Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead." O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs." But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life." I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall." Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right." An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian."
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
Sylvia Plath |
In the rectory garden on his evening walk
Paced brisk Father Shawn. A cold day, a sodden one it was
In black November. After a sliding rain
Dew stood in chill sweat on each stalk,
Each thorn; spiring from wet earth, a blue haze
Hung caught in dark-webbed branches like a fabulous heron.
Hauled sudden from solitude,
Hair prickling on his head,
Father Shawn perceived a ghost
Shaping itself from that mist.
'How now,' Father Shawn crisply addressed the ghost
Wavering there, gauze-edged, smelling of woodsmoke,
'What manner of business are you on?
From your blue pallor, I'd say you inhabited the frozen waste
Of hell, and not the fiery part. Yet to judge by that dazzled look,
That noble mien, perhaps you've late quitted heaven?'
In voice furred with frost,
Ghost said to priest:
'Neither of those countries do I frequent:
Earth is my haunt.'
'Come, come,' Father Shawn gave an impatient shrug,
'I don't ask you to spin some ridiculous fable
Of gilded harps or gnawing fire: simply tell
After your life's end, what just epilogue
God ordained to follow up your days. Is it such trouble
To satisfy the questions of a curious old fool?'
'In life, love gnawed my skin
To this white bone;
What love did then, love does now:
Gnaws me through.'
'What love,' asked Father Shawn, 'but too great love
Of flawed earth-flesh could cause this sorry pass?
Some damned condition you are in:
Thinking never to have left the world, you grieve
As though alive, shriveling in torment thus
To atone as shade for sin that lured blind man.'
'The day of doom
Is not yest come.
Until that time
A crock of dust is my dear hom.'
'Fond phantom,' cried shocked Father Shawn,
'Can there be such stubbornness--
A soul grown feverish, clutching its dead body-tree
Like a last storm-crossed leaf? Best get you gone
To judgment in a higher court of grace.
Repent, depart, before God's trump-crack splits the sky.'
From that pale mist
Ghost swore to priest:
'There sits no higher court
Than man's red heart.'
|
Written by
Walt Whitman |
1
PROUD music of the storm!
Blast that careers so free, whistling across the prairies!
Strong hum of forest tree-tops! Wind of the mountains!
Personified dim shapes! you hidden orchestras!
You serenades of phantoms, with instruments alert,
Blending, with Nature’s rhythmus, all the tongues of nations;
You chords left us by vast composers! you choruses!
You formless, free, religious dances! you from the Orient!
You undertone of rivers, roar of pouring cataracts;
You sounds from distant guns, with galloping cavalry!
Echoes of camps, with all the different bugle-calls!
Trooping tumultuous, filling the midnight late, bending me powerless,
Entering my lonesome slumber-chamber—Why have you seiz’d me?
2
Come forward, O my Soul, and let the rest retire;
Listen—lose not—it is toward thee they tend;
Parting the midnight, entering my slumber-chamber,
For thee they sing and dance, O Soul.
A festival song!
The duet of the bridegroom and the bride—a marriage-march,
With lips of love, and hearts of lovers, fill’d to the brim with love;
The red-flush’d cheeks, and perfumes—the cortege swarming, full of friendly
faces,
young and old,
To flutes’ clear notes, and sounding harps’ cantabile.
3
Now loud approaching drums!
Victoria! see’st thou in powder-smoke the banners torn but flying? the rout of the
baffled?
Hearest those shouts of a conquering army?
(Ah, Soul, the sobs of women—the wounded groaning in agony,
The hiss and crackle of flames—the blacken’d ruins—the embers of cities,
The dirge and desolation of mankind.)
4
Now airs antique and medieval fill me!
I see and hear old harpers with their harps, at Welsh festivals:
I hear the minnesingers, singing their lays of love,
I hear the minstrels, gleemen, troubadours, of the feudal ages.
5
Now the great organ sounds,
Tremulous—while underneath, (as the hid footholds of the earth,
On which arising, rest, and leaping forth, depend,
All shapes of beauty, grace and strength—all hues we know,
Green blades of grass, and warbling birds—children that gambol and play—the
clouds of
heaven above,)
The strong base stands, and its pulsations intermits not,
Bathing, supporting, merging all the rest—maternity of all the rest;
And with it every instrument in multitudes,
The players playing—all the world’s musicians,
The solemn hymns and masses, rousing adoration,
All passionate heart-chants, sorrowful appeals,
The measureless sweet vocalists of ages,
And for their solvent setting, Earth’s own diapason,
Of winds and woods and mighty ocean waves;
A new composite orchestra—binder of years and climes—ten-fold renewer,
As of the far-back days the poets tell—the Paradiso,
The straying thence, the separation long, but now the wandering done,
The journey done, the Journeyman come home,
And Man and Art, with Nature fused again.
6
Tutti! for Earth and Heaven!
The Almighty Leader now for me, for once has signal’d with his wand.
The manly strophe of the husbands of the world,
And all the wives responding.
The tongues of violins!
(I think, O tongues, ye tell this heart, that cannot tell itself;
This brooding, yearning heart, that cannot tell itself.)
7
Ah, from a little child,
Thou knowest, Soul, how to me all sounds became music;
My mother’s voice, in lullaby or hymn;
(The voice—O tender voices—memory’s loving voices!
Last miracle of all—O dearest mother’s, sister’s, voices;)
The rain, the growing corn, the breeze among the long-leav’d corn,
The measur’d sea-surf, beating on the sand,
The twittering bird, the hawk’s sharp scream,
The wild-fowl’s notes at night, as flying low, migrating north or south,
The psalm in the country church, or mid the clustering trees, the open air camp-meeting,
The fiddler in the tavern—the glee, the long-strung sailor-song,
The lowing cattle, bleating sheep—the crowing cock at dawn.
8
All songs of current lands come sounding ’round me,
The German airs of friendship, wine and love,
Irish ballads, merry jigs and dances—English warbles,
Chansons of France, Scotch tunes—and o’er the rest,
Italia’s peerless compositions.
Across the stage, with pallor on her face, yet lurid passion,
Stalks Norma, brandishing the dagger in her hand.
I see poor crazed Lucia’s eyes’ unnatural gleam;
Her hair down her back falls loose and dishevell’d.
I see where Ernani, walking the bridal garden,
Amid the scent of night-roses, radiant, holding his bride by the hand,
Hears the infernal call, the death-pledge of the horn.
To crossing swords, and grey hairs bared to heaven,
The clear, electric base and baritone of the world,
The trombone duo—Libertad forever!
From Spanish chestnut trees’ dense shade,
By old and heavy convent walls, a wailing song,
Song of lost love—the torch of youth and life quench’d in despair,
Song of the dying swan—Fernando’s heart is breaking.
Awaking from her woes at last, retriev’d Amina sings;
Copious as stars, and glad as morning light, the torrents of her joy.
(The teeming lady comes!
The lustrious orb—Venus contralto—the blooming mother,
Sister of loftiest gods—Alboni’s self I hear.)
9
I hear those odes, symphonies, operas;
I hear in the William Tell, the music of an arous’d and angry people;
I hear Meyerbeer’s Huguenots, the Prophet, or Robert;
Gounod’s Faust, or Mozart’s Don Juan.
10
I hear the dance-music of all nations,
The waltz, (some delicious measure, lapsing, bathing me in bliss;)
The bolero, to tinkling guitars and clattering castanets.
I see religious dances old and new,
I hear the sound of the Hebrew lyre,
I see the Crusaders marching, bearing the cross on high, to the martial clang of cymbals;
I hear dervishes monotonously chanting, interspers’d with frantic shouts, as they
spin
around, turning always towards Mecca;
I see the rapt religious dances of the Persians and the Arabs;
Again, at Eleusis, home of Ceres, I see the modern Greeks dancing,
I hear them clapping their hands, as they bend their bodies,
I hear the metrical shuffling of their feet.
I see again the wild old Corybantian dance, the performers wounding each other;
I see the Roman youth, to the shrill sound of flageolets, throwing and catching their
weapons,
As they fall on their knees, and rise again.
I hear from the Mussulman mosque the muezzin calling;
I see the worshippers within, (nor form, nor sermon, argument, nor word,
But silent, strange, devout—rais’d, glowing heads—extatic faces.)
11
I hear the Egyptian harp of many strings,
The primitive chants of the Nile boatmen;
The sacred imperial hymns of China,
To the delicate sounds of the king, (the stricken wood and stone;)
Or to Hindu flutes, and the fretting twang of the vina,
A band of bayaderes.
12
Now Asia, Africa leave me—Europe, seizing, inflates me;
To organs huge, and bands, I hear as from vast concourses of voices,
Luther’s strong hymn, Eine feste Burg ist unser Gott;
Rossini’s Stabat Mater dolorosa;
Or, floating in some high cathedral dim, with gorgeous color’d windows,
The passionate Agnus Dei, or Gloria in Excelsis.
13
Composers! mighty maestros!
And you, sweet singers of old lands—Soprani! Tenori! Bassi!
To you a new bard, carolling free in the west,
Obeisant, sends his love.
(Such led to thee, O Soul!
All senses, shows and objects, lead to thee,
But now, it seems to me, sound leads o’er all the rest.)
14
I hear the annual singing of the children in St. Paul’s Cathedral;
Or, under the high roof of some colossal hall, the symphonies, oratorios of Beethoven,
Handel,
or Haydn;
The Creation, in billows of godhood laves me.
Give me to hold all sounds, (I, madly struggling, cry,)
Fill me with all the voices of the universe,
Endow me with their throbbings—Nature’s also,
The tempests, waters, winds—operas and chants—marches and dances,
Utter—pour in—for I would take them all.
15
Then I woke softly,
And pausing, questioning awhile the music of my dream,
And questioning all those reminiscences—the tempest in its fury,
And all the songs of sopranos and tenors,
And those rapt oriental dances, of religious fervor,
And the sweet varied instruments, and the diapason of organs,
And all the artless plaints of love, and grief and death,
I said to my silent, curious Soul, out of the bed of the slumber-chamber,
Come, for I have found the clue I sought so long,
Let us go forth refresh’d amid the day,
Cheerfully tallying life, walking the world, the real,
Nourish’d henceforth by our celestial dream.
And I said, moreover,
Haply, what thou hast heard, O Soul, was not the sound of winds,
Nor dream of raging storm, nor sea-hawk’s flapping wings, nor harsh scream,
Nor vocalism of sun-bright Italy,
Nor German organ majestic—nor vast concourse of voices—nor layers of harmonies;
Nor strophes of husbands and wives—nor sound of marching soldiers,
Nor flutes, nor harps, nor the bugle-calls of camps;
But, to a new rhythmus fitted for thee,
Poems, bridging the way from Life to Death, vaguely wafted in night air, uncaught,
unwritten,
Which, let us go forth in the bold day, and write.
|
Written by
Robert William Service |
Some carol of the banjo, to its measure keeping time;
Of viol or of lute some make a song.
My battered old accordion, you're worthy of a rhyme,
You've been my friend and comforter so long.
Round half the world I've trotted you, a dozen years or more;
You've given heaps of people lots of fun;
You've set a host of happy feet a-tapping on the floor . . .
Alas! your dancing days are nearly done.
I've played you from the palm-belt to the suburbs of the Pole;
From the silver-tipped sierras to the sea.
The gay and gilded cabin and the grimy glory-hole
Have echoed to your impish melody.
I've hushed you in the dug-out when the trench was stiff with dead;
I've lulled you by the coral-laced lagoon;
I've packed you on a camel from the dung-fire on the bled,
To the hell-for-breakfast Mountains of the Moon.
I've ground you to the shanty men, a-whooping heel and toe,
And the hula-hula graces in the glade.
I've swung you in the igloo to the lousy Esquimau,
And the Haussa at a hundred in the shade.
The ****** on the levee, and the Dinka by the Nile
have shuffled to your insolent appeal.
I've rocked with glee the chimpanzee, and mocked the crocodile,
And shocked the pompous penquin and the seal.
I've set the yokels singing in a little Surrey pub,
Apaches swinging in a Belville bar.
I've played an obligato to the tom-tom's rub-a-dub,
And the throb of Andalusian guitar.
From the Horn to Honolulu, from the Cape to Kalamazoo,
From Wick to Wicklow, Samarkand to Spain,
You've roughed it with my kilt-bag like a comrade tried and true. . . .
Old pal! We'll never hit the trail again.
Oh I know you're cheap and vulgar, you're an instrumental crime.
In drawing-rooms you haven't got a show.
You're a musical abortion, you're the voice of grit and grime,
You're the spokesman of the lowly and the low.
You're a democratic devil, you're the darling of the mob;
You're a wheezy, breezy blasted bit of glee.
You're the headache of the high-bow, you're the horror of the snob,
but you're worth your weight in ruddy gold to me.
For you've chided me in weakness and you've cheered me in defeat;
You've been an anodyne in hours of pain;
And when the slugging jolts of life have jarred me off my feet,
You've ragged me back into the ring again.
I'll never go to Heaven, for I know I am not fit,
The golden harps of harmony to swell;
But with asbestos bellows, if the devil will permit,
I'll swing you to the fork-tailed imps of Hell.
Yes, I'll hank you, and I'll spank you,
And I'll everlasting yank you
To the cinder-swinging satellites of Hell.
|
Written by
Edward Estlin (E E) Cummings |
this is the garden: colours come and go
frail azures fluttering from night's outer wing
strong silent greens serenely lingering
absolute lights like baths of golden snow.
This is the garden: pursed lips do blow
upon cool flutes within wide glooms and sing
(of harps celestial to the quivering string)
invisible faces hauntingly and slow.
This is the garden. Time shall surely reap
and on Death's blade lie many a flower curled
in other lands where other songs be sung;
yet stand They here enraptured as among
The slow deep trees perpetual of sleep
some silver-fingered fountain steals the world.
|
Written by
J R R Tolkien |
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To seek our pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells,
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught,
To hide in gems on hilt of sword.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, on twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves,
And harps of gold, where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the heights,
The wind was moaning in the night,
The fire was red, it flaming spread,
The trees like torches blazed with light.
The bells were ringing in the dale,
And men looked up with faces pale.
The dragon's ire, more fierce than fire,
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon.
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled the hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Far over the Misty Mountains grim,
To dungeons deep and caverns dim,
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!
The wind was on the withered heath,
But in the forest stirred no leaf:
There shadows lay be night or day,
And dark things silent crept beneath.
The wind came down from mountains cold,
And like a tide it roared and rolled.
The branches groaned, the forest moaned,
And leaves were laid upon the mould.
The wind went on from West to East;
All movement in the forest ceased.
But shrill and harsh across the marsh,
Its whistling voices were released.
The grasses hissed, their tassels bent,
The reeds were rattling--on it went.
O'er shaken pool under heavens cool,
Where racing clouds were torn and rent.
It passed the Lonely Mountain bare,
And swept above the dragon's lair:
There black and dark lay boulders stark,
And flying smoke was in the air.
It left the world and took its flight
Over the wide seas of the night.
The moon set sale upon the gale,
And stars were fanned to leaping light.
Under the Mountain dark and tall,
The King has come unto his hall!
His foe is dead, the Worm of Dread,
And ever so his foes shall fall!
The sword is sharp, the spear is long,
The arrow swift, the Gate is strong.
The heart is bold that looks on gold;
The dwarves no more shall suffer wrong.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
On silver necklaces they strung
The light of stars, on crowns they hung
The dragon-fire, from twisted wire
The melody of harps they wrung.
The mountain throne once more is freed!
O! Wandering folk, the summons heed!
Come haste! Come haste! Across the waste!
The king of freind and kin has need.
Now call we over the mountains cold,
'Come back unto the caverns old!'
Here at the gates the king awaits,
His hands are rich with gems and gold.
The king has come unto his hall
Under the Mountain dark and tall.
The Worm of Dread is slain and dead,
And ever so our foes shall fall!
Farewell we call to hearth and hall!
Though wind may blow and rain may fall,
We must away, ere break of day
Far over the wood and mountain tall.
To Rivendell, where Elves yet dwell
In glades beneath the misty fell.
Through moor and waste we ride in haste,
And whither then we cannot tell.
With foes ahead, behind us dread,
Beneath the sky shall be our bed,
Until at last our toil be passed,
Our journey done, our errand sped.
We must away! We must away!
We ride before the break of day!
|
Written by
William Blake |
AFRICA
I will sing you a song of Los. the Eternal Prophet:
He sung it to four harps at the tables of Eternity.
In heart-formed Africa.
Urizen faded! Ariston shudderd!
And thus the Song began
Adam stood in the garden of Eden:
And Noah on the mountains of Ararat;
They saw Urizen give his Laws to the Nations
By the hands of the children of Los.
Adam shudderd! Noah faded! black grew the sunny African
When Rintrah gave Abstract Philosophy to Brama in the East:
(Night spoke to the Cloud!
Lo these Human form'd spirits in smiling hipocrisy. War
Against one another; so let them War on; slaves to the eternal Elements)
Noah shrunk, beneath the waters;
Abram fled in fires from Chaldea;
Moses beheld upon Mount Sinai forms of dark delusion:
To Trismegistus. Palamabron gave an abstract Law:
To Pythagoras Socrates & Plato.
Times rolled on o'er all the sons of Har, time after time
Orc on Mount Atlas howld, chain'd down with the Chain of Jealousy
Then Oothoon hoverd over Judah & Jerusalem
And Jesus heard her voice (a man of sorrows) he recievd
A Gospel from wretched Theotormon.
The human race began to wither, for the healthy built
Secluded places, fearing the joys of Love
And the disease'd only propagated:
So Antamon call'd up Leutha from her valleys of delight:
And to Mahomet a loose Bible gave.
But in the North, to Odin, Sotha gave a Code of War,
Because of Diralada thinking to reclaim his joy.
These were the Churches: Hospitals: Castles: Palaces:
Like nets & gins & traps to catch the joys of Eternity
And all the rest a desart;
Till like a dream Eternity was obliterated & erased.
Since that dread day when Har and Heva fled.
Because their brethren & sisters liv'd in War & Lust;
And as they fled they shrunk
Into two narrow doleful forms:
Creeping in reptile flesh upon
The bosom of the ground:
And all the vast of Nature shrunk
Before their shrunken eyes.
Thus the terrible race of Los & Enitharmon gave
Laws & Religions to the sons of Har binding them more
And more to Earth: closing and restraining:
Till a Philosophy of Five Senses was complete
Urizen wept & gave it into the hands of Newton & Locke
Clouds roll heavy upon the Alps round Rousseau & Voltaire:
And on the mountains of Lebanon round the deceased Gods
Of Asia; & on the deserts of Africa round the Fallen Angels
The Guardian Prince of Albion burns in his nightly tent
ASIA
The Kings of Asia heard
The howl rise up from Europe!
And each ran out from his Web;
From his ancient woven Den;
For the darkness of Asia was startled
At the thick-flaming, thought-creating fires of Orc.
And the Kings of Asia stood
And cried in bitterness of soul.
Shall not the King call for Famine from the heath?
Nor the Priest, for Pestilence from the fen?
To restrain! to dismay! to thin!
The inhabitants of mountain and plain;
In the day, of full-feeding prosperity;
And the night of delicious songs.
Shall not the Councellor throw his curb
Of Poverty on the laborious?
To fix the price of labour;
To invent allegoric riches:
And the privy admonishers of men
Call for fires in the City
For heaps of smoking ruins,
In the night of prosperity & wantonness
To turn man from his path,
To restrain the child from the womb,
To cut off the bread from the city,
That the remnant may learn to obey.
That the pride of the heart may fail;
That the lust of the eyes may be quench'd:
That the delicate ear in its infancy
May be dull'd; and the nostrils clos'd up;
To teach mortal worms the path
That leads from the gates of the Grave.
Urizen heard them cry!
And his shudd'ring waving wings
Went enormous above the red flames
Drawing clouds of despair thro' the heavens
Of Europe as he went:
And his Books of brass iron & gold
Melted over the land as he flew,
Heavy-waving, howling, weeping.
And he stood over Judea:
And stay'd in his ancient place:
And stretch'd his clouds over Jerusalem;
For Adam, a mouldering skeleton
Lay bleach'd on the garden of Eden;
And Noah as white as snow
On the mountains of Ararat.
Then the thunders of Urizen bellow'd aloud
From his woven darkness above.
Orc raging in European darkness
Arose like a pillar of fire above the Alps
Like a serpent of fiery flame!
The sullen Earth
Shrunk!
Forth from the dead dust rattling bones to bones
Join: shaking convuls'd the shivring clay breathes
And all flesh naked stands: Fathers and Friends;
Mothers & Infants; Kings & Warriors:
The Grave shrieks with delight, & shakes
Her hollow womb, & clasps the solid stem:
Her bosom swells with wild desire:
And milk & blood & glandous wine.
|
Written by
Vachel Lindsay |
I. THEIR BASIC SAVAGERY
Fat black bucks in a wine-barrel room,
Barrel-house kings, with feet unstable,
Sagged and reeled and pounded on the table,
A deep rolling bass.
Pounded on the table,
Beat an empty barrel with the handle of a broom,
Hard as they were able,
Boom, boom, BOOM,
With a silk umbrella and the handle of a broom,
Boomlay, boomlay, boomlay, BOOM.
THEN I had religion, THEN I had a vision.
I could not turn from their revel in derision.
THEN I SAW THE CONGO, CREEPING THROUGH THE BLACK,
More deliberate. Solemnly chanted.
CUTTING THROUGH THE FOREST WITH A GOLDEN TRACK.
Then along that riverbank
A thousand miles
Tattooed cannibals danced in files;
Then I heard the boom of the blood-lust song
And a thigh-bone beating on a tin-pan gong.
A rapidly piling climax of speed & racket.
And "BLOOD" screamed the whistles and the fifes of the warriors,
"BLOOD" screamed the skull-faced, lean witch-doctors,
"Whirl ye the deadly voo-doo rattle,
Harry the uplands,
Steal all the cattle,
Rattle-rattle, rattle-rattle,
Bing.
Boomlay, boomlay, boomlay, BOOM,"
A roaring, epic, rag-time tune
With a philosophic pause.
From the mouth of the Congo
To the Mountains of the Moon.
Death is an Elephant,
Torch-eyed and horrible,
Shrilly and with a heavily accented metre.
Foam-flanked and terrible.
BOOM, steal the pygmies,
BOOM, kill the Arabs,
BOOM, kill the white men,
HOO, HOO, HOO.
Listen to the yell of Leopold's ghost
Like the wind in the chimney.
Burning in Hell for his hand-maimed host.
Hear how the demons chuckle and yell
Cutting his hands off, down in Hell.
Listen to the creepy proclamation,
Blown through the lairs of the forest-nation,
Blown past the white-ants' hill of clay,
Blown past the marsh where the butterflies play: --
"Be careful what you do,
Or Mumbo-Jumbo, God of the Congo,
All the "O" sounds very golden. Heavy accents very heavy. Light accents very light. Last line whispered.
And all of the other
Gods of the Congo,
Mumbo-Jumbo will hoo-doo you,
Mumbo-Jumbo will hoo-doo you,
Mumbo-Jumbo will hoo-doo you."
II. THEIR IRREPRESSIBLE HIGH SPIRITS
Wild crap-shooters with a whoop and a call
Rather shrill and high.
Danced the juba in their gambling-hall
And laughed fit to kill, and shook the town,
And guyed the policemen and laughed them down
With a boomlay, boomlay, boomlay, BOOM.
THEN I SAW THE CONGO, CREEPING THROUGH THE BLACK,
Read exactly as in first section.
CUTTING THROUGH THE FOREST WITH A GOLDEN TRACK.
A ***** fairyland swung into view,
Lay emphasis on the delicate ideas. Keep as light-footed as possible.
A minstrel river
Where dreams come true.
The ebony palace soared on high
Through the blossoming trees to the evening sky.
The inlaid porches and casements shone
With gold and ivory and elephant-bone.
And the black crowd laughed till their sides were sore
At the baboon butler in the agate door,
And the well-known tunes of the parrot band
That trilled on the bushes of that magic land.
A troupe of skull-faced witch-men came
With pomposity.
Through the agate doorway in suits of flame,
Yea, long-tailed coats with a gold-leaf crust
And hats that were covered with diamond-dust.
And the crowd in the court gave a whoop and a call
And danced the juba from wall to wall.
But the witch-men suddenly stilled the throng
With a great deliberation & ghostliness.
With a stern cold glare, and a stern old song: --
"Mumbo-Jumbo will hoo-doo you." ...
Just then from the doorway, as fat as shotes,
With overwhelming assurance, good cheer, and pomp.
Came the cake-walk princes in their long red coats,
Canes with a brilliant lacquer shine,
And tall silk hats that were red as wine.
And they pranced with their butterfly partners there,
With growing speed and sharply marked dance-rhythm
Coal-black maidens with pearls in their hair,
Knee-skirts trimmed with the jassamine sweet,
And bells on their ankles and little black-feet.
And the couples railed at the chant and the frown
Of the witch-men lean, and laughed them down.
(O rare was the revel, and well worth while
That made those glowering witch-men smile.)
The cake-walk royalty then began
To walk for a cake that was tall as a man
To the tune of "Boomlay, boomlay, BOOM,"
While the witch-men laughed, with a sinister air,
With a touch of ***** dialect, and as rapidly as possible toward the end.
And sang with the scalawags prancing there: --
"Walk with care, walk with care,
Or Mumbo-Jumbo, God of the Congo,
And all the other
Gods of the Congo,
Mumbo-Jumbo will hoo-doo you.
Beware, beware, walk with care,
Boomlay, boomlay, boomlay, boom.
Boomlay, boomlay, boomlay, boom.
Boomlay, boomlay, boomlay, boom.
Boomlay, boomlay, boomlay,
BOOM."
Oh rare was the revel, and well worth while
Slow philosophic calm.
That made those glowering witch-men smile.
III. THE HOPE OF THEIR RELIGION
A good old ***** in the slums of the town
Heavy bass. With a literal imitation of camp-meeting racket, and trance.
Preached at a sister for her velvet gown.
Howled at a brother for his low-down ways,
His prowling, guzzling, sneak-thief days.
Beat on the Bible till he wore it out
Starting the jubilee revival shout.
And some had visions, as they stood on chairs,
And sang of Jacob, and the golden stairs,
And they all repented, a thousand strong
From their stupor and savagery and sin and wrong
And slammed with their hymn books till they shook the room
With "glory, glory, glory,"
And "Boom, boom, BOOM."
THEN I SAW THE CONGO, CREEPING THROUGH THE BLACK,
Exactly as in the first section. Begin with terror and power, end with joy.
CUTTING THROUGH THE FOREST WITH A GOLDEN TRACK.
And the gray sky opened like a new-rent veil
And showed the Apostles with their coats of mail.
In bright white steel they were seated round
And their fire-eyes watched where the Congo wound.
And the twelve Apostles, from their thrones on high
Thrilled all the forest with their heavenly cry: --
"Mumbo-Jumbo will die in the jungle;
Sung to the tune of "Hark, ten thousand harps and voices."
Never again will he hoo-doo you,
Never again will he hoo-doo you."
Then along that river, a thousand miles
With growing deliberation and joy.
The vine-snared trees fell down in files.
Pioneer angels cleared the way
For a Congo paradise, for babes at play,
For sacred capitals, for temples clean.
Gone were the skull-faced witch-men lean.
There, where the wild ghost-gods had wailed
In a rather high key -- as delicately as possible.
A million boats of the angels sailed
With oars of silver, and prows of blue
And silken pennants that the sun shone through.
'Twas a land transfigured, 'twas a new creation.
Oh, a singing wind swept the ***** nation
And on through the backwoods clearing flew: --
"Mumbo-Jumbo is dead in the jungle.
To the tune of "Hark, ten thousand harps and voices."
Never again will he hoo-doo you.
Never again will he hoo-doo you.
Redeemed were the forests, the beasts and the men,
And only the vulture dared again
By the far, lone mountains of the moon
To cry, in the silence, the Congo tune: --
"Mumbo-Jumbo will hoo-doo you,
Dying down into a penetrating, terrified whisper.
"Mumbo-Jumbo will hoo-doo you.
Mumbo ... Jumbo ... will ... hoo-doo ... you."
|
Written by
Lucy Maud Montgomery |
Dark hills against a hollow crocus sky
Scarfed with its crimson pennons, and below
The dome of sunset long, hushed valleys lie
Cradling the twilight, where the lone winds blow
And wake among the harps of leafless trees
Fantastic runes and mournful melodies.
The chilly purple air is threaded through
With silver from the rising moon afar,
And from a gulf of clear, unfathomed blue
In the southwest glimmers a great gold star
Above the darkening druid glens of fir
Where beckoning boughs and elfin voices stir.
And so I wander through the shadows still,
And look and listen with a rapt delight,
Pausing again and yet again at will
To drink the elusive beauty of the night,
Until my soul is filled, as some deep cup,
That with divine enchantment is brimmed up.
|
Written by
Li Po |
The seafarers tell of the Eastern Isle of Bliss,
It is lost in a wilderness of misty sea waves.
But the Sky-land of the south, the Yueh-landers say,
May be seen through cracks of the glimmering cloud.
This land of the sky stretches across the leagues of heaven;
It rises above the Five Mountains and towers over the Scarlet Castle,
While, as if staggering before it, the Tien-tai Peak
Of forty-eight thousand feet leans toward the southeast.
So, longing to dream of the southlands of Wu and Yueh,
I flew across the Mirror Lake one night under the moon.
The moon in the lake followed my flight,
Followed me to the town of Yen-chi.
Here still stands the mansion of Prince Hsieh.
I saw the green waters curl and heard the monkeys' shrill cries.
I climbed, putting on the clogs of the prince,
Skyward on a ladder of clouds,
And half-way up from the sky-wall I saw the morning sun,
And heard the heaven's cock crowing in the mid-air.
Now among a thousand precipices my way wound round and round;
Flowers choked the path; I leaned against a rock; I swooned.
Roaring bears and howling dragons roused me—
Oh, the clamorous waters of the rapids!
I trembled in the deep forest, and shuddered at the overhanging crags,
one heaped upon another.
Clouds on clouds gathered above, threatening rain;
The waters gushed below, breaking into mist.
A peal of blasting thunder!
The mountains crumbled.
The stone gate of the hollow heaven
Opened wide, revealing
A vasty realm of azure without bottom,
Sun and moon shining together on gold and silver palaces.
Clad in rainbow and riding on the wind,
The ladies of the air descended like flower, flakes;
The faery lords trooping in, they were thick as hemp-stalks in the fields.
Phoenix birds circled their cars, and panthers played upon harps.
Bewilderment filled me, and terror seized on my heart.
I lifted myself in amazement, and alas!
I woke and found my bed and pillow—
Gone was the radiant world of gossamer.
So with all pleasures of life.
All things pass with the east-flowing water.
I leave you and go—when shall I return?
Let the white roe feed at will among the green crags,
Let me ride and visit the lovely mountains!
How can I stoop obsequiously and serve the mighty ones!
It stifles my soul.
|