Get Your Premium Membership

Best Famous Headlands Poems

Here is a collection of the all-time best famous Headlands poems. This is a select list of the best famous Headlands poetry. Reading, writing, and enjoying famous Headlands poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of headlands poems.

Search and read the best famous Headlands poems, articles about Headlands poems, poetry blogs, or anything else Headlands poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

The Poets Calendar

 January

Janus am I; oldest of potentates; 
Forward I look, and backward, and below 
I count, as god of avenues and gates, 
The years that through my portals come and go. 
I block the roads, and drift the fields with snow; 
I chase the wild-fowl from the frozen fen; 
My frosts congeal the rivers in their flow, 
My fires light up the hearths and hearts of men. 

February

I am lustration, and the sea is mine! 
I wash the sands and headlands with my tide; 
My brow is crowned with branches of the pine; 
Before my chariot-wheels the fishes glide. 
By me all things unclean are purified, 
By me the souls of men washed white again; 
E'en the unlovely tombs of those who died 
Without a dirge, I cleanse from every stain. 

March

I Martius am! Once first, and now the third! 
To lead the Year was my appointed place; 
A mortal dispossessed me by a word, 
And set there Janus with the double face. 
Hence I make war on all the human race; 
I shake the cities with my hurricanes; 
I flood the rivers and their banks efface, 
And drown the farms and hamlets with my rains. 

April 

I open wide the portals of the Spring 
To welcome the procession of the flowers, 
With their gay banners, and the birds that sing 
Their song of songs from their aerial towers. 
I soften with my sunshine and my showers 
The heart of earth; with thoughts of love I glide 
Into the hearts of men; and with the Hours 
Upon the Bull with wreathed horns I ride. 

May 

Hark! The sea-faring wild-fowl loud proclaim 
My coming, and the swarming of the bees. 
These are my heralds, and behold! my name 
Is written in blossoms on the hawthorn-trees. 
I tell the mariner when to sail the seas; 
I waft o'er all the land from far away 
The breath and bloom of the Hesperides, 
My birthplace. I am Maia. I am May. 

June 

Mine is the Month of Roses; yes, and mine 
The Month of Marriages! All pleasant sights 
And scents, the fragrance of the blossoming vine, 
The foliage of the valleys and the heights. 
Mine are the longest days, the loveliest nights; 
The mower's scythe makes music to my ear; 
I am the mother of all dear delights; 
I am the fairest daughter of the year. 

July

My emblem is the Lion, and I breathe 
The breath of Libyan deserts o'er the land; 
My sickle as a sabre I unsheathe, 
And bent before me the pale harvests stand. 
The lakes and rivers shrink at my command, 
And there is thirst and fever in the air; 
The sky is changed to brass, the earth to sand; 
I am the Emperor whose name I bear. 

August

The Emperor Octavian, called the August, 
I being his favorite, bestowed his name 
Upon me, and I hold it still in trust, 
In memory of him and of his fame. 
I am the Virgin, and my vestal flame 
Burns less intensely than the Lion's rage; 
Sheaves are my only garlands, and I claim 
The golden Harvests as my heritage. 

September 

I bear the Scales, where hang in equipoise 
The night and day; and whenunto my lips 
I put my trumpet, with its stress and noise 
Fly the white clouds like tattered sails of ships; 
The tree-tops lash the air with sounding whips; 
Southward the clamorous sea-fowl wing their flight; 
The hedges are all red with haws and hips, 
The Hunter's Moon reigns empress of the night. 

October 

My ornaments are fruits; my garments leaves, 
Woven like cloth of gold, and crimson dyed; 
I do no boast the harvesting of sheaves, 
O'er orchards and o'er vineyards I preside. 
Though on the frigid Scorpion I ride, 
The dreamy air is full, and overflows 
With tender memories of the summer-tide, 
And mingled voices of the doves and crows. 

November

The Centaur, Sagittarius, am I, 
Born of Ixion's and the cloud's embrace; 
With sounding hoofs across the earth I fly, 
A steed Thessalian with a human face. 
Sharp winds the arrows are with which I chase 
The leaves, half dead already with affright; 
I shroud myself in gloom; and to the race 
Of mortals bring nor comfort nor delight. 

December

Riding upon the Goat, with snow-white hair, 
I come, the last of all. This crown of mine 
Is of the holly; in my hand I bear 
The thyrsus, tipped with fragrant cones of pine. 
I celebrate the birth of the Divine, 
And the return of the Saturnian reign;-- 
My songs are carols sung at every shrine, 
Proclaiming "Peace on earth, good will to men."


Written by John Greenleaf Whittier | Create an image from this poem

The Sycamores

 In the outskirts of the village 
On the river's winding shores 
Stand the Occidental plane-trees, 
Stand the ancient sycamores. 

One long century hath been numbered, 
And another half-way told 
Since the rustic Irish gleeman 
Broke for them the virgin mould. 

Deftly set to Celtic music 
At his violin's sound they grew, 
Through the moonlit eves of summer, 
Making Amphion's fable true. 

Rise again, thou poor Hugh Tallant! 
Pass in erkin green along 
With thy eyes brim full of laughter, 
And thy mouth as full of song. 

Pioneer of Erin's outcasts 
With his fiddle and his pack- 
Little dreamed the village Saxons 
Of the myriads at his back. 

How he wrought with spade and fiddle, 
Delved by day and sang by night, 
With a hand that never wearied 
And a heart forever light,--- 

Still the gay tradition mingles 
With a record grave and drear 
Like the rollic air of Cluny 
With the solemn march of Mear. 

When the box-tree, white with blossoms, 
Made the sweet May woodlands glad, 
And the Aronia by the river 
Lighted up the swarming shad, 

And the bulging nets swept shoreward 
With their silver-sided haul, 
Midst the shouts of dripping fishers, 
He was merriest of them all. 

When, among the jovial huskers 
Love stole in at Labor's side 
With the lusty airs of England 
Soft his Celtic measures vied. 

Songs of love and wailing lyke-wake 
And the merry fair's carouse; 
Of the wild Red Fox of Erin 
And the Woman of Three Cows, 

By the blazing hearths of winter 
Pleasant seemed his simple tales, 
Midst the grimmer Yorkshire legends 
And the mountain myths of Wales. 

How the souls in Purgatory 
Scrambled up from fate forlorn 
On St. Keven's sackcloth ladder 
Slyly hitched to Satan's horn. 

Of the fiddler who at Tara 
Played all night to ghosts of kings; 
Of the brown dwarfs, and the fairies 
Dancing in their moorland rings! 

Jolliest of our birds of singing 
Best he loved the Bob-o-link. 
"Hush!" he'd say, "the tipsy fairies! 
Hear the little folks in drink!" 

Merry-faced, with spade and fiddle, 
Singing through the ancient town, 
Only this, of poor Hugh Tallant 
Hath Tradtion handed down. 

Not a stone his grave discloses; 
But if yet his spirit walks 
Tis beneath the trees he planted 
And when Bob-o-Lincoln talks. 

Green memorials of the gleeman! 
Linking still the river-shores, 
With their shadows cast by sunset 
Stand Hugh Tallant's sycamores! 

When the Father of his Country 
Through the north-land riding came 
And the roofs were starred with banners, 
And the steeples rang acclaim,--- 

When each war-scarred Continental 
Leaving smithy, mill,.and farm, 
Waved his rusted sword in welcome, 
And shot off his old king's-arm,--- 

Slowly passed that august Presence 
Down the thronged and shouting street; 
Village girls as white as angels 
Scattering flowers around his feet. 

Midway, where the plane-tree's shadow 
Deepest fell, his rein he drew: 
On his stately head, uncovered, 
Cool and soft the west-wind blew. 

And he stood up in his stirrups, 
Looking up and looking down 
On the hills of Gold and Silver 
Rimming round the little town,--- 

On the river, full of sunshine, 
To the lap of greenest vales 
Winding down from wooded headlands, 
Willow-skirted, white with sails. 

And he said, the landscape sweeping 
Slowly with his ungloved hand 
"I have seen no prospect fairer 
In this goodly Eastern land." 

Then the bugles of his escort 
Stirred to life the cavalcade: 
And that head, so bare and stately 
Vanished down the depths of shade. 

Ever since, in town and farm-house, 
Life has had its ebb and flow; 
Thrice hath passed the human harvest 
To its garner green and low. 

But the trees the gleeman planted, 
Through the changes, changeless stand; 
As the marble calm of Tadmor 
Mocks the deserts shifting sand. 

Still the level moon at rising 
Silvers o'er each stately shaft; 
Still beneath them, half in shadow, 
Singing, glides the pleasure craft; 

Still beneath them, arm-enfolded, 
Love and Youth together stray; 
While, as heart to heart beats faster, 
More and more their feet delay. 

Where the ancient cobbler, Keezar, 
On the open hillside justice wrought, 
Singing, as he drew his stitches, 
Songs his German masters taught. 

Singing, with his gray hair floating 
Round a rosy ample face,--- 
Now a thousand Saxon craftsmen 
Stitch and hammer in his place. 

All the pastoral lanes so grassy 
Now are Traffic's dusty streets; 
From the village, grown a city, 
Fast the rural grace retreats. 

But, still green and tall and stately, 
On the river's winding shores, 
Stand the occidental plane-trees, 
Stand Hugh Tallant's sycamores.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Lamentation

 In those days the Evil Spirits,
All the Manitos of mischief,
Fearing Hiawatha's wisdom,
And his love for Chibiabos,
Jealous of their faithful friendship,
And their noble words and actions,
Made at length a league against them,
To molest them and destroy them.
Hiawatha, wise and wary,
Often said to Chibiabos,
"O my brother! do not leave me,
Lest the Evil Spirits harm you!"
Chibiabos, young and heedless,
Laughing shook his coal-black tresses,
Answered ever sweet and childlike,
"Do not fear for me, O brother!
Harm and evil come not near me!"
Once when Peboan, the Winter,
Roofed with ice the Big-Sea-Water,
When the snow-flakes, whirling downward,
Hissed among the withered oak-leaves,
Changed the pine-trees into wigwams,
Covered all the earth with silence,
Armed with arrows, shod with snow-shoes,
Heeding not his brother's warning,
Fearing not the Evil Spirits,
Forth to hunt the deer with antlers
All alone went Chibiabos.
Right across the Big-Sea-Water
Sprang with speed the deer before him.
With the wind and snow he followed,
O'er the treacherous ice he followed,
Wild with all the fierce commotion
And the rapture of the hunting.
But beneath, the Evil Spirits
Lay in ambush, waiting for him,
Broke the treacherous ice beneath him,
Dragged him downward to the bottom,
Buried in the sand his body.
Unktahee, the god of water,
He the god of the Dacotahs,
Drowned him in the deep abysses
Of the lake of Gitche Gumee.
From the headlands Hiawatha
Sent forth such a wail of anguish,
Such a fearful lamentation,
That the bison paused to listen,
And the wolves howled from the prairies,
And the thunder in the distance
Starting answered "Baim-wawa!"
Then his face with black he painted,
With his robe his head he covered,
In his wigwam sat lamenting,
Seven long weeks he sat lamenting,
Uttering still this moan of sorrow:
"He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!
He has gone from us forever,
He has moved a little nearer
To the Master of all music,
To the Master of all singing!
O my brother, Chibiabos!"
And the melancholy fir-trees
Waved their dark green fans above him,
Waved their purple cones above him,
Sighing with him to console him,
Mingling with his lamentation
Their complaining, their lamenting.
Came the Spring, and all the forest
Looked in vain for Chibiabos;
Sighed the rivulet, Sebowisha,
Sighed the rushes in the meadow.
From the tree-tops sang the bluebird,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!"
From the wigwam sang the robin,
Sang the robin, the Opechee,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweetest singer!"
And at night through all the forest
Went the whippoorwill complaining,
Wailing went the Wawonaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!"
Then the Medicine-men, the Medas,
The magicians, the Wabenos,
And the Jossakeeds, the Prophets,
Came to visit Hiawatha;
Built a Sacred Lodge beside him,
To appease him, to console him,
Walked in silent, grave procession,
Bearing each a pouch of healing,
Skin of beaver, lynx, or otter,
Filled with magic roots and simples,
Filled with very potent medicines.
When he heard their steps approaching~,
Hiawatha ceased lamenting,
Called no more on Chibiabos;
Naught he questioned, naught he answered,
But his mournful head uncovered,
From his face the mourning colors
Washed he slowly and in silence,
Slowly and in silence followed
Onward to the Sacred Wigwam.
There a magic drink they gave him,
Made of Nahma-wusk, the spearmint,
And Wabeno-wusk, the yarrow,
Roots of power, and herbs of healing;
Beat their drums, and shook their rattles;
Chanted singly and in chorus,
Mystic songs like these, they chanted.
"I myself, myself! behold me!
`T Is the great Gray Eagle talking;
Come, ye white crows, come and hear him!
The loud-speaking thunder helps me;
All the unseen spirits help me;
I can hear their voices calling,
All around the sky I hear them!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayha-way!" the mystic chorus.
Friends of mine are all the serpents!
Hear me shake my skin of hen-hawk!
Mahng, the white loon, I can kill him;
I can shoot your heart and kill it!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha !"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayhaway!" the mystic chorus.
"I myself, myself! the prophet!
When I speak the wigwam trembles,
Shakes the Sacred Lodge with terror,
Hands unseen begin to shake it!
When I walk, the sky I tread on
Bends and makes a noise beneath me!
I can blow you strong, my brother!
Rise and speak, O Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Way-ha-way!" the mystic chorus.
Then they shook their medicine-pouches
O'er the head of Hiawatha,
Danced their medicine-dance around him;
And upstarting wild and haggard,
Like a man from dreams awakened,
He was healed of all his madness.
As the clouds are swept from heaven,
Straightway from his brain departed
All his moody melancholy;
As the ice is swept from rivers,
Straightway from his heart departed
All his sorrow and affliction.
Then they summoned Chibiabos
From his grave beneath the waters,
From the sands of Gitche Gumee
Summoned Hiawatha's brother.
And so mighty was the magic
Of that cry and invocation,
That he heard it as he lay there
Underneath the Big-Sea-Water;
From the sand he rose and listened,
Heard the music and the singing,
Came, obedient to the summons,
To the doorway of the wigwam,
But to enter they forbade him.
Through a chink a coal they gave him,
Through the door a burning fire-brand;
Ruler in the Land of Spirits,
Ruler o'er the dead, they made him,
Telling him a fire to kindle
For all those that died thereafter,
Camp-fires for their night encampments
On their solitary journey
To the kingdom of Ponemah,
To the land of the Hereafter.
From the village of his childhood,
From the homes of those who knew him,
Passing silent through the forest,
Like a smoke-wreath wafted sideways,
Slowly vanished Chibiabos!
Where he passed, the branches moved not,
Where he trod, the grasses bent not,
And the fallen leaves of last year
Made no sound beneath his footstep.
Four whole days he journeyed onward
Down the pathway of the dead men;
On the dead-man's strawberry feasted,
Crossed the melancholy river,
On the swinging log he crossed it,
Came unto the Lake of Silver,
In the Stone Canoe was carried
To the Islands of the Blessed,
To the land of ghosts and shadows.
On that journey, moving slowly,
Many weary spirits saw he,
Panting under heavy burdens,
Laden with war-clubs, bows and arrows,
Robes of fur, and pots and kettles,
And with food that friends had given
For that solitary journey.
"Ay! why do the living," said they,
"Lay such heavy burdens on us!
Better were it to go naked,
Better were it to go fasting,
Than to bear such heavy burdens
On our long and weary journey!"
Forth then issued Hiawatha,
Wandered eastward, wandered westward,
Teaching men the use of simples
And the antidotes for poisons,
And the cure of all diseases.
Thus was first made known to mortals
All the mystery of Medamin,
All the sacred art of healing.
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Longings for Home

 O MAGNET-SOUTH! O glistening, perfumed South! My South! 
O quick mettle, rich blood, impulse, and love! Good and evil! O all dear to me! 
O dear to me my birth-things—All moving things, and the trees where I was
 born—the
 grains,
 plants, rivers; 
Dear to me my own slow sluggish rivers where they flow, distant, over flats of silvery
 sands,
 or
 through swamps; 
Dear to me the Roanoke, the Savannah, the Altamahaw, the Pedee, the Tombigbee, the Santee,
 the
 Coosa, and the Sabine;
O pensive, far away wandering, I return with my Soul to haunt their banks again; 
Again in Florida I float on transparent lakes—I float on the Okeechobee—I cross
 the
 hummock land, or through pleasant openings, or dense forests; 
I see the parrots in the woods—I see the papaw tree and the blossoming titi; 
Again, sailing in my coaster, on deck, I coast off Georgia—I coast up the Carolinas, 
I see where the live-oak is growing—I see where the yellow-pine, the scented
 bay-tree, the
 lemon and orange, the cypress, the graceful palmetto;
I pass rude sea-headlands and enter Pamlico Sound through an inlet, and dart my vision
 inland; 
O the cotton plant! the growing fields of rice, sugar, hemp! 
The cactus, guarded with thorns—the laurel-tree, with large white flowers; 
The range afar—the richness and barrenness—the old woods charged with mistletoe
 and
 trailing moss, 
The piney odor and the gloom—the awful natural stillness, (Here in these dense swamps
 the
 freebooter carries his gun, and the fugitive slave has his conceal’d hut;)
O the strange fascination of these half-known, half-impassable swamps, infested by
 reptiles,
 resounding with the bellow of the alligator, the sad noises of the night-owl and the
 wild-cat,
 and
 the whirr of the rattlesnake; 
The mocking-bird, the American mimic, singing all the forenoon—singing through the
 moon-lit
 night, 
The humming-bird, the wild turkey, the raccoon, the opossum; 
A Tennessee corn-field—the tall, graceful, long-leav’d corn—slender,
 flapping,
 bright
 green with tassels—with beautiful ears, each well-sheath’d in its husk; 
An Arkansas prairie—a sleeping lake, or still bayou;
O my heart! O tender and fierce pangs—I can stand them not—I will depart; 
O to be a Virginian, where I grew up! O to be a Carolinian! 
O longings irrepressible! O I will go back to old Tennessee, and never wander more!
Written by Rudyard Kipling | Create an image from this poem

Dedication

 To the City of Bombay


The Cities are full of pride,
 Challenging each to each --
This from her mountain-side,
 That from her burthened beach.

They count their ships full tale --
 Their corn and oil and wine,
Derrick and loom and bale,
 And rampart's gun-flecked line;
City by City they hail:
 "Hast aught to match with mine?"

And the men that breed from them
 They traffic up and down,
But cling to their cities' hem
 As a child to their mother's gown.

When they talk with the stranger bands,
 Dazed and newly alone;
When they walk in the stranger lands,
 By roaring streets unknown;
Blessing her where she stands
 For strength above their own.

(On high to hold her fame
 That stands all fame beyond,
By oath to back the same,
 Most faithful-foolish-fond;
Making her mere-breathed name
 Their bond upon their bond.)

So thank I God my birth
 Fell not in isles aside --
Waste headlands of the earth,
 Or warring tribes untried --
But that she lent me worth
 And gave me right to pride.

Surely in toil or fray
 Under an alien sky,
Comfort it is to say:
 "Of no mean city am I!"

(Neither by service nor fee
 Come I to mine estate --
Mother of Cities to me,
 For I was born in her gate,
Between the palms and the sea,
 Where the world-end steamers wait.)

Now for this debt I owe,
 And for her far-borne cheer
Must I make haste and go
 With tribute to her pier.

And she shall touch and remit
 After the use of kings
(Orderly, ancient, fit)
 My deep-sea plunderings,
And purchase in all lands.
 And this we do for a sign
Her power is over mine,
 And mine I hold at her hands!


Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Pau-Puk-Keewis

 You shall hear how Pau-Puk-Keewis,
He, the handsome Yenadizze,
Whom the people called the Storm-Fool,
Vexed the village with disturbance;
You shall hear of all his mischief,
And his flight from Hiawatha,
And his wondrous transmigrations,
And the end of his adventures.
On the shores of Gitche Gumee,
On the dunes of Nagow Wudjoo,
By the shining Big-Sea-Water
Stood the lodge of Pau-Puk-Keewis.
It was he who in his frenzy
Whirled these drifting sands together,
On the dunes of Nagow Wudjoo,
When, among the guests assembled,
He so merrily and madly
Danced at Hiawatha's wedding,
Danced the Beggar's Dance to please them.
Now, in search of new adventures,
From his lodge went Pau-Puk-Keewis,
Came with speed into the village,
Found the young men all assembled
In the lodge of old Iagoo,
Listening to his monstrous stories,
To his wonderful adventures.
He was telling them the story
Of Ojeeg, the Summer-Maker,
How he made a hole in heaven,
How he climbed up into heaven,
And let out the summer-weather,
The perpetual, pleasant Summer;
How the Otter first essayed it;
How the Beaver, Lynx, and Badger
Tried in turn the great achievement,
From the summit of the mountain
Smote their fists against the heavens,
Smote against the sky their foreheads,
Cracked the sky, but could not break it;
How the Wolverine, uprising,
Made him ready for the encounter,
Bent his knees down, like a squirrel,
Drew his arms back, like a cricket.
"Once he leaped," said old Iagoo,
"Once he leaped, and lo! above him
Bent the sky, as ice in rivers
When the waters rise beneath it;
Twice he leaped, and lo! above him
Cracked the sky, as ice in rivers
When the freshet is at highest!
Thrice he leaped, and lo! above him
Broke the shattered sky asunder,
And he disappeared within it,
And Ojeeg, the Fisher Weasel,
With a bound went in behind him!"
"Hark you!" shouted Pau-Puk-Keewis
As he entered at the doorway;
"I am tired of all this talking,
Tired of old Iagoo's stories,
Tired of Hiawatha's wisdom.
Here is something to amuse you,
Better than this endless talking."
Then from out his pouch of wolf-skin
Forth he drew, with solemn manner,
All the game of Bowl and Counters,
Pugasaing, with thirteen pieces.
White on one side were they painted,
And vermilion on the other;
Two Kenabeeks or great serpents,
Two Ininewug or wedge-men,
One great war-club, Pugamaugun,
And one slender fish, the Keego,
Four round pieces, Ozawabeeks,
And three Sheshebwug or ducklings.
All were made of bone and painted,
All except the Ozawabeeks;
These were brass, on one side burnished,
And were black upon the other.
In a wooden bowl he placed them,
Shook and jostled them together,
Threw them on the ground before him,
Thus exclaiming and explaining:
"Red side up are all the pieces,
And one great Kenabeek standing
On the bright side of a brass piece,
On a burnished Ozawabeek;
Thirteen tens and eight are counted."
Then again he shook the pieces,
Shook and jostled them together,
Threw them on the ground before him,
Still exclaiming and explaining:
"White are both the great Kenabeeks,
White the Ininewug, the wedge-men,
Red are all the other pieces;
Five tens and an eight are counted."
Thus he taught the game of hazard,
Thus displayed it and explained it,
Running through its various chances,
Various changes, various meanings:
Twenty curious eyes stared at him,
Full of eagerness stared at him.
"Many games," said old Iagoo,
"Many games of skill and hazard
Have I seen in different nations,
Have I played in different countries.
He who plays with old Iagoo
Must have very nimble fingers;
Though you think yourself so skilful,
I can beat you, Pau-Puk-Keewis,
I can even give you lessons
In your game of Bowl and Counters!"
So they sat and played together,
All the old men and the young men,
Played for dresses, weapons, wampum,
Played till midnight, played till morning,
Played until the Yenadizze,
Till the cunning Pau-Puk-Keewis,
Of their treasures had despoiled them,
Of the best of all their dresses,
Shirts of deer-skin, robes of ermine,
Belts of wampum, crests of feathers,
Warlike weapons, pipes and pouches.
Twenty eyes glared wildly at him,
Like the eyes of wolves glared at him.
Said the lucky Pau-Puk-Keewis:
"In my wigwam I am lonely,
In my wanderings and adventures
I have need of a companion,
Fain would have a Meshinauwa,
An attendant and pipe-bearer.
I will venture all these winnings,
All these garments heaped about me,
All this wampum, all these feathers,
On a single throw will venture
All against the young man yonder!"
`T was a youth of sixteen summers,
`T was a nephew of Iagoo;
Face-in-a-Mist, the people called him.
As the fire burns in a pipe-head
Dusky red beneath the ashes,
So beneath his shaggy eyebrows
Glowed the eyes of old Iagoo.
"Ugh!" he answered very fiercely;
"Ugh!" they answered all and each one.
Seized the wooden bowl the old man,
Closely in his bony fingers
Clutched the fatal bowl, Onagon,
Shook it fiercely and with fury,
Made the pieces ring together
As he threw them down before him.
Red were both the great Kenabeeks,
Red the Ininewug, the wedge-men,
Red the Sheshebwug, the ducklings,
Black the four brass Ozawabeeks,
White alone the fish, the Keego;
Only five the pieces counted!
Then the smiling Pau-Puk-Keewis
Shook the bowl and threw the pieces;
Lightly in the air he tossed them,
And they fell about him scattered;
Dark and bright the Ozawabeeks,
Red and white the other pieces,
And upright among the others
One Ininewug was standing,
Even as crafty Pau-Puk-Keewis
Stood alone among the players,
Saying, "Five tens! mine the game is,"
Twenty eyes glared at him fiercely,
Like the eyes of wolves glared at him,
As he turned and left the wigwam,
Followed by his Meshinauwa,
By the nephew of Iagoo,
By the tall and graceful stripling,
Bearing in his arms the winnings,
Shirts of deer-skin, robes of ermine,
Belts of wampum, pipes and weapons.
"Carry them," said Pau-Puk-Keewis,
Pointing with his fan of feathers,
"To my wigwam far to eastward,
On the dunes of Nagow Wudjoo!"
Hot and red with smoke and gambling
Were the eyes of Pau-Puk-Keewis
As he came forth to the freshness
Of the pleasant Summer morning.
All the birds were singing gayly,
All the streamlets flowing swiftly,
And the heart of Pau-Puk-Keewis
Sang with pleasure as the birds sing,
Beat with triumph like the streamlets,
As he wandered through the village,
In the early gray of morning,
With his fan of turkey-feathers,
With his plumes and tufts of swan's down,
Till he reached the farthest wigwam,
Reached the lodge of Hiawatha.
Silent was it and deserted;
No one met him at the doorway,
No one came to bid him welcome;
But the birds were singing round it,
In and out and round the doorway,
Hopping, singing, fluttering, feeding,
And aloft upon the ridge-pole
Kahgahgee, the King of Ravens,
Sat with fiery eyes, and, screaming,
Flapped his wings at Pau-Puk-Keewis.
"All are gone! the lodge Is empty!"
Thus it was spake Pau-Puk-Keewis,
In his heart resolving mischief
"Gone is wary Hiawatha,
Gone the silly Laughing Water,
Gone Nokomis, the old woman,
And the lodge is left unguarded!"
By the neck he seized the raven,
Whirled it round him like a rattle,
Like a medicine-pouch he shook it,
Strangled Kahgahgee, the raven,
From the ridge-pole of the wigwam
Left its lifeless body hanging,
As an insult to its master,
As a taunt to Hiawatha.
With a stealthy step he entered,
Round the lodge in wild disorder
Threw the household things about him,
Piled together in confusion
Bowls of wood and earthen kettles,
Robes of buffalo and beaver,
Skins of otter, lynx, and ermine,
As an insult to Nokomis,
As a taunt to Minnehaha.
Then departed Pau-Puk-Keewis,
Whistling, singing through the forest,
Whistling gayly to the squirrels,
Who from hollow boughs above him
Dropped their acorn-shells upon him,
Singing gayly to the wood birds,
Who from out the leafy darkness
Answered with a song as merry.
Then he climbed the rocky headlands,
Looking o'er the Gitche Gumee,
Perched himself upon their summit,
Waiting full of mirth and mischief
The return of Hiawatha.
Stretched upon his back he lay there;
Far below him splashed the waters,
Plashed and washed the dreamy waters;
Far above him swam the heavens,
Swam the dizzy, dreamy heavens;
Round him hovered, fluttered, rustled
Hiawatha's mountain chickens,
Flock-wise swept and wheeled about him,
Almost brushed him with their pinions.
And he killed them as he lay there,
Slaughtered them by tens and twenties,
Threw their bodies down the headland,
Threw them on the beach below him,
Till at length Kayoshk, the sea-gull,
Perched upon a crag above them,
Shouted: "It is Pau-Puk-Keewis!
He is slaying us by hundreds!
Send a message to our brother,
Tidings send to Hiawatha!"
Written by Rudyard Kipling | Create an image from this poem

Dedication

 To the City of Bombay


The Cities are full of pride,
 Challenging each to each --
This from her mountain-side,
 That from her burthened beach.

They count their ships full tale --
 Their corn and oil and wine,
Derrick and loom and bale,
 And rampart's gun-flecked line;
City by City they hail:
 "Hast aught to match with mine?"

And the men that breed from them
 They traffic up and down,
But cling to their cities' hem
 As a child to their mother's gown.

When they talk with the stranger bands,
 Dazed and newly alone;
When they walk in the stranger lands,
 By roaring streets unknown;
Blessing her where she stands
 For strength above their own.

(On high to hold her fame
 That stands all fame beyond,
By oath to back the same,
 Most faithful-foolish-fond;
Making her mere-breathed name
 Their bond upon their bond.)

So thank I God my birth
 Fell not in isles aside --
Waste headlands of the earth,
 Or warring tribes untried --
But that she lent me worth
 And gave me right to pride.

Surely in toil or fray
 Under an alien sky,
Comfort it is to say:
 "Of no mean city am I!"

(Neither by service nor fee
 Come I to mine estate --
Mother of Cities to me,
 For I was born in her gate,
Between the palms and the sea,
 Where the world-end steamers wait.)

Now for this debt I owe,
 And for her far-borne cheer
Must I make haste and go
 With tribute to her pier.

And she shall touch and remit
 After the use of kings
(Orderly, ancient, fit)
 My deep-sea plunderings,
And purchase in all lands.
 And this we do for a sign
Her power is over mine,
 And mine I hold at her hands!
Written by Aeschylus | Create an image from this poem

The Battle of Salamis

THE night was passing, and the Grecian host
By no means sought to issue forth unseen.
But when indeed the day with her white steeds
Held all the earth, resplendent to behold,
First from the Greeks the loud-resounding din
Of song triumphant came; and shrill at once
Echo responded from the island rock.
Then upon all barbarians terror fell,
Thus disappointed; for not as for flight
The Hellenes sang the holy pæan then,
But setting forth to battle valiantly.
The bugle with its note inflamed them all;
And straightway with the dip of plashing oars
They smote the deep sea water at command,
And quickly all were plainly to be seen.
Their right wing first in orderly array
Led on, and second all the armament
Followed them forth; and meanwhile there was heard
A mighty shout: "Come, O ye sons of Greeks,
Make free your country, make your children free,
Your wives, and fanes of your ancestral gods,
And your sires' tombs! For all we now contend!"
And from our side the rush of Persian speech
Replied. No longer might the crisis wait.
At once ship smote on ship with brazen beak;
A vessel of the Greeks began the attack,
Crushing the stem of a Phoenician ship.
Each on a different vessel turned its prow.
At first the current of the Persian host
Withstood; but when within the strait the throng
Of ships was gathered, and they could not aid
Each other, but by their own brazen bows
Were struck, they shattered all our naval host.
The Grecian vessels not unskillfully
Were smiting round about; the hulls of ships
Were overset; the sea was hid from sight,
Covered with wreckage and the death of men;
The reefs and headlands were with corpses filled,
And in disordered flight each ship was rowed,
As many as were of the Persian host.
But they, like tunnies or some shoal of fish,
With broken oars and fragments of the wrecks
Struck us and clove us; and at once a cry
Of lamentation filled the briny sea,
Till the black darkness' eye did rescue us.
The number of our griefs, not though ten days
I talked together, could I fully tell;
But this know well, that never in one day
Perished so great a multitude of men.
Written by Sidney Lanier | Create an image from this poem

Ireland

 Written for the Art Autograph during the Irish Famine, 1880.


Heartsome Ireland, winsome Ireland,
Charmer of the sun and sea,
Bright beguiler of old anguish,
How could Famine frown on thee?

As our Gulf-Stream, drawn to thee-ward,
Turns him from his northward flow,
And our wintry western headlands
Send thee summer from their snow,

Thus the main and cordial current
Of our love sets over sea, --
Tender, comely, valiant Ireland,
Songful, soulful, sorrowful Ireland, --
Streaming warm to comfort thee.
Written by Andrew Barton Paterson | Create an image from this poem

The Pearl Diver

 Kanzo Makame, the diver, sturdy and small Japanee, 
Seeker of pearls and of pearl-shell down in the depths of the sea, 
Trudged o'er the bed of the ocean, searching industriously. 

Over the pearl-grounds the lugger drifted -- a little white speck: 
Joe Nagasaki, the "tender", holding the life-line on deck, 
Talked through the rope to the diver, knew when to drift or to check. 

Kanzo was king of his lugger, master and diver in one, 
Diving wherever it pleased him, taking instructions from none; 
Hither and thither he wandered, steering by stars and by sun. 

Fearless he was beyond credence, looking at death eye to eye: 
This was his formula always, "All man go dead by and by -- 
S'posing time come no can help it -- s'pose time no come, then no die." 

Dived in the depths of the Darnleys, down twenty fathom and five; 
Down where by law, and by reason, men are forbidden to dive; 
Down in a pressure so awful that only the strongest survive: 

Sweated four men at the air pumps, fast as the handles could go, 
Forcing the air down that reached him heated and tainted, and slow -- 
Kanzo Makame the diver stayed seven minutes below; 

Came up on deck like a dead man, paralysed body and brain; 
Suffered, while blood was returning, infinite tortures of pain: 
Sailed once again to the Darnleys -- laughed and descended again! 



Scarce grew the shell in the shallows, rarely a patch could they touch; 
Always the take was so little, always the labour so much; 
Always they thought of the Islands held by the lumbering Dutch -- 

Islands where shell was in plenty lying in passage and bay, 
Islands where divers could gather hundreds of shell in a day. 
But the lumbering Dutch in their gunboats they hunted the divers away. 

Joe Nagasaki, the "tender", finding the profits grow small, 
Said, "Let us go to the Islands, try for a number one haul! 
If we get caught, go to prison -- let them take lugger and all!" 

Kanzo Makame, the diver -- knowing full well what it meant -- 
Fatalist, gambler, and stoic, smiled a broad smile of content, 
Flattened in mainsail and foresail, and off to the Islands they went. 

Close to the headlands they drifted, picking up shell by the ton, 
Piled up on deck were the oysters, opening wide in the sun, 
When, from the lee of the headland, boomed the report of a gun. 

Then if the diver was sighted, pearl-shell and lugger must go -- 
Joe Nagasaki decided (quick was the word and the blow), 
Cut both the pipe and the life-line, leaving the diver below! 

Kanzo Makame, the diver, failing to quite understand, 
Pulled the "haul up" on the life-line, found it was slack in his hand; 
Then, like a little brown stoic, lay down and died on the sand. 

Joe Nagasaki, the "tender", smiling a sanctified smile, 
Headed her straight for the gunboat--throwing out shells all the while -- 
Then went aboard and reported, "No makee dive in three mile! 

"Dress no have got and no helmet -- diver go shore on the spree; 
Plenty wind come and break rudder -- lugger get blown out to sea: 
Take me to Japanee Consul, he help a poor Japanee!" 

So the Dutch let him go; but they watched him, as off from the Islands he ran, 
Doubting him much -- but what would you? You have to be sure of your man 
Ere you wake up that nest-ful of hornets -- the little brown men of Japan. 

Down in the ooze and the coral, down where earth's wonders are spread, 
Helmeted, ghastly, and swollen, Kanzo Makame lies dead. 
Joe Nagasaki, his "tender", is owner and diver instead. 

Wearer of pearls in your necklace, comfort yourself if you can. 
These are the risks of the pearling -- these are the ways of Japan; 
"Plenty more Japanee diver plenty more little brown man!"

Book: Reflection on the Important Things