-cry was forgotten.
There was peace among the nations;
Unmolested roved the hunters,
Built the birch canoe for sailing,
Caught the fish in lake and river,
Shot the deer and trapped the beaver;
Unmolested worked the women,
Made their sugar from the maple,
Gathered wild rice in the meadows,
Dressed the skins of deer and beaver.
All around the happy village
Stood the maize-fields, green and shining,
Waved the green plumes of Mondamin,
Waved his soft and sunny tresses,
Filling all the land with plenty.
`T was the women who in Spring-time
Planted the broad fields and fruitful,
Buried in the earth Mondamin;
`T was the women who in Autumn
Stripped the yellow husks of harvest,
Stripped the garments from Mondamin,
Even as Hiawatha taught them.
Once, when all the maize was planted,
Hiawatha, wise and thoughtful,
Spake and said to Minnehaha,
To his wife, the Laughing Water:
"You shall bless to-night the cornfields,
Draw a magic circle round them,
To protect them from destruction,
Blast of mildew, blight of insect,
Wagemin, the thief of cornfields,
Paimosaid, who steals the maize-ear
"In the night, when all Is silence,'
In the night, when all Is darkness,
When the Spirit of Sleep, Nepahwin,
Shuts the doors of all the wigwams,
So that not an ear can hear you,
So that not an eye can see you,
Rise up from your bed in silence,
Lay aside your garments wholly,
Walk around the fields you planted,
Round the borders of the cornfields,
Covered by your tresses only,
Robed with darkness as a garment.
"Thus the fields shall be more fruitful,
And the passing of your footsteps
Draw a magic circle round them,
So that neither blight nor mildew,
Neither burrowing worm nor insect,
Shall pass o'er the magic circle;
Not the dragon-fly, Kwo-ne-she,
Nor the spider, Subbekashe,
Nor the grasshopper, Pah-puk-keena;
Nor the mighty caterpillar,
Way-muk-kwana, with the bear-skin,
King of all the caterpillars!"
On the tree-tops near the cornfields
Sat the hungry crows and ravens,
Kahgahgee, the King of Ravens,
With his band of black marauders.
And they laughed at Hiawatha,
Till the tree-tops shook with laughter,
With their melancholy laughter,
At the words of Hiawatha.
"Hear him!" said they; "hear the Wise Man,
Hear the plots of Hiawatha!"
When the noiseless night descended
Broad and dark o'er field and forest,
When the mournful Wawonaissa
Sorrowing sang among the hemlocks,
And the Spirit of Sleep, Nepahwin,
Shut the doors of all the wigwams,
From her bed rose Laughing Water,
Laid aside her garments wholly,
And with darkness clothed and guarded,
Unashamed and unaffrighted,
Walked securely round the cornfields,
Drew the sacred, magic circle
Of her footprints round the cornfields.
No one but the Midnight only
Saw her beauty in the darkness,
No one but the Wawonaissa
Heard the panting of her bosom
Guskewau, the darkness, wrapped her
Closely in his sacred mantle,
So that none might see her beauty,
So that none might boast, "I saw her!"
On the morrow, as the day dawned,
Kahgahgee, the King of Ravens,
Gathered all his black marauders,
Crows and blackbirds, jays and ravens,
Clamorous on the dusky tree-tops,
And descended, fast and fearless,
On the fields of Hiawatha,
On the grave of the Mondamin.
"We will drag Mondamin," said they,
"From the grave where he is buried,
Spite of all the magic circles
Laughing Water draws around it,
Spite of all the sacred footprints
Minnehaha stamps upon it!"
But the wary Hiawatha,
Ever thoughtful, careful, watchful,
Had o'erheard the scornful laughter
When they mocked him from the tree-tops.
"Kaw!" he said, "my friends the ravens!
Kahgahgee, my King of Ravens!
I will teach you all a lesson
That shall not be soon forgotten!"
He had risen before the daybreak,
He had spread o'er all the cornfields
Snares to catch the black marauders,
And was lying now in ambush
In the neighboring grove of pine-trees,
Waiting for the crows and blackbirds,
Waiting for the jays and ravens.
Soon they came with caw and clamor,
Rush of wings and cry of voices,
To their work of devastation,
Settling down upon the cornfields,
Delving deep with beak and talon,
For the body of Mondamin.
And with all their craft and cunning,
All their skill in wiles of warfare,
They perceived no danger near them,
Till their claws became entangled,
Till they found themselves imprisoned
In the snares of Hiawatha.
From his place of ambush came he,
Striding terrible among them,
And so awful was his aspect
That the bravest quailed with terror.
Without mercy he destroyed them
Right and left, by tens and twenties,
And their wretched, lifeless bodies
Hung aloft on poles for scarecrows
Round the consecrated cornfields,
As a signal of his vengeance,
As a warning to marauders.
Only Kahgahgee, the leader,
Kahgahgee, the King of Ravens,
He alone was spared among them
As a hostage for his people.
With his prisoner-string he bound him,
Led him captive to his wigwam,
Tied him fast with cords of elm-bark
To the ridge-pole of his wigwam.
"Kahgahgee, my raven!" said he,
"You the leader of the robbers,
You the plotter of this mischief,
The contriver of this outrage,
I will keep you, I will hold you,
As a hostage for your people,
As a pledge of good behavior!"
And he left him, grim and sulky,
Sitting in the morning sunshine
On the summit of the wigwam,
Croaking fiercely his displeasure,
Flapping his great sable pinions,
Vainly struggling for his freedom,
Vainly calling on his people!
Summer passed, and Shawondasee
Breathed his sighs o'er all the landscape,
From the South-land sent his ardor,
Wafted kisses warm and tender;
And the maize-field grew and ripened,
Till it stood in all the splendor
Of its garments green and yellow,
Of its tassels and its plumage,
And the maize-ears full and shining
Gleamed from bursting sheaths of verdure.
Then Nokomis, the old woman,
Spake, and said to Minnehaha:
`T is the Moon when, leaves are falling;
All the wild rice has been gathered,
And the maize is ripe and ready;
Let us gather in the harvest,
Let us wrestle with Mondamin,
Strip him of his plumes and tassels,
Of his garments green and yellow!"
And the merry Laughing Water
Went rejoicing from the wigwam,
With Nokomis, old and wrinkled,
And they called the women round them,
Called the young men and the maidens,
To the harvest of the cornfields,
To the husking of the maize-ear.
On the border of the forest,
Underneath the fragrant pine-trees,
Sat the old men and the warriors
Smoking in the pleasant shadow.
In uninterrupted silence
Looked they at the gamesome labor
Of the young men and the women;
Listened to their noisy talking,
To their laughter and their singing,
Heard them chattering like the magpies,
Heard them laughing like the blue-jays,
Heard them singing like the robins.
And whene'er some lucky maiden
Found a red ear in the husking,
Found a maize-ear red as blood is,
"Nushka!" cried they all together,
"Nushka! you shall have a sweetheart,
You shall have a handsome husband!"
"Ugh!" the old men all responded
From their seats beneath the pine-trees.
And whene'er a youth or maiden
Found a crooked ear in husking,
Found a maize-ear in the husking
Blighted, mildewed, or misshapen,
Then they laughed and sang together,
Crept and limped about the cornfields,
Mimicked in their gait and gestures
Some old man, bent almost double,
Singing singly or together:
"Wagemin, the thief of cornfields!
Paimosaid, who steals the maize-ear!"
Till the cornfields rang with laughter,
Till from Hiawatha's wigwam
Kahgahgee, the King of Ravens,
Screamed and quivered in his anger,
And from all the neighboring tree-tops
Cawed and croaked the black marauders.
"Ugh!" the old men all responded,
From their seats beneath the pine-trees!
Written by Chris Abani | Create an image from this poem

Blue

Africans in the hold fold themselves
to make room for hope. In the afternoon’s
ferocity, tar, grouting the planks like the glue
of family, melts to the run of a child’s licorice stick.

Wet decks crack, testing the wood’s mettle.
Distilled from evaporating brine, salt
dusts the floor, tickling with the measure
into time and the thirst trapped below.


                                  II

The captain’s new cargo of Igbos disturbs him.
They stand, computing the swim back to land.
Haitians still say: Igbo pend’c or’ a ya!
But we do not hang ourselves in cowardice.


                                  III

Sold six times on the journey to the coast,
once for a gun, then cloth, then iron
manilas, her pride was masticated like husks
of chewing sticks, spat from morning-rank mouths.

Breaking loose, edge of handcuffs held high
like the blade of a vengeful axe, she runs
across the salt scratch of deck,
pain deeper than the blue inside a flame.


                                  IV

The sound, like the break of bone
could have been the Captain’s skull
or the musket shot dropping her
over the side, her chains wrapped
around his neck in dance.
Written by Pablo Neruda | Create an image from this poem

Ode To Maize

 America, from a grain
of maize you grew
to crown
with spacious lands
the ocean foam.
A grain of maize was your geography.
From the grain
a green lance rose,
was covered with gold,
to grace the heights
of Peru with its yellow tassels.

But, poet, let
history rest in its shroud;
praise with your lyre
the grain in its granaries:
sing to the simple maize in the kitchen.

First, a fine beard
fluttered in the field
above the tender teeth
of the young ear.
Then the husks parted
and fruitfulness burst its veils
of pale papyrus
that grains of laughter
might fall upon the earth.
To the stone,
in your journey,
you returned.
Not to the terrible stone,
the bloody
triangle of Mexican death,
but to the grinding stone,
sacred
stone of your kitchens.
There, milk and matter,
strength-giving, nutritious
cornmeal pulp,
you were worked and patted
by the wondrous hands
of dark-skinned women.

Wherever you fall, maize,
whether into the
splendid pot of partridge, or among
country beans, you light up
the meal and lend it
your virginal flavor.

Oh, to bite into
the steaming ear beside the sea
of distant song and deepest waltz.
To boil you
as your aroma
spreads through
blue sierras.

But is there
no end
to your treasure?

In chalky, barren lands
bordered
by the sea, along
the rocky Chilean coast,
at times
only your radiance
reaches the empty
table of the miner.

Your light, your cornmeal, your hope
pervades America's solitudes,
and to hunger
your lances
are enemy legions.

Within your husks,
like gentle kernels,
our sober provincial
children's hearts were nurtured,
until life began
to shuck us from the ear.
Written by Oscar Wilde | Create an image from this poem

Desespoir

 The seasons send their ruin as they go,
For in the spring the narciss shows its head
Nor withers till the rose has flamed to red,
And in the autumn purple violets blow,
And the slim crocus stirs the winter snow;
Wherefore yon leafless trees will bloom again
And this grey land grow green with summer rain
And send up cowslips for some boy to mow.

But what of life whose bitter hungry sea
Flows at our heels, and gloom of sunless night
Covers the days which never more return?
Ambition, love and all the thoughts that burn
We lose too soon, and only find delight
In withered husks of some dead memory.


Written by Seamus Heaney | Create an image from this poem

Exposure

 It is December in Wicklow:
Alders dripping, birches
Inheriting the last light,
The ash tree cold to look at.

A comet that was lost
Should be visible at sunset,
Those million tons of light
Like a glimmer of haws and rose-hips,

And I sometimes see a falling star.
If I could come on meteorite!
Instead I walk through damp leaves,
Husks, the spent flukes of autumn,

Imagining a hero
On some muddy compound,
His gift like a slingstone
Whirled for the desperate.

How did I end up like this?
I often think of my friends'
Beautiful prismatic counselling
And the anvil brains of some who hate me

As I sit weighing and weighing
My responsible tristia.
For what? For the ear? For the people?
For what is said behind-backs?

Rain comes down through the alders,
Its low conductive voices
Mutter about let-downs and erosions
And yet each drop recalls

The diamond absolutes.
I am neither internee nor informer;
An inner ?migr?, grown long-haired
And thoughtful; a wood-kerne

Escaped from the massacre,
Taking protective colouring
From bole and bark, feeling
Every wind that blows;

Who, blowing up these sparks
For their meagre heat, have missed
The once-in-a-lifetime portent,
The comet's pulsing rose.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Fasting

 You shall hear how Hiawatha 
Prayed and fasted in the forest, 
Not for greater skill in hunting, 
Not for greater craft in fishing, 
Not for triumphs in the battle, 
And renown among the warriors, 
But for profit of the people, 
For advantage of the nations.
First he built a lodge for fasting, 
Built a wigwam in the forest, 
By the shining Big-Sea-Water, 
In the blithe and pleasant Spring-time, 
In the Moon of Leaves he built it,
And, with dreams and visions many, 
Seven whole days and nights he fasted.
On the first day of his fasting 
Through the leafy woods he wandered; 
Saw the deer start from the thicket, 
Saw the rabbit in his burrow, 
Heard the pheasant, Bena, drumming, 
Heard the squirrel, Adjidaumo, 
Rattling in his hoard of acorns, 
Saw the pigeon, the Omeme, 
Building nests among the pinetrees, 
And in flocks the wild-goose, Wawa, 
Flying to the fen-lands northward, 
Whirring, wailing far above him. 
"Master of Life!" he cried, desponding, 
"Must our lives depend on these things?"
On the next day of his fasting 
By the river's brink he wandered, 
Through the Muskoday, the meadow, 
Saw the wild rice, Mahnomonee, 
Saw the blueberry, Meenahga, 
And the strawberry, Odahmin, 
And the gooseberry, Shahbomin, 
And the grape.vine, the Bemahgut, 
Trailing o'er the alder-branches, 
Filling all the air with fragrance! 
"Master of Life!" he cried, desponding, 
"Must our lives depend on these things?"
On the third day of his fasting 
By the lake he sat and pondered, 
By the still, transparent water; 
Saw the sturgeon, Nahma, leaping, 
Scattering drops like beads of wampum, 
Saw the yellow perch, the Sahwa, 
Like a sunbeam in the water, 
Saw the pike, the Maskenozha, 
And the herring, Okahahwis, 
And the Shawgashee, the crawfish!
"Master of Life!" he cried, desponding, 
"Must our lives depend on these things?"
On the fourth day of his fasting 
In his lodge he lay exhausted; 
From his couch of leaves and branches 
Gazing with half-open eyelids, 
Full of shadowy dreams and visions, 
On the dizzy, swimming landscape, 
On the gleaming of the water, 
On the splendor of the sunset.
And he saw a youth approaching, 
Dressed in garments green and yellow, 
Coming through the purple twilight, 
Through the splendor of the sunset; 
Plumes of green bent o'er his forehead, 
And his hair was soft and golden.
Standing at the open doorway, 
Long he looked at Hiawatha, 
Looked with pity and compassion 
On his wasted form and features, 
And, in accents like the sighing 
Of the South-Wind in the tree-tops, 
Said he, "O my Hiawatha! 
All your prayers are heard in heaven, 
For you pray not like the others; 
Not for greater skill in hunting, 
Not for greater craft in fishing, 
Not for triumph in the battle, 
Nor renown among the warriors, 
But for profit of the people, 
For advantage of the nations.
"From the Master of Life descending, 
I, the friend of man, Mondamin, 
Come to warn you and instruct you, 
How by struggle and by labor 
You shall gain what you have prayed for. 
Rise up from your bed of branches, 
Rise, O youth, and wrestle with me!"
Faint with famine, Hiawatha 
Started from his bed of branches, 
From the twilight of his wigwam 
Forth into the flush of sunset 
Came, and wrestled with Mondamin; 
At his touch he felt new courage 
Throbbing in his brain and bosom, 
Felt new life and hope and vigor 
Run through every nerve and fibre.
So they wrestled there together 
In the glory of the sunset, 
And the more they strove and struggled, 
Stronger still grew Hiawatha; 
Till the darkness fell around them, 
And the heron, the Shuh-shuh-gah, 
From her nest among the pine-trees, 
Gave a cry of lamentation, 
Gave a scream of pain and famine.
"'T Is enough!" then said Mondamin, 
Smiling upon Hiawatha,
"But tomorrow, when the sun sets, 
I will come again to try you." 
And he vanished, and was seen not; 
Whether sinking as the rain sinks, 
Whether rising as the mists rise, 
Hiawatha saw not, knew not, 
Only saw that he had vanished, 
Leaving him alone and fainting, 
With the misty lake below him, 
And the reeling stars above him.
On the morrow and the next day, 
When the sun through heaven descending, 
Like a red and burning cinder 
From the hearth of the Great Spirit, 
Fell into the western waters, 
Came Mondamin for the trial, 
For the strife with Hiawatha; 
Came as silent as the dew comes,
From the empty air appearing, 
Into empty air returning, 
Taking shape when earth it touches, 
But invisible to all men
In its coming and its going.
Thrice they wrestled there together 
In the glory of the sunset, 
Till the darkness fell around them, 
Till the heron, the Shuh-shuh-gah, 
From her nest among the pine-trees, 
Uttered her loud cry of famine, 
And Mondamin paused to listen.
Tall and beautiful he stood there, 
In his garments green and yellow; 
To and fro his plumes above him, 
Waved and nodded with his breathing, 
And the sweat of the encounter 
Stood like drops of dew upon him.
And he cried, "O Hiawatha! 
Bravely have you wrestled with me, 
Thrice have wrestled stoutly with me, 
And the Master of Life, who sees us, 
He will give to you the triumph!"
Then he smiled, and said: "To-morrow 
Is the last day of your conflict,
Is the last day of your fasting. 
You will conquer and o'ercome me; 
Make a bed for me to lie in, 
Where the rain may fall upon me, 
Where the sun may come and warm me; 
Strip these garments, green and yellow, 
Strip this nodding plumage from me, 
Lay me in the earth, and make it 
Soft and loose and light above me.
"Let no hand disturb my slumber, 
Let no weed nor worm molest me, 
Let not Kahgahgee, the raven, 
Come to haunt me and molest me,
Only come yourself to watch me, 
Till I wake, and start, and quicken, 
Till I leap into the sunshine"
And thus saying, he departed; 
Peacefully slept Hiawatha, 
But he heard the Wawonaissa, 
Heard the whippoorwill complaining, 
Perched upon his lonely wigwam; 
Heard the rushing Sebowisha, 
Heard the rivulet rippling near him, 
Talking to the darksome forest; 
Heard the sighing of the branches,
As they lifted and subsided 
At the passing of the night-wind, 
Heard them, as one hears in slumber 
Far-off murmurs, dreamy whispers: 
Peacefully slept Hiawatha.
On the morrow came Nokomis, 
On the seventh day of his fasting, 
Came with food for Hiawatha, 
Came imploring and bewailing, 
Lest his hunger should o'ercome him, 
Lest his fasting should be fatal.
But he tasted not, and touched not, 
Only said to her, "Nokomis, 
Wait until the sun is setting, 
Till the darkness falls around us, 
Till the heron, the Shuh-shuh-gah, 
Crying from the desolate marshes, 
Tells us that the day is ended."
Homeward weeping went Nokomis, 
Sorrowing for her Hiawatha, 
Fearing lest his strength should fail him, 
Lest his fasting should be fatal. 
He meanwhile sat weary waiting 
For the coming of Mondamin, 
Till the shadows, pointing eastward, 
Lengthened over field and forest,
Till the sun dropped from the heaven,
Floating on the waters westward,
As a red leaf in the Autumn
Falls and floats upon the water,
Falls and sinks into its bosom.
And behold! the young Mondamin,
With his soft and shining tresses,
With his garments green and yellow,
With his long and glossy plumage,
Stood and beckoned at the doorway.
And as one in slumber walking,
Pale and haggard, but undaunted,
From the wigwam Hiawatha
Came and wrestled with Mondamin.
Round about him spun the landscape,
Sky and forest reeled together,
And his strong heart leaped within him,
As the sturgeon leaps and struggles
In a net to break its meshes.
Like a ring of fire around him
Blazed and flared the red horizon,
And a hundred suns seemed looking
At the combat of the wrestlers.
Suddenly upon the greensward
All alone stood Hiawatha,
Panting with his wild exertion,
Palpitating with the struggle;
And before him breathless, lifeless,
Lay the youth, with hair dishevelled,
Plumage torn, and garments tattered,
Dead he lay there in the sunset.
And victorious Hiawatha
Made the grave as he commanded,
Stripped the garments from Mondamin,
Stripped his tattered plumage from him,
Laid him in the earth, and made it
Soft and loose and light above him;
And the heron, the Shuh-shuh-gah,
From the melancholy moorlands, 
Gave a cry of lamentation, 
Gave a cry of pain and anguish!
Homeward then went Hiawatha 
To the lodge of old Nokomis, 
And the seven days of his fasting 
Were accomplished and completed. 
But the place was not forgotten 
Where he wrestled with Mondamin; 
Nor forgotten nor neglected 
Was the grave where lay Mondamin, 
Sleeping in the rain and sunshine, 
Where his scattered plumes and garments 
Faded in the rain and sunshine.
Day by day did Hiawatha 
Go to wait and watch beside it;
Kept the dark mould soft above it, 
Kept it clean from weeds and insects, 
Drove away, with scoffs and shoutings, 
Kahgahgee, the king of ravens.
Till at length a small green feather 
From the earth shot slowly upward, 
Then another and another, 
And before the Summer ended 
Stood the maize in all its beauty, 
With its shining robes about it, 
And its long, soft, yellow tresses; 
And in rapture Hiawatha 
Cried aloud, "It is Mondamin! 
Yes, the friend of man, Mondamin!"
Then he called to old Nokomis 
And Iagoo, the great boaster, 
Showed them where the maize was growing, 
Told them of his wondrous vision, 
Of his wrestling and his triumph, 
Of this new gift to the nations, 
Which should be their food forever.
And still later, when the Autumn 
Changed the long, green leaves to yellow, 
And the soft and juicy kernels 
Grew like wampum hard and yellow, 
Then the ripened ears he gathered, 
Stripped the withered husks from off them, 
As he once had stripped the wrestler, 
Gave the first Feast of Mondamin, 
And made known unto the people 
This new gift of the Great Spirit.
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Spontaneous Me

 SPONTANEOUS me, Nature, 
The loving day, the mounting sun, the friend I am happy with, 
The arm of my friend hanging idly over my shoulder, 
The hill-side whiten’d with blossoms of the mountain ash, 
The same, late in autumn—the hues of red, yellow, drab, purple, and light and dark
 green,
The rich coverlid of the grass—animals and birds—the private untrimm’d
 bank—the primitive apples—the pebble-stones, 
Beautiful dripping fragments—the negligent list of one after another, as I happen to
 call them to me, or think of them, 
The real poems, (what we call poems being merely pictures,) 
The poems of the privacy of the night, and of men like me, 
This poem, drooping shy and unseen, that I always carry, and that all men carry,
(Know, once for all, avow’d on purpose, wherever are men like me, are our lusty,
 lurking, masculine poems;) 
Love-thoughts, love-juice, love-odor, love-yielding, love-climbers, and the climbing sap, 
Arms and hands of love—lips of love—phallic thumb of love—breasts of
 love—bellies press’d and glued together with love, 
Earth of chaste love—life that is only life after love, 
The body of my love—the body of the woman I love—the body of the man—the
 body of the earth,
Soft forenoon airs that blow from the south-west, 
The hairy wild-bee that murmurs and hankers up and down—that gripes the full-grown
 lady-flower, curves upon her with amorous firm legs, takes his will of her, and holds
 himself tremulous and tight till he is satisfied, 
The wet of woods through the early hours, 
Two sleepers at night lying close together as they sleep, one with an arm slanting down
 across and below the waist of the other, 
The smell of apples, aromas from crush’d sage-plant, mint, birch-bark,
The boy’s longings, the glow and pressure as he confides to me what he was dreaming, 
The dead leaf whirling its spiral whirl, and falling still and content to the ground, 
The no-form’d stings that sights, people, objects, sting me with, 
The hubb’d sting of myself, stinging me as much as it ever can any one, 
The sensitive, orbic, underlapp’d brothers, that only privileged feelers may be
 intimate where they are,
The curious roamer, the hand, roaming all over the body—the bashful withdrawing of
 flesh where the fingers soothingly pause and edge themselves, 
The limpid liquid within the young man, 
The vexed corrosion, so pensive and so painful, 
The torment—the irritable tide that will not be at rest, 
The like of the same I feel—the like of the same in others,
The young man that flushes and flushes, and the young woman that flushes and flushes, 
The young man that wakes, deep at night, the hot hand seeking to repress what would master
 him; 
The mystic amorous night—the strange half-welcome pangs, visions, sweats, 
The pulse pounding through palms and trembling encircling fingers—the young man all
 color’d, red, ashamed, angry; 
The souse upon me of my lover the sea, as I lie willing and naked,
The merriment of the twin-babes that crawl over the grass in the sun, the mother never
 turning her vigilant eyes from them, 
The walnut-trunk, the walnut-husks, and the ripening or ripen’d long-round walnuts; 
The continence of vegetables, birds, animals, 
The consequent meanness of me should I skulk or find myself indecent, while birds and
 animals never once skulk or find themselves indecent; 
The great chastity of paternity, to match the great chastity of maternity,
The oath of procreation I have sworn—my Adamic and fresh daughters, 
The greed that eats me day and night with hungry gnaw, till I saturate what shall produce
 boys to fill my place when I am through, 
The wholesome relief, repose, content; 
And this bunch, pluck’d at random from myself; 
It has done its work—I tossed it carelessly to fall where it may.
Written by Robert Bly | Create an image from this poem

Insect Heads

These insects golden
And Arabic sailing in the husks of galleons 
Their octagonal heads also
Hold sand paintings of the next life.
Written by Rudyard Kipling | Create an image from this poem

The Prodigal Son

 Here come I to my own again, 
Fed, forgiven and known again, 
Claimed by bone of my bone again 
And cheered by flesh of my flesh. 
The fatted calf is dressed for me, 
But the husks have greater zest for me, 
I think my pigs will be best for me, 
So I'm off to the Yards afresh.

I never was very refined, you see, 
(And it weighs on my brother's mind, you see)
But there's no reproach among swine, d'you see, 
For being a bit of a swine.
So I'm off with wallet and staff to eat 
The bread that is three parts chaff to wheat, 
But glory be! - there's a laugh to it, 
Which isn't the case when we dine.

My father glooms and advises me, 
My brother sulks and despises me, 
And Mother catechises me 
Till I want to go out and swear. 
And, in spite of the butler's gravity, 
I know that the servants have it I 
Am a monster of moral depravity, 
And I'm damned if I think it's fair!

I wasted my substance, I know I did, 
On riotous living, so I did, 
But there's nothing on record to show I did 
Worse than my betters have done. 
They talk of the money I spent out there -
They hint at the pace that I went out there -
But they all forget I was sent out there 
Alone as a rich man's son.

So I was a mark for plunder at once, 
And lost my cash (can you wonder?) at once, 
But I didn't give up and knock under at once, 
I worked in the Yards, for a spell, 
Where I spent my nights and my days with hogs. 
And shared their milk and maize with hogs, 
Till, I guess, I have learned what pays with hogs 
And - I have that knowledge to sell!

So back I go to my job again, 
Not so easy to rob again, 
Or quite so ready to sob again 
On any neck that's around.
I'm leaving, Pater. Good-bye to you!
God bless you, Mater! I'll write to you! 
I wouldn't be impolite to you,
But, Brother, you are a hound!

Book: Reflection on the Important Things