Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
I
In my beginning is my end. In succession
Houses rise and fall, crumble, are extended,
Are removed, destroyed, restored, or in their place
Is an open field, or a factory, or a by-pass.
Old stone to new building, old timber to new fires,
Old fires to ashes, and ashes to the earth
Which is already flesh, fur and faeces,
Bone of man and beast, cornstalk and leaf.
Houses live and die: there is a time for building
And a time for living and for generation
And a time for the wind to break the loosened pane
And to shake the wainscot where the field-mouse trots
And to shake the tattered arras woven with a silent motto.
In my beginning is my end. Now the light falls
Across the open field, leaving the deep lane
Shuttered with branches, dark in the afternoon,
Where you lean against a bank while a van passes,
And the deep lane insists on the direction
Into the village, in the electric heat
Hypnotised. In a warm haze the sultry light
Is absorbed, not refracted, by grey stone.
The dahlias sleep in the empty silence.
Wait for the early owl.
In that open field
If you do not come too close, if you do not come too close,
On a summer midnight, you can hear the music
Of the weak pipe and the little drum
And see them dancing around the bonfire
The association of man and woman
In daunsinge, signifying matrimonie—
A dignified and commodiois sacrament.
Two and two, necessarye coniunction,
Holding eche other by the hand or the arm
Whiche betokeneth concorde. Round and round the fire
Leaping through the flames, or joined in circles,
Rustically solemn or in rustic laughter
Lifting heavy feet in clumsy shoes,
Earth feet, loam feet, lifted in country mirth
Mirth of those long since under earth
Nourishing the corn. Keeping time,
Keeping the rhythm in their dancing
As in their living in the living seasons
The time of the seasons and the constellations
The time of milking and the time of harvest
The time of the coupling of man and woman
And that of beasts. Feet rising and falling.
Eating and drinking. Dung and death.
Dawn points, and another day
Prepares for heat and silence. Out at sea the dawn wind
Wrinkles and slides. I am here
Or there, or elsewhere. In my beginning.
II
What is the late November doing
With the disturbance of the spring
And creatures of the summer heat,
And snowdrops writhing under feet
And hollyhocks that aim too high
Red into grey and tumble down
Late roses filled with early snow?
Thunder rolled by the rolling stars
Simulates triumphal cars
Deployed in constellated wars
Scorpion fights against the Sun
Until the Sun and Moon go down
Comets weep and Leonids fly
Hunt the heavens and the plains
Whirled in a vortex that shall bring
The world to that destructive fire
Which burns before the ice-cap reigns.
That was a way of putting it—not very satisfactory:
A periphrastic study in a worn-out poetical fashion,
Leaving one still with the intolerable wrestle
With words and meanings. The poetry does not matter.
It was not (to start again) what one had expected.
What was to be the value of the long looked forward to,
Long hoped for calm, the autumnal serenity
And the wisdom of age? Had they deceived us
Or deceived themselves, the quiet-voiced elders,
Bequeathing us merely a receipt for deceit?
The serenity only a deliberate hebetude,
The wisdom only the knowledge of dead secrets
Useless in the darkness into which they peered
Or from which they turned their eyes. There is, it seems to us,
At best, only a limited value
In the knowledge derived from experience.
The knowledge imposes a pattern, and falsifies,
For the pattern is new in every moment
And every moment is a new and shocking
Valuation of all we have been. We are only undeceived
Of that which, deceiving, could no longer harm.
In the middle, not only in the middle of the way
But all the way, in a dark wood, in a bramble,
On the edge of a grimpen, where is no secure foothold,
And menaced by monsters, fancy lights,
Risking enchantment. Do not let me hear
Of the wisdom of old men, but rather of their folly,
Their fear of fear and frenzy, their fear of possession,
Of belonging to another, or to others, or to God.
The only wisdom we can hope to acquire
Is the wisdom of humility: humility is endless.
The houses are all gone under the sea.
The dancers are all gone under the hill.
III
O dark dark dark. They all go into the dark,
The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant,
The captains, merchant bankers, eminent men of letters,
The generous patrons of art, the statesmen and the rulers,
Distinguished civil servants, chairmen of many committees,
Industrial lords and petty contractors, all go into the dark,
And dark the Sun and Moon, and the Almanach de Gotha
And the Stock Exchange Gazette, the Directory of Directors,
And cold the sense and lost the motive of action.
And we all go with them, into the silent funeral,
Nobody's funeral, for there is no one to bury.
I said to my soul, be still, and let the dark come upon you
Which shall be the darkness of God. As, in a theatre,
The lights are extinguished, for the scene to be changed
With a hollow rumble of wings, with a movement of darkness on darkness,
And we know that the hills and the trees, the distant panorama
And the bold imposing façade are all being rolled away—
Or as, when an underground train, in the tube, stops too long between stations
And the conversation rises and slowly fades into silence
And you see behind every face the mental emptiness deepen
Leaving only the growing terror of nothing to think about;
Or when, under ether, the mind is conscious but conscious of nothing—
I said to my soul, be still, and wait without hope
For hope would be hope for the wrong thing; wait without love,
For love would be love of the wrong thing; there is yet faith
But the faith and the love and the hope are all in the waiting.
Wait without thought, for you are not ready for thought:
So the darkness shall be the light, and the stillness the dancing.
Whisper of running streams, and winter lightning.
The wild thyme unseen and the wild strawberry,
The laughter in the garden, echoed ecstasy
Not lost, but requiring, pointing to the agony
Of death and birth.
You say I am repeating
Something I have said before. I shall say it again.
Shall I say it again? In order to arrive there,
To arrive where you are, to get from where you are not,
You must go by a way wherein there is no ecstasy.
In order to arrive at what you do not know
You must go by a way which is the way of ignorance.
In order to possess what you do not possess
You must go by the way of dispossession.
In order to arrive at what you are not
You must go through the way in which you are not.
And what you do not know is the only thing you know
And what you own is what you do not own
And where you are is where you are not.
IV
The wounded surgeon plies the steel
That questions the distempered part;
Beneath the bleeding hands we feel
The sharp compassion of the healer's art
Resolving the enigma of the fever chart.
Our only health is the disease
If we obey the dying nurse
Whose constant care is not to please
But to remind of our, and Adam's curse,
And that, to be restored, our sickness must grow worse.
The whole earth is our hospital
Endowed by the ruined millionaire,
Wherein, if we do well, we shall
Die of the absolute paternal care
That will not leave us, but prevents us everywhere.
The chill ascends from feet to knees,
The fever sings in mental wires.
If to be warmed, then I must freeze
And quake in frigid purgatorial fires
Of which the flame is roses, and the smoke is briars.
The dripping blood our only drink,
The bloody flesh our only food:
In spite of which we like to think
That we are sound, substantial flesh and blood—
Again, in spite of that, we call this Friday good.
V
So here I am, in the middle way, having had twenty years—
Twenty years largely wasted, the years of l'entre deux guerres
Trying to use words, and every attempt
Is a wholly new start, and a different kind of failure
Because one has only learnt to get the better of words
For the thing one no longer has to say, or the way in which
One is no longer disposed to say it. And so each venture
Is a new beginning, a raid on the inarticulate
With shabby equipment always deteriorating
In the general mess of imprecision of feeling,
Undisciplined squads of emotion. And what there is to conquer
By strength and submission, has already been discovered
Once or twice, or several times, by men whom one cannot hope
To emulate—but there is no competition—
There is only the fight to recover what has been lost
And found and lost again and again: and now, under conditions
That seem unpropitious. But perhaps neither gain nor loss.
For us, there is only the trying. The rest is not our business.
Home is where one starts from. As we grow older
The world becomes stranger, the pattern more complicated
Of dead and living. Not the intense moment
Isolated, with no before and after,
But a lifetime burning in every moment
And not the lifetime of one man only
But of old stones that cannot be deciphered.
There is a time for the evening under starlight,
A time for the evening under lamplight
(The evening with the photograph album).
Love is most nearly itself
When here and now cease to matter.
Old men ought to be explorers
Here or there does not matter
We must be still and still moving
Into another intensity
For a further union, a deeper communion
Through the dark cold and the empty desolation,
The wave cry, the wind cry, the vast waters
Of the petrel and the porpoise. In my end is my beginning.
|
Written by
William Shakespeare |
Fear no more the heat o' the sun;
Nor the furious winter's rages,
Thou thy worldly task hast done,
Home art gone, and ta'en thy wages;
Golden lads and girls all must,
As chimney sweepers come to dust.
Fear no more the frown of the great,
Thou art past the tyrant's stroke:
Care no more to clothe and eat;
To thee the reed is as the oak:
The sceptre, learning, physic, must
All follow this, and come to dust.
Fear no more the lightning-flash,
Nor the all-dread thunder-stone;
Fear not slander, censure rash;
Thou hast finished joy and moan;
All lovers young, all lovers must
Consign to thee, and come to dust.
No exorciser harm thee!
Nor no witchcraft charm thee!
Ghost unlaid forbear thee!
Nothing ill come near thee!
Quiet consummation have;
And renowned be thy grave!
|
Written by
Stephen Dunn |
He climbed toward the blinding light
and when his eyes adjusted
he looked down and could see
his fellow prisoners captivated
by shadows; everything he had believed
was false. And he was suddenly
in the 20th century, in the sunlight
and violence of history, encumbered
by knowledge. Only a hero
would dare return with the truth.
So from the cave's upper reaches,
removed from harm, he called out
the disturbing news.
What lovely echoes, the prisoners said,
what a fine musical place to live.
He spelled it out, then, in clear prose
on paper scraps, which he floated down.
But in the semi-dark they read his words
with the indulgence of those who seldom read:
It's about my father's death, one of them said.
No, said the others, it's a joke.
By this time he no longer was sure
of what he'd seen. Wasn't sunlight a shadow too?
Wasn't there always a source
behind a source? He just stood there,
confused, a man who had moved
to larger errors, without a prayer.
|
Written by
Edward Field |
The monster has escaped from the dungeon
where he was kept by the Baron,
who made him with knobs sticking out from each side of his neck
where the head was attached to the body
and stitching all over
where parts of cadavers were sewed together.
He is pursued by the ignorant villagers,
who think he is evil and dangerous because he is ugly
and makes ugly noises.
They wave firebrands at him and cudgels and rakes,
but he escapes and comes to the thatched cottage
of an old blind man playing on the violin Mendelssohn's "Spring Song. "
Hearing him approach, the blind man welcomes him:
"Come in, my friend," and takes him by the arm.
"You must be weary," and sits him down inside the house.
For the blind man has long dreamed of having a friend
to share his lonely life.
The monster has never known kindness ‹ the Baron was cruel --
but somehow he is able to accept it now,
and he really has no instincts to harm the old man,
for in spite of his awful looks he has a tender heart:
Who knows what cadaver that part of him came from?
The old man seats him at table, offers him bread,
and says, "Eat, my friend. " The monster
rears back roaring in terror.
"No, my friend, it is good. Eat -- gooood"
and the old man shows him how to eat,
and reassured, the monster eats
and says, "Eat -- gooood,"
trying out the words and finding them good too.
The old man offers him a glass of wine,
"Drink, my friend. Drink -- gooood. "
The monster drinks, slurping horribly, and says,
"Drink -- gooood," in his deep nutty voice
and smiles maybe for the first time in his life.
Then the blind man puts a cigar in the monster's mouth
and lights a large wooden match that flares up in his face.
The monster, remembering the torches of the villagers,
recoils, grunting in terror.
"No, my friend, smoke -- gooood,"
and the old man demonstrates with his own cigar.
The monster takes a tentative puff
and smiles hugely, saying, "Smoke -- gooood,"
and sits back like a banker, grunting and puffing.
Now the old man plays Mendelssohn's "Spring Song" on the violin
while tears come into our dear monster s eyes
as he thinks of the stones of the mob the pleasures of meal-time,
the magic new words he has learned
and above all of the friend he has found.
It is just as well that he is unaware --
being simple enough to believe only in the present --
that the mob will find him and pursue him
for the rest of his short unnatural life,
until trapped at the whirlpool's edge
he plunges to his death.
|
Written by
Edgar Allan Poe |
Thank Heaven! the crisis-
The danger is past,
And the lingering illness
Is over at last-
And the fever called "Living"
Is conquered at last.
Sadly, I know
I am shorn of my strength,
And no muscle I move
As I lie at full length-
But no matter!-I feel
I am better at length.
And I rest so composedly,
Now, in my bed
That any beholder
Might fancy me dead-
Might start at beholding me,
Thinking me dead.
The moaning and groaning,
The sighing and sobbing,
Are quieted now,
With that horrible throbbing
At heart:- ah, that horrible,
Horrible throbbing!
The sickness- the nausea-
The pitiless pain-
Have ceased, with the fever
That maddened my brain-
With the fever called "Living"
That burned in my brain.
And oh! of all tortures
That torture the worst
Has abated- the terrible
Torture of thirst
For the naphthaline river
Of Passion accurst:-
I have drunk of a water
That quenches all thirst:-
Of a water that flows,
With a lullaby sound,
From a spring but a very few
Feet under ground-
From a cavern not very far
Down under ground.
And ah! let it never
Be foolishly said
That my room it is gloomy
And narrow my bed;
For man never slept
In a different bed-
And, to sleep, you must slumber
In just such a bed.
My tantalized spirit
Here blandly reposes,
Forgetting, or never
Regretting its roses-
Its old agitations
Of myrtles and roses:
For now, while so quietly
Lying, it fancies
A holier odor
About it, of pansies-
A rosemary odor,
Commingled with pansies-
With rue and the beautiful
Puritan pansies.
And so it lies happily,
Bathing in many
A dream of the truth
And the beauty of Annie-
Drowned in a bath
Of the tresses of Annie.
She tenderly kissed me,
She fondly caressed,
And then I fell gently
To sleep on her breast-
Deeply to sleep
From the heaven of her breast.
When the light was extinguished,
She covered me warm,
And she prayed to the angels
To keep me from harm-
To the queen of the angels
To shield me from harm.
And I lie so composedly,
Now, in my bed,
(Knowing her love)
That you fancy me dead-
And I rest so contentedly,
Now, in my bed,
(With her love at my breast)
That you fancy me dead-
That you shudder to look at me,
Thinking me dead.
But my heart it is brighter
Than all of the many
Stars in the sky,
For it sparkles with Annie-
It glows with the light
Of the love of my Annie-
With the thought of the light
Of the eyes of my Annie.
|
Written by
Rudyard Kipling |
This ballad appears to refer to one of the exploits of the notorious
Paul Jones, the American pirate. It is founded on fact.
. . . At the close of a winter day,
Their anchors down, by London town, the Three Great Captains lay;
And one was Admiral of the North from Solway Firth to Skye,
And one was Lord of the Wessex coast and all the lands thereby,
And one was Master of the Thames from Limehouse to Blackwall,
And he was Captain of the Fleet -- the bravest of them all.
Their good guns guarded their great gray sides that were thirty foot in the sheer,
When there came a certain trading-brig with news of a privateer.
Her rigging was rough with the clotted drift that drives in a Northern breeze,
Her sides were clogged with the lazy weed that spawns in the Eastern seas.
Light she rode in the rude tide-rip, to left and right she rolled,
And the skipper sat on the scuttle-butt and stared at an empty hold.
"I ha' paid Port dues for your Law," quoth he, "and where is the Law ye boast
If I sail unscathed from a heathen port to be robbed on a Christian coast?
Ye have smoked the hives of the Laccadives as we burn the lice in a bunk,
We tack not now to a Gallang prow or a plunging Pei-ho junk;
I had no fear but the seas were clear as far as a sail might fare
Till I met with a lime-washed Yankee brig that rode off Finisterre.
There were canvas blinds to his bow-gun ports to screen the weight he bore,
And the signals ran for a merchantman from Sandy Hook to the Nore.
He would not fly the Rovers' flag -- the bloody or the black,
But now he floated the Gridiron and now he flaunted the Jack.
He spoke of the Law as he crimped my crew -- he swore it was only a loan;
But when I would ask for my own again, he swore it was none of my own.
He has taken my little parrakeets that nest beneath the Line,
He has stripped my rails of the shaddock-frails and the green unripened pine;
He has taken my bale of dammer and spice I won beyond the seas,
He has taken my grinning heathen gods -- and what should he want o' these?
My foremast would not mend his boom, my deckhouse patch his boats;
He has whittled the two, this Yank Yahoo, to peddle for shoe-peg oats.
I could not fight for the failing light and a rough beam-sea beside,
But I hulled him once for a clumsy crimp and twice because he lied.
Had I had guns (as I had goods) to work my Christian harm,
I had run him up from his quarter-deck to trade with his own yard-arm;
I had nailed his ears to my capstan-head, and ripped them off with a saw,
And soused them in the bilgewater, and served them to him raw;
I had flung him blind in a rudderless boat to rot in the rocking dark,
I had towed him aft of his own craft, a bait for his brother shark;
I had lapped him round with cocoa husk, and drenched him with the oil,
And lashed him fast to his own mast to blaze above my spoil;
I had stripped his hide for my hammock-side, and tasselled his beard i' the mesh,
And spitted his crew on the live bamboo that grows through the gangrened flesh;
I had hove him down by the mangroves brown, where the mud-reef sucks and draws,
Moored by the heel to his own keel to wait for the land-crab's claws!
He is lazar within and lime without, ye can nose him far enow,
For he carries the taint of a musky ship -- the reek of the slaver's dhow!"
The skipper looked at the tiering guns and the bulwarks tall and cold,
And the Captains Three full courteously peered down at the gutted hold,
And the Captains Three called courteously from deck to scuttle-butt: --
"Good Sir, we ha' dealt with that merchantman or ever your teeth were cut.
Your words be words of a lawless race, and the Law it standeth thus:
He comes of a race that have never a Law, and he never has boarded us.
We ha' sold him canvas and rope and spar -- we know that his price is fair,
And we know that he weeps for the lack of a Law as he rides off Finisterre.
And since he is damned for a gallows-thief by you and better than you,
We hold it meet that the English fleet should know that we hold him true. "
The skipper called to the tall taffrail: -- "And what is that to me?
Did ever you hear of a Yankee brig that rifled a Seventy-three?
Do I loom so large from your quarter-deck that I lift like a ship o' the Line?
He has learned to run from a shotted gun and harry such craft as mine.
There is never a Law on the Cocos Keys to hold a white man in,
But we do not steal the niggers' meal, for that is a ******'s sin.
Must he have his Law as a quid to chaw, or laid in brass on his wheel?
Does he steal with tears when he buccaneers? 'Fore Gad, then, why does he steal?"
The skipper bit on a deep-sea word, and the word it was not sweet,
For he could see the Captains Three had signalled to the Fleet.
But three and two, in white and blue, the whimpering flags began: --
"We have heard a tale of a -- foreign sail, but he is a merchantman. "
The skipper peered beneath his palm and swore by the Great Horn Spoon: --
"'Fore Gad, the Chaplain of the Fleet would bless my picaroon!"
By two and three the flags blew free to lash the laughing air: --
"We have sold our spars to the merchantman -- we know that his price is fair. "
The skipper winked his Western eye, and swore by a China storm: --
"They ha' rigged him a Joseph's jury-coat to keep his honour warm. "
The halliards twanged against the tops, the bunting bellied broad,
The skipper spat in the empty hold and mourned for a wasted cord.
Masthead -- masthead, the signal sped by the line o' the British craft;
The skipper called to his Lascar crew, and put her about and laughed: --
"It's mainsail haul, my bully boys all -- we'll out to the seas again --
Ere they set us to paint their pirate saint, or scrub at his grapnel-chain.
It's fore-sheet free, with her head to the sea, and the swing of the unbought brine --
We'll make no sport in an English court till we come as a ship o' the Line:
Till we come as a ship o' the Line, my lads, of thirty foot in the sheer,
Lifting again from the outer main with news of a privateer;
Flying his pluck at our mizzen-truck for weft of Admiralty,
Heaving his head for our dipsey-lead in sign that we keep the sea.
Then fore-sheet home as she lifts to the foam -- we stand on the outward tack,
We are paid in the coin of the white man's trade -- the bezant is hard, ay, and black.
The frigate-bird shall carry my word to the Kling and the Orang-Laut
How a man may sail from a heathen coast to be robbed in a Christian port;
How a man may be robbed in Christian port while Three Great Captains there
Shall dip their flag to a slaver's rag -- to show that his trade is fair!"
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Downward through the evening twilight,
In the days that are forgotten,
In the unremembered ages,
From the full moon fell Nokomis,
Fell the beautiful Nokomis,
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women,
Swinging in a swing of grape-vines,
When her rival the rejected,
Full of jealousy and hatred,
Cut the leafy swing asunder,
Cut in twain the twisted grape-vines,
And Nokomis fell affrighted
Downward through the evening twilight,
On the Muskoday, the meadow,
On the prairie full of blossoms.
"See! a star falls!" said the people;
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses,
There among the prairie lilies,
On the Muskoday, the meadow,
In the moonlight and the starlight,
Fair Nokomis bore a daughter.
And she called her name Wenonah,
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis
Grew up like the prairie lilies,
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight,
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often,
Saying oft, and oft repeating,
"Oh, beware of Mudjekeewis,
Of the West-Wind, Mudjekeewis;
Listen not to what he tells you;
Lie not down upon the meadow,
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning,
Heeded not those words of wisdom,
And the West-Wind came at evening,
Walking lightly o'er the prairie,
Whispering to the leaves and blossoms,
Bending low the flowers and grasses,
Found the beautiful Wenonah,
Lying there among the lilies,
Wooed her with his words of sweetness,
Wooed her with his soft caresses,
Till she bore a son in sorrow,
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha,
Thus was born the child of wonder;
But the daughter of Nokomis,
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted
By the West-Wind, false and faithless,
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly
Wailed and wept the sad Nokomis;
"Oh that I were dead!" she murmured,
"Oh that I were dead, as thou art!
No more work, and no more weeping,
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis
Nursed the little Hiawatha,
Rocked him in his linden cradle,
Bedded soft in moss and rushes,
Safely bound with reindeer sinews;
Stilled his fretful wail by saying,
"Hush! the Naked Bear will hear thee!"
Lulled him into slumber, singing,
"Ewa-yea! my little owlet!
Who is this, that lights the wigwam?
With his great eyes lights the wigwam?
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him
Of the stars that shine in heaven;
Showed him Ishkoodah, the comet,
Ishkoodah, with fiery tresses;
Showed the Death-Dance of the spirits,
Warriors with their plumes and war-clubs,
Flaring far away to northward
In the frosty nights of Winter;
Showed the broad white road in heaven,
Pathway of the ghosts, the shadows,
Running straight across the heavens,
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings
Sat the little Hiawatha;
Heard the whispering of the pine-trees,
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder;
'Minne-wawa!" said the Pine-trees,
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee,
Flitting through the dusk of evening,
With the twinkle of its candle
Lighting up the brakes and bushes,
And he sang the song of children,
Sang the song Nokomis taught him:
"Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Little, flitting, white-fire insect,
Little, dancing, white-fire creature,
Light me with your little candle,
Ere upon my bed I lay me,
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water
Rippling, rounding from the water,
Saw the flecks and shadows on it,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"Once a warrior, very angry,
Seized his grandmother, and threw her
Up into the sky at midnight;
Right against the moon he threw her;
'T is her body that you see there. "
Saw the rainbow in the heaven,
In the eastern sky, the rainbow,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"'T is the heaven of flowers you see there;
All the wild-flowers of the forest,
All the lilies of the prairie,
When on earth they fade and perish,
Blossom in that heaven above us. "
When he heard the owls at midnight,
Hooting, laughing in the forest,
'What is that?" he cried in terror,
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language,
Talking, scolding at each other. "
Then the little Hiawatha
Learned of every bird its language,
Learned their names and all their secrets,
How they built their nests in Summer,
Where they hid themselves in Winter,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Chickens. "
Of all beasts he learned the language,
Learned their names and all their secrets,
How the beavers built their lodges,
Where the squirrels hid their acorns,
How the reindeer ran so swiftly,
Why the rabbit was so timid,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Brothers. "
Then Iagoo, the great boaster,
He the marvellous story-teller,
He the traveller and the talker,
He the friend of old Nokomis,
Made a bow for Hiawatha;
From a branch of ash he made it,
From an oak-bough made the arrows,
Tipped with flint, and winged with feathers,
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha:
"Go, my son, into the forest,
Where the red deer herd together,
Kill for us a famous roebuck,
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway
All alone walked Hiawatha
Proudly, with his bow and arrows;
And the birds sang round him, o'er him,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him,
Sprang the squirrel, Adjidaumo,
In and out among the branches,
Coughed and chattered from the oak-tree,
Laughed, and said between his laughing,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway
Leaped aside, and at a distance
Sat erect upon his haunches,
Half in fear and half in frolic,
Saying to the little hunter,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them,
For his thoughts were with the red deer;
On their tracks his eyes were fastened,
Leading downward to the river,
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he.
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came,
Till he saw two antlers lifted,
Saw two eyes look from the thicket,
Saw two nostrils point to windward,
And a deer came down the pathway,
Flecked with leafy light and shadow.
And his heart within him fluttered,
Trembled like the leaves above him,
Like the birch-leaf palpitated,
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising,
Hiawatha aimed an arrow;
Scarce a twig moved with his motion,
Scarce a leaf was stirred or rustled,
But the wary roebuck started,
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted,
Leaped as if to meet the arrow;
Ah! the singing, fatal arrow,
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest,
By the ford across the river;
Beat his timid heart no longer,
But the heart of Hiawatha
Throbbed and shouted and exulted,
As he bore the red deer homeward,
And Iagoo and Nokomis
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis
Made a cloak for Hiawatha,
From the red deer's flesh Nokomis
Made a banquet to his honor.
All the village came and feasted,
All the guests praised Hiawatha,
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha!
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
[First published in Schiller's Horen, in connection
with a
friendly contest in the art of ballad-writing between the two
great poets, to which many of their finest works are owing. ]
ONCE a stranger youth to Corinth came,
Who in Athens lived, but hoped that he
From a certain townsman there might claim,
As his father's friend, kind courtesy.
Son and daughter, they
Had been wont to say
Should thereafter bride and bridegroom be.
But can he that boon so highly prized,
Save tis dearly bought, now hope to get?
They are Christians and have been baptized,
He and all of his are heathens yet.
For a newborn creed,
Like some loathsome weed,
Love and truth to root out oft will threat.
Father, daughter, all had gone to rest,
And the mother only watches late;
She receives with courtesy the guest,
And conducts him to the room of state.
Wine and food are brought,
Ere by him besought;
Bidding him good night. she leaves him straight.
But he feels no relish now, in truth,
For the dainties so profusely spread;
Meat and drink forgets the wearied youth,
And, still dress'd, he lays him on the bed.
Scarce are closed his eyes,
When a form in-hies
Through the open door with silent tread.
By his glimmering lamp discerns he now
How, in veil and garment white array'd,
With a black and gold band round her brow,
Glides into the room a bashful maid.
But she, at his sight,
Lifts her hand so white,
And appears as though full sore afraid.
"Am I," cries she, "such a stranger here,
That the guest's approach they could not name?
Ah, they keep me in my cloister drear,
Well nigh feel I vanquish'd by my shame.
On thy soft couch now
Slumber calmly thou!
I'll return as swiftly as I came. "
"Stay, thou fairest maiden!" cries the boy,
Starting from his couch with eager haste:
"Here are Ceres', Bacchus' gifts of joy;
Amor bringest thou, with beauty grac'd!
Thou art pale with fear!
Loved one let us here
Prove the raptures the Immortals taste. "
"Draw not nigh, O Youth! afar remain!
Rapture now can never smile on me;
For the fatal step, alas! is ta'en,
Through my mother's sick-bed phantasy.
Cured, she made this oath:
'Youth and nature both
Shall henceforth to Heav'n devoted be. '
"From the house, so silent now, are driven
All the gods who reign'd supreme of yore;
One Invisible now rules in heaven,
On the cross a Saviour they adore.
Victims slay they here,
Neither lamb nor steer,
But the altars reek with human gore. "
And he lists, and ev'ry word he weighs,
While his eager soul drinks in each sound:
"Can it be that now before my gaze
Stands my loved one on this silent ground?
Pledge to me thy troth!
Through our father's oath:
With Heav'ns blessing will our love be crown'd. "
"Kindly youth, I never can be thine!
'Tis my sister they intend for thee.
When I in the silent cloister pine,
Ah, within her arms remember me!
Thee alone I love,
While love's pangs I prove;
Soon the earth will veil my misery. "
"No! for by this glowing flame I swear,
Hymen hath himself propitious shown:
Let us to my fathers house repair,
And thoult find that joy is not yet flown,
Sweetest, here then stay,
And without delay
Hold we now our wedding feast alone!"
Then exchange they tokens of their truth;
She gives him a golden chain to wear,
And a silver chalice would the youth
Give her in return of beauty rare.
"That is not for me;
Yet I beg of thee,
One lock only give me of thy hair. "
Now the ghostly hour of midnight knell'd,
And she seem'd right joyous at the sign;
To her pallid lips the cup she held,
But she drank of nought but blood-red wine.
For to taste the bread
There before them spread,
Nought he spoke could make the maid incline.
To the youth the goblet then she brought,--
He too quaff'd with eager joy the bowl.
Love to crown the silent feast he sought,
Ah! full love-sick was the stripling's soul.
From his prayer she shrinks,
Till at length he sinks
On the bed and weeps without control.
And she comes, and lays her near the boy:
"How I grieve to see thee sorrowing so!
If thou think'st to clasp my form with joy,
Thou must learn this secret sad to know;
Yes! the maid, whom thou
Call'st thy loved one now,
Is as cold as ice, though white as snow. "
Then he clasps her madly in his arm,
While love's youthful might pervades his frame:
"Thou might'st hope, when with me, to grow warm,
E'en if from the grave thy spirit came!
Breath for breath, and kiss!
Overflow of bliss!
Dost not thou, like me, feel passion's flame?"
Love still closer rivets now their lips,
Tears they mingle with their rapture blest,
From his mouth the flame she wildly sips,
Each is with the other's thought possess'd.
His hot ardour's flood
Warms her chilly blood,
But no heart is beating in her breast.
In her care to see that nought went wrong,
Now the mother happen'd to draw near;
At the door long hearkens she, full long,
Wond'ring at the sounds that greet her ear.
Tones of joy and sadness,
And love's blissful madness,
As of bride and bridegroom they appear,
From the door she will not now remove
'Till she gains full certainty of this;
And with anger hears she vows of love,
Soft caressing words of mutual bliss.
"Hush! the cock's loud strain!
But thoult come again,
When the night returns!"--then kiss on kiss.
Then her wrath the mother cannot hold,
But unfastens straight the lock with ease
"In this house are girls become so bold,
As to seek e'en strangers' lusts to please?"
By her lamp's clear glow
Looks she in,--and oh!
Sight of horror!--'tis her child she sees.
Fain the youth would, in his first alarm,
With the veil that o'er her had been spread,
With the carpet, shield his love from harm;
But she casts them from her, void of dread,
And with spirit's strength,
In its spectre length,
Lifts her figure slowly from the bed.
"Mother! mother!"--Thus her wan lips say:
"May not I one night of rapture share?
From the warm couch am I chased away?
Do I waken only to despair?
It contents not thee
To have driven me
An untimely shroud of death to wear?
"But from out my coffin's prison-bounds
By a wond'rous fate I'm forced to rove,
While the blessings and the chaunting sounds
That your priests delight in, useless prove.
Water, salt, are vain
Fervent youth to chain,
Ah, e'en Earth can never cool down love!
"When that infant vow of love was spoken,
Venus' radiant temple smiled on both.
Mother! thou that promise since hast broken,
Fetter'd by a strange, deceitful oath.
Gods, though, hearken ne'er,
Should a mother swear
To deny her daughter's plighted troth.
From my grave to wander I am forc'd,
Still to seek The Good's long-sever'd link,
Still to love the bridegroom I have lost,
And the life-blood of his heart to drink;
When his race is run,
I must hasten on,
And the young must 'neath my vengeance sink,
"Beauteous youth! no longer mayst thou live;
Here must shrivel up thy form so fair;
Did not I to thee a token give,
Taking in return this lock of hair?
View it to thy sorrow!
Grey thoult be to-morrow,
Only to grow brown again when there.
"Mother, to this final prayer give ear!
Let a funeral pile be straightway dress'd;
Open then my cell so sad and drear,
That the flames may give the lovers rest!
When ascends the fire
From the glowing pyre,
To the gods of old we'll hasten, blest. "
1797.
|
Written by
William Topaz McGonagall |
A pathetic tale of the sea I will unfold,
Enough to make one's blood run cold;
Concerning four fishermen cast adrift in a dory.
As I've been told I'll relate the story.
T'was on the 8th April on the afternoon of that day
That the village of Louisburg was thrown into a wild state or dismay,
And the villagers flew to the beach in a state of wild uproar
And in a dory they found four men were cast ashore.
Then the villagers, in surprise assembled about the dory,
And they found that the bottom of the boat was gory;
Then their hearts were seized with sudden dread,
when they discovered that two of the men were dead.
And the two survivors were exhausted from exposure, hunger, and cold,
Which used the spectators to shudder when them they did behold;
And with hunger the poor men couldn't stand on their feet,
They felt so weakly on their legs for want of meat.
They were carried to a boarding-house without delay,
But those that were looking on were stricken with dismay,
When the remains of James and Angus McDonald were found in the boat,
Likewise three pieces or flesh in a pool or blood afloat.
Angus McDonald's right arm was missing from the elbow,
and the throat was cut in a sickening manner which filled the villagers hearts with woe,
Especially when they saw two pieces of flesh had been cut from each thigh,
'Twas then the kind-hearted villagers did murmur and sigh.
Angus McDonald must have felt the pangs of hunger before he did try
to cut two pieces of fiesh from James McDonald's thigh,
But, Oh heaven! the pangs of hunger are very hard to thole,
And anything that's eatable is precious unto an hungry soul.
Alas it is most pitiful and horrible to think
That with hunger christians will each other's blood drink
And eat each other's flesh to save themselves from starvation;
But the pangs or hunger makes them mad, and drives them to desperation.
An old American soldier that had passed through the Civil War,
Declared the scene surpassed anything he's seen by far,
And at the sight, the crowd in horror turned away,
which no doubt they will remember for many a day.
Colin Chisholm, one of the survivors was looking very pale,
Stretched on a sofa at the boarding-house, making his wail:
Poor fellow! his feet was greatly swollen, and with a melancholy air,
He gave the following account of the distressing affair:
We belonged to the American fishing schooner named "Cicely",
And our captain was a brave man, called McKenzie;
And the vessel had fourteen hands altogether
And during the passage we had favourable weather.
'Twas on March the 17th we sailed from Gloucester on the Wednesday
And all our hearts felt buoyant and gay;
And we arrived on the Western banks on the succeeding Tuesday,
While the time unto us seemed to pass merrily away.
About eight O'clock in the morning, we left the vessel in a dory,
And I hope all kind christians will take heed to my story;
Well, while we were at our work, the sky began to frown,
And with a dense fog we were suddenly shut down
Then we hunted and shouted, and every nerve did strain,
Thinking to find our schooner but, alas! it was all in vain:
Because the thick fog hid the vessel from our view,
And to keep ourselves warm we closely to each other drew.
We had not one drop of water , nor provisions of any kind,
Which, alas soon began to tell on our mind;
Especially upon James McDonald who was very thinly clad,
And with the cold and hunger he felt almost mad.
And looking from the stern where he was lying,
he said Good bye, mates, Oh! I am dying!
Poor fellow we kept his body thinking the rest of us would be saved,
Then, with hunger, Angus McDonald began to cry and madly raved.
And he cried, Oh, God! send us some kind of meat,
Because I'm resolved to have something to eat;
Oh! do not let us starve on the briny flood
Or else I will drink of poor Jim's blood.
Then he suddenly seized his knife and cut off poor Jim's arm,
Not thinking in his madness he'd done any harm;
Then poor Jim's blood he did drink and his flesh did eat,
Declaring that the blood tasted like cream, and was a treat.
Then he asked me to taste it, saying It was good without doubt,
Then I tasted it, but in disgust I instantly spat it out;
Saying, if I was to die within an hour on the briny flood,
I would neither eat the flesh nor drink the blood.
Then in the afternoon again he turned to me,
Saying, I'm going to cut Jim's throat for more blood d'ye see;
Then I begged of him, for God's sake not to cut the throat of poor Jim,
But he cried, Ha! ha! to save my own life I consider it no sin.
I tried to prevent him but he struck me without dismay
And cut poor Jim's throat in defiance of me, or all I could say,
Also a piece of flesh from each thigh, and began to eat away,
But poor fellow he sickened about noon, and died on the Sunday.
Now it is all over and I will thank all my life,
Who has preserved me and my mate, McEachern, in the midst of danger and strife;
And I hope that all landsmen of low and high degree,
Will think of the hardships of poor mariners while at sea.
|
Written by
William Blake |
THE sun descending in the west
The evening star does shine;
The birds are silent in their nest.
And I must seek for mine.
The moon like a flower 5
In heaven's high bower
With silent delight
Sits and smiles on the night.
Farewell green fields and happy grove
Where flocks have took delight: 10
Where lambs have nibbled silent move
The feet of angels bright;
Unseen they pour blessing
And joy without ceasing
On each bud and blossom 15
And each sleeping bosom.
They look in every thoughtless nest
Where birds are cover'd warm;
They visit caves of every beast
To keep them all from harm: 20
If they see any weeping
That should have been sleeping
They pour sleep on their head
And sit down by their bed.
When wolves and tigers howl for prey 25
They pitying stand and weep
Seeking to drive their thirst away
And keep them from the sheep.
But if they rush dreadful
The angels most heedful 30
Receive each mild spirit
New worlds to inherit.
And there the lion's ruddy eyes
Shall flow with tears of gold:
And pitying the tender cries 35
And walking round the fold:
Saying 'Wrath by His meekness
And by His health sickness
Are driven away
From our immortal day. 40
'And now beside thee bleating lamb
I can lie down and sleep
Or think on Him who bore thy name
Graze after thee and weep.
For wash'd in life's river 45
My bright mane for ever
Shall shine like the gold
As I guard o'er the fold. '
|