Get Your Premium Membership

Best Famous Haute Poems

Here is a collection of the all-time best famous Haute poems. This is a select list of the best famous Haute poetry. Reading, writing, and enjoying famous Haute poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of haute poems.

Search and read the best famous Haute poems, articles about Haute poems, poetry blogs, or anything else Haute poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Dans le Restaurant

 LE garçon délabré qui n’a rien à faire
Que de se gratter les doigts et se pencher sur mon épaule:
“Dans mon pays il fera temps pluvieux,
Du vent, du grand soleil, et de la pluie;
C’est ce qu’on appelle le jour de lessive des gueux.”
(Bavard, baveux, à la croupe arrondie,
Je te prie, au moins, ne bave pas dans la soupe).
“Les saules trempés, et des bourgeons sur les ronces—
C’est là, dans une averse, qu’on s’abrite.
J’avais sept ans, elle était plus petite.
Elle était toute mouillée, je lui ai donné des primevères.”
Les taches de son gilet montent au chiffre de trentehuit.
“Je la chatouillais, pour la faire rire.
J’éprouvais un instant de puissance et de délire.”

Mais alors, vieux lubrique, à cet âge...
“Monsieur, le fait est dur.
Il est venu, nous peloter, un gros chien;
Moi j’avais peur, je l’ai quittée à mi-chemin.
C’est dommage.”
Mais alors, tu as ton vautour!

Va t’en te décrotter les rides du visage;
Tiens, ma fourchette, décrasse-toi le crâne.
De quel droit payes-tu des expériences comme moi?
Tiens, voilà dix sous, pour la salle-de-bains.

Phlébas, le Phénicien, pendant quinze jours noyé,
Oubliait les cris des mouettes et la houle de Cornouaille,
Et les profits et les pertes, et la cargaison d’étain:
Un courant de sous-mer l’emporta très loin,
Le repassant aux étapes de sa vie antérieure.
Figurez-vous donc, c’était un sort pénible;
Cependant, ce fut jadis un bel homme, de haute taille.


Written by G K Chesterton | Create an image from this poem

A Cider Song

 To J.S.M.

The wine they drink in Paradise 
They make in Haute Lorraine; 
God brought it burning from the sod 
To be a sign and signal rod 
That they that drink the blood of God 
Shall never thirst again. 

The wine they praise in Paradise 
They make in Ponterey, 
The purple wine of Paradise, 
But we have better at the price; 
It's wine they praise in Paradise, 
It's cider that they pray. 

The wine they want in Paradise 
They find in Plodder's End, 
The apple wine of Herford, 
Of Hafod Hill and Herford, 
Where woods went down to Herford, 
And there I had a friend. 

The soft feet of the blessed go 
In the soft western vales, 
The road of the silent saints accord, 
The road from heaven to Herford, 
Where the apple wood of Herford 
Goes all the way to Wales.
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Lune de Miel

 ILS ont vu les Pays-Bas, ils rentrent à Terre Haute;
Mais une nuit d’été, les voici à Ravenne,
A l’aise entre deux draps, chez deux centaines de punaises;
La sueur aestivale, et une forte odeur de chienne.
Ils restent sur le dos écartant les genoux
De quatre jambes molles tout gonflées de morsures.
On relève le drap pour mieux égratigner.
Moins d’une lieue d’ici est Saint Apollinaire
En Classe, basilique connue des amateurs
De chapitaux d’acanthe que tournoie le vent.

Ils vont prendre le train de huit heures
Prolonger leurs misères de Padoue à Milan
Où se trouvent la Cène, et un restaurant pas cher.
Lui pense aux pourboires, et rédige son bilan.
Ils auront vu la Suisse et traversé la France.
Et Saint Apollinaire, raide et ascétique,
Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore
Dans ses pierres écroulantes la forme précise de Byzance.
Written by Guillaume Apollinaire | Create an image from this poem

Marizibill

 Dans la Haute-Rue à Cologne
Elle allait et venait le soir
Offerte à tous en tout mignonne
Puis buvait lasse des trottoirs
Très tard dans les brasseries borgnes

Elle se mettait sur la paille
Pour un maquereau roux et rose
C'était un juif il sentait l'ail
Et l'avait venant de Formose
Tirée d'un bordel de Changaï

Je connais des gens de toutes sortes
Ils n'égalent pas leurs destins
Indécis comme feuilles mortes
Leurs yeux sont des feux mal éteints
Leurs coeurs bougent comme leurs portes
Written by Victor Hugo | Create an image from this poem

On Hearing The Princess Royal{1} Sing

 ("Dans ta haute demeure.") 
 
 {Bk. III. ix., 1881.} 


 In thine abode so high 
 Where yet one scarce can breathe, 
 Dear child, most tenderly 
 A soft song thou dost wreathe. 
 
 Thou singest, little girl— 
 Thy sire, the King is he: 
 Around thee glories whirl, 
 But all things sigh in thee. 
 
 Thy thought may seek not wings 
 Of speech; dear love's forbidden; 
 Thy smiles, those heavenly things, 
 Being faintly born, are chidden. 
 
 Thou feel'st, poor little Bride, 
 A hand unknown and chill 
 Clasp thine from out the wide 
 Deep shade so deathly still. 
 
 Thy sad heart, wingless, weak, 
 Is sunk in this black shade 
 So deep, thy small hands seek, 
 Vainly, the pulse God made. 
 
 Thou art yet but highness, thou 
 That shaft be majesty: 
 Though still on thy fair brow 
 Some faint dawn-flush may be, 
 
 Child, unto armies dear, 
 Even now we mark heaven's light 
 Dimmed with the fume and fear 
 And glory of battle-might. 
 
 Thy godfather is he, 
 Earth's Pope,—he hails thee, child! 
 Passing, armed men you see 
 Like unarmed women, mild. 
 
 As saint all worship thee; 
 Thyself even hast the strong 
 Thrill of divinity 
 Mingled with thy small song. 
 
 Each grand old warrior 
 Guards thee, submissive, proud; 
 Mute thunders at thy door 
 Sleep, that shall wake most loud. 
 
 Around thee foams the wild 
 Bright sea, the lot of kings. 
 Happier wert thou, my child, 
 I' the woods a bird that sings! 
 
 NELSON R. TYERMAN. 
 
 {Footnote 1: Marie, daughter of King Louis Philippe, afterwards Princess 
 of Würtemburg.} 


 






Written by Victor Hugo | Create an image from this poem

The Humble Home

 ("L'église est vaste et haute.") 
 
 {IV., June 29, 1839.} 


 The Church{1} is vast; its towering pride, its steeples loom on high; 
 The bristling stones with leaf and flower are sculptured wondrously; 
 The portal glows resplendent with its "rose," 
 And 'neath the vault immense at evening swarm 
 Figures of angel, saint, or demon's form, 
 As oft a fearful world our dreams disclose. 
 But not the huge Cathedral's height, nor yet its vault sublime, 
 Nor porch, nor glass, nor streaks of light, nor shadows deep with time; 
 Nor massy towers, that fascinate mine eyes; 
 No, 'tis that spot—the mind's tranquillity— 
 Chamber wherefrom the song mounts cheerily, 
 Placed like a joyful nest well nigh the skies. 
 
 Yea! glorious is the Church, I ween, but Meekness dwelleth here; 
 Less do I love the lofty oak than mossy nest it bear; 
 More dear is meadow breath than stormy wind: 
 And when my mind for meditation's meant, 
 The seaweed is preferred to the shore's extent,— 
 The swallow to the main it leaves behind. 
 
 Author of "Critical Essays." 
 
 {Footnote 1: The Cathedral Nôtre Dame of Paris, which is the scene of the 
 author's romance, "Nôtre Dame."} 


 





Book: Reflection on the Important Things