Written by
James Joyce |
Have you heard of one Humpty Dumpty
How he fell with a roll and a rumble
And curled up like Lord Olofa Crumple
By the butt of the Magazine Wall,
(Chorus) Of the Magazine Wall,
Hump, helmet and all?
He was one time our King of the Castle
Now he's kicked about like a rotten old parsnip.
And from Green street he'll be sent by order of His Worship
To the penal jail of Mountjoy
(Chorus) To the jail of Mountjoy!
Jail him and joy.
He was fafafather of all schemes for to bother us
Slow coaches and immaculate contraceptives for the populace,
Mare's milk for the sick, seven dry Sundays a week,
Openair love and religion's reform,
(Chorus) And religious reform,
Hideous in form.
Arrah, why, says you, couldn't he manage it?
I'll go bail, my fine dairyman darling,
Like the bumping bull of the Cassidys
All your butter is in your horns.
(Chorus) His butter is in his horns.
Butter his horns!
(Repeat) Hurrah there, Hosty, frosty Hosty, change that shirt
on ye,
Rhyme the rann, the king of all ranns!
Balbaccio, balbuccio!
We had chaw chaw chops, chairs, chewing gum, the chicken-pox
and china chambers
Universally provided by this soffsoaping salesman.
Small wonder He'll Cheat E'erawan our local lads nicknamed him.
When Chimpden first took the floor
(Chorus) With his bucketshop store
Down Bargainweg, Lower.
So snug he was in his hotel premises sumptuous
But soon we'll bonfire all his trash, tricks and trumpery
And 'tis short till sheriff Clancy'll be winding up his unlimited
company
With the bailiff's bom at the door,
(Chorus) Bimbam at the door.
Then he'll bum no more.
Sweet bad luck on the waves washed to our island
The hooker of that hammerfast viking
And Gall's curse on the day when Eblana bay
Saw his black and tan man-o'-war.
(Chorus) Saw his man-o'-war
On the harbour bar.
Where from? roars Poolbeg. Cookingha'pence, he bawls
Donnez-moi scampitle, wick an wipin'fampiny
Fingal Mac Oscar Onesine Bargearse Boniface
Thok's min gammelhole Norveegickers moniker
Og as ay are at gammelhore Norveegickers cod.
(Chorus) A Norwegian camel old cod.
He is, begod.
Lift it, Hosty, lift it, ye devil, ye! up with the rann,
the rhyming rann!
It was during some fresh water garden pumping
Or, according to the Nursing Mirror, while admiring the monkeys
That our heavyweight heathen Humpharey
Made bold a maid to woo
(Chorus) Woohoo, what'll she doo!
The general lost her maidenloo!
He ought to blush for himself, the old hayheaded philosopher,
For to go and shove himself that way on top of her.
Begob, he's the crux of the catalogue
Of our antediluvial zoo,
(Chorus) Messrs Billing and Coo.
Noah's larks, good as noo.
He was joulting by Wellinton's monument
Our rotorious hippopopotamuns
When some bugger let down the backtrap of the omnibus
And he caught his death of fusiliers,
(Chorus) With his rent in his rears.
Give him six years.
'Tis sore pity for his innocent poor children
But look out for his missus legitimate!
When that frew gets a grip of old Earwicker
Won't there be earwigs on the green?
(Chorus) Big earwigs on the green,
The largest ever you seen.
Suffoclose! Shikespower! Seudodanto! Anonymoses!
Then we'll have a free trade Gael's band and mass meeting
For to sod him the brave son of Scandiknavery.
And we'll bury him down in Oxmanstown
Along with the devil and the Danes,
(Chorus) With the deaf and dumb Danes,
And all their remains.
And not all the king's men nor his horses
Will resurrect his corpus
For there's no true spell in Connacht or hell
(bis) That's able to raise a Cain.
|
Written by
Rudyard Kipling |
THE BRICKLAYER:
I tell this tale, which is strictly true,
Just by way of convincing you
How very little, since things were made,
Things have altered in building trade.
A year ago, come the middle of March,
We was building flats near the Marble Arch,
When a thin young man with coal-black hair
Came up to watch us working there.
Now there wasn't a trick in brick or stone
Which this young man hadn't seen or known;
Nor there wasn't a tool from trowel to maul
But this young man could use 'em all!
Then up and spoke the plumbyers bold,
Which was laying the pipes for the hot and cold:
"Since you with us have made so free,
Will you kindly say what your name might be? "
The young man kindly answered them:
"It might be Lot or Methusalem,
Or it might be Moses (a man I hate),
Whereas it is Pharaoh surnamed the Great.
"Your glazing is new and your plumbing's strange,
But otherwise I perceive no change;
And in less than a month if you do as I bid
I'd learn you to build me a Pyramid!"
THE SAILOR:
I tell this tale, which is stricter true,
Just by way of convincing you
How very little, since things was made,
Things have altered in the shipwright's trade.
In Blackwall Basin yesterday
A China barque re-fitting lay,
When a fat old man with snow-white hair
Came up to watch us working there.
Now there wasn't a knot which the riggers knew
But the old man made it--and better too;
Nor there wasn't a sheet, or a lift, or a brace,
But the old man knew its lead and place.
Then up and spoke the caulkyers bold,
Which was packing the pump in the afterhold:
"Since you with us have made so free,
Will you kindly tell what your name might be? "
The old man kindly answered them:
"It might be Japheth, it might be Shem,
Or it might be Ham (though his skin was dark),
Whereas it is Noah, commanding the Ark.
"Your wheel is new and your pumps are strange,
But otherwise I perceive no change;
And in less than a week, if she did not ground,
I'd sail this hooker the wide world round! "
BOTH:
We tell these tales, which are strictest true,
Just by way of convincing you
How very little, since things was made,
Any thing alters in any one's trade!
|
Written by
John Masefield |
A WIND'S in the heart of me, a fire's in my heels,
I am tired of brick and stone and rumbling wagon-wheels;
I hunger for the sea's edge, the limit of the land,
Where the wild old Atlantic is shouting on the sand.
Oh I'll be going, leaving the noises of the street,
To where a lifting foresail-foot is yanking at the sheet;
To a windy, tossing anchorage where yawls and ketches ride,
Oh I'l be going, going, until I meet the tide.
And first I'll hear the sea-wind, the mewing of the gulls,
The clucking, sucking of the sea about the rusty hulls,
The songs at the capstan at the hooker warping out,
And then the heart of me'll know I'm there or thereabout.
Oh I am sick of brick and stone, the heart of me is sick,
For windy green, unquiet sea, the realm of Moby Dick;
And I'll be going, going, from the roaring of the wheels,
For a wind's in the heart of me, a fire's in my heels.
|
Written by
Guillaume Apollinaire |
ZONE
In the end you are tired of this ancient world
Shepherd oh Eiffel Tower the herd of bridges is bleating this morning
You've had enough of living in Greek and Roman antiquity
Here even the cars look antique
Only religion has stayed new religion
Has stayed simple like the hangars at Port-Aviation
You alone in Europe are not ancient oh Christianity
The most modern European is you Pope Pius X
And shame keeps you whom the windows are watching
From entering a church and going to confession this morning
You read the flyers catalogues posters that shout out
There's the morning's poetry and as for prose there are the newspapers
There are 25 cent tabloids full of crimes
Celebrity items and a thousand different headlines
This morning I saw a pretty street whose name I forget
New and clean it was the sun's herald
Executives workers and beautiful stenos
Cross it four times a day from Monday morning to Saturday evening
In the morning the siren moans three times
An angry bell barks at noon
The inscriptions on the signs and walls
The billboards the notices squawk like parrots
I love the charm of this industrial street
In Paris between the Rue Aumont-Thiéville and the Avenue des Ternes
There's the young street and you're still just a little boy
Your mother dresses you only in blue and white
You're very pious and along with your oldest friend René Dalize
You like nothing better than the rituals of the Church
It is nine o'clock the gas is low and blue you sneak out of the dormitory
You pray all night in the school's chapel
While in eternal adorable amethyst depths
The flaming glory of Christ revolves forever
It's the beautiful lily we all cultivate
It's the torch with red hair the wind can't blow out
It's the pale rosy son of the grieving mother
It's the tree always leafy with prayers
It's the paired gallows of honor and eternity
It's the star with six branches
It's God who dies on Friday and comes back to life on Sunday
It's Christ who climbs to the sky better than any pilot
He holds the world record for altitude
Apple Christ of the eye
Twentieth pupil of the centuries he knows how to do it
And changed into a bird this century like Jesus climbs into the air
Devils in their depths raise their heads to look at him
They say he's copying Simon Magus in Judea
They shout if he's so good at flying let's call him a fugitive
Angels gyre around the handsome gymnast
Icarus Enoch Elijah Apollonius of Tyana
Hover around the first airplane
They scatter sometimes to let the ones carrying the Eucharist pass
Those priests that are forever ascending carrying the host
Finally the plane lands without folding its wings
And the sky is full of millions of swallows
Crows falcons owls come in full flight
Ibises flamingos storks come from Africa
The Roc Bird made famous by storytellers and poets
Soars holding in its claws Adam's skull the first head
The eagle swoops screaming from the horizon
And from America the little hummingbird comes
From China the long agile peehees have come
They have only one wing and fly in pairs
Now here's the dove immaculate spirit
Escorted by the lyre-bird and the spotted peacock
The phoenix that self-engendering pyre
For an instant hides all with its burning ash
Sirens leaving the dangerous straits
Arrive singing beautifully all three
And all eagle phoenix peehees from China
Hang out with the flying Machine
Now you're walking in Paris all alone in the crowd
Herds of buses amble by you mooing
The anguish of love tightens your throat
As if you were never going to be loved again
If you lived in the old days you would enter a monastery
You are ashamed when you catch yourself saying a prayer
You make fun of yourself and your laughter crackles like the fire of Hell
The sparks of your laughter gild the abyss of your life
It is a painting hung in a dark museum
And sometimes you go look at it close up
Today you're walking in Paris the women have turned blood-red
It was and I wish I didn't remember it was at the waning of beauty
Surrounded by fervent flames Our Lady looked at me in Chartres
The blood of your Sacred Heart drenched me in Montmartre
I am sick from hearing blissful phrases
The love I suffer from is a shameful sickness
And the image that possesses you makes you survive in insomnia and anguish
It is always near you this image that passes
Now you're on the shores of the Mediterranean
Under the lemon trees that are in flower all year long
You go boating with some friends
One is from Nice there's one from Menton and two from La Turbie
We look with dread at the octopus of the deep
And among the seaweed fish are swimming symbols of the Savior
You are in the garden of an inn just outside of Prague
You feel so happy a rose is on the table
And you observe instead of writing your story in prose
The Japanese beetle sleeping in the heart of the rose
Terrified you see yourself drawn in the agates of Saint Vitus
You were sad enough to die the day you saw yourself
You look like Lazarus thrown into a panic by the daylight
The hands on the clock in the Jewish district go counter-clockwise
And you too are going slowly backwards in your life
Climbing up to Hradcany and listening at night
To Czech songs being sung in taverns
Here you are in Marseilles in the middle of watermelons
Here you are in Coblenz at the Giant Hotel
Here you are in Rome sitting under a Japanese medlar tree
Here you are in Amsterdam with a young woman you think is beautiful she is ugly
She is engaged to a student from Leyden
There they rent rooms in Latin Cubicula Locanda
I remember I spent three days there and just as many in Gouda
You are in Paris getting interrogated
They're arresting you like a criminal
You made some miserable and happy journeys
Before you became aware of lies and of age
You suffered from love at twenty and at thirty
I've lived like a madman and I've wasted my time
You don't dare look at your hands anymore and all the time I want to cry
Over you over the women I love over everything that's terrified you
Your tear-filled eyes watch the poor emigrants
They believe in God they pray the women breast-feed the children
They fill the waiting-room at the St. Lazaire station with their smell
They have faith in their star like the Magi
They hope to earn money in Argentina
And go back to their country after making their fortune
One family is carrying a red eiderdown the way you carry your heart
The eiderdown and our dreams are equally unreal
Some of these emigrants stay here and put up at the
Rue des Rosiers or the Rue des Ecouffes in hovels
I've seen them often at night they're out for a breath of air in the street
And like chess pieces they rarely move
They are mostly Jews the wives wearing wigs
Sit still bloodless at the back of store-fronts
You're standing in front of the counter at a sleazy bar
You're having coffee for two sous with the down-and-out
At night you're in a big restaurant
These women aren't mean but they do have their troubles
All of them even the ugliest has made her lover suffer
She is a Jersey policeman's daughter
Her hands that I hadn't seen are hard and chapped
I feel immense pity for the scars on her belly
I humble my mouth now to a poor hooker with a horrible laugh
You are alone morning is approaching
Milkmen clink their cans in the streets
Night withdraws like a half-caste beauty
Ferdine the false or thoughtful Leah
And you drink this alcohol burning like your life
Your life that you drink like an eau-de-vie
You walk towards Auteuil you want to go home on foot
To sleep surrounded by your fetishes from the South Seas and from Guinea
They are Christs in another form and from a different creed
They are lower Christs of dim expectations
Goodbye Goodbye
Sun neck cut
from Alcools, 1913
Translation copyright Charlotte Mandell
|