Get Your Premium Membership

Best Famous Grande Poems

Here is a collection of the all-time best famous Grande poems. This is a select list of the best famous Grande poetry. Reading, writing, and enjoying famous Grande poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of grande poems.

Search and read the best famous Grande poems, articles about Grande poems, poetry blogs, or anything else Grande poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

American Feuillage

 AMERICA always! 
Always our own feuillage! 
Always Florida’s green peninsula! Always the priceless delta of Louisiana! Always the
 cotton-fields of Alabama and Texas! 
Always California’s golden hills and hollows—and the silver mountains of New
 Mexico!
 Always soft-breath’d Cuba! 
Always the vast slope drain’d by the Southern Sea—inseparable with the slopes
 drain’d
 by the Eastern and Western Seas;
The area the eighty-third year of These States—the three and a half millions of
 square
 miles; 
The eighteen thousand miles of sea-coast and bay-coast on the main—the thirty
 thousand
 miles of
 river navigation, 
The seven millions of distinct families, and the same number of dwellings—Always
 these,
 and
 more, branching forth into numberless branches; 
Always the free range and diversity! always the continent of Democracy! 
Always the prairies, pastures, forests, vast cities, travelers, Kanada, the snows;
Always these compact lands—lands tied at the hips with the belt stringing the huge
 oval
 lakes; 
Always the West, with strong native persons—the increasing density there—the
 habitans,
 friendly, threatening, ironical, scorning invaders; 
All sights, South, North, East—all deeds, promiscuously done at all times, 
All characters, movements, growths—a few noticed, myriads unnoticed, 
Through Mannahatta’s streets I walking, these things gathering;
On interior rivers, by night, in the glare of pine knots, steamboats wooding up; 
Sunlight by day on the valley of the Susquehanna, and on the valleys of the Potomac and
 Rappahannock, and the valleys of the Roanoke and Delaware; 
In their northerly wilds, beasts of prey haunting the Adirondacks, the hills—or
 lapping
 the
 Saginaw waters to drink; 
In a lonesome inlet, a sheldrake, lost from the flock, sitting on the water, rocking
 silently; 
In farmers’ barns, oxen in the stable, their harvest labor done—they rest
 standing—they are too tired;
Afar on arctic ice, the she-walrus lying drowsily, while her cubs play around; 
The hawk sailing where men have not yet sail’d—the farthest polar sea, ripply,
 crystalline, open, beyond the floes; 
White drift spooning ahead, where the ship in the tempest dashes; 
On solid land, what is done in cities, as the bells all strike midnight together; 
In primitive woods, the sounds there also sounding—the howl of the wolf, the scream
 of the
 panther, and the hoarse bellow of the elk;
In winter beneath the hard blue ice of Moosehead Lake—in summer visible through the
 clear
 waters, the great trout swimming; 
In lower latitudes, in warmer air, in the Carolinas, the large black buzzard floating
 slowly,
 high
 beyond the tree tops, 
Below, the red cedar, festoon’d with tylandria—the pines and cypresses, growing
 out
 of the
 white sand that spreads far and flat; 
Rude boats descending the big Pedee—climbing plants, parasites, with color’d
 flowers
 and
 berries, enveloping huge trees, 
The waving drapery on the live oak, trailing long and low, noiselessly waved by the wind;
The camp of Georgia wagoners, just after dark—the supper-fires, and the cooking and
 eating
 by
 whites and *******, 
Thirty or forty great wagons—the mules, cattle, horses, feeding from troughs, 
The shadows, gleams, up under the leaves of the old sycamore-trees—the
 flames—with
 the
 black smoke from the pitch-pine, curling and rising; 
Southern fishermen fishing—the sounds and inlets of North Carolina’s
 coast—the
 shad-fishery and the herring-fishery—the large sweep-seines—the windlasses on
 shore
 work’d by horses—the clearing, curing, and packing-houses; 
Deep in the forest, in piney woods, turpentine dropping from the incisions in the
 trees—There
 are the turpentine works,
There are the ******* at work, in good health—the ground in all directions is
 cover’d
 with
 pine straw: 
—In Tennessee and Kentucky, slaves busy in the coalings, at the forge, by the
 furnace-blaze, or
 at the corn-shucking; 
In Virginia, the planter’s son returning after a long absence, joyfully welcom’d
 and
 kiss’d by the aged mulatto nurse; 
On rivers, boatmen safely moor’d at night-fall, in their boats, under shelter of high
 banks, 
Some of the younger men dance to the sound of the banjo or fiddle—others sit on the
 gunwale,
 smoking and talking;
Late in the afternoon, the mocking-bird, the American mimic, singing in the Great Dismal
 Swamp—there are the greenish waters, the resinous odor, the plenteous moss, the
 cypress
 tree,
 and the juniper tree; 
—Northward, young men of Mannahatta—the target company from an excursion
 returning
 home at
 evening—the musket-muzzles all bear bunches of flowers presented by women; 
Children at play—or on his father’s lap a young boy fallen asleep, (how his lips
 move! how
 he smiles in his sleep!) 
The scout riding on horseback over the plains west of the Mississippi—he ascends a
 knoll
 and
 sweeps his eye around; 
California life—the miner, bearded, dress’d in his rude costume—the stanch
 California
 friendship—the sweet air—the graves one, in passing, meets, solitary, just
 aside the
 horsepath;
Down in Texas, the cotton-field, the *****-cabins—drivers driving mules or oxen
 before
 rude
 carts—cotton bales piled on banks and wharves; 
Encircling all, vast-darting, up and wide, the American Soul, with equal
 hemispheres—one
 Love,
 one Dilation or Pride; 
—In arriere, the peace-talk with the Iroquois, the aborigines—the calumet, the
 pipe
 of
 good-will, arbitration, and indorsement, 
The sachem blowing the smoke first toward the sun and then toward the earth, 
The drama of the scalp-dance enacted with painted faces and guttural exclamations,
The setting out of the war-party—the long and stealthy march, 
The single-file—the swinging hatchets—the surprise and slaughter of enemies; 
—All the acts, scenes, ways, persons, attitudes of These States—reminiscences,
 all
 institutions, 
All These States, compact—Every square mile of These States, without excepting a
 particle—you also—me also, 
Me pleas’d, rambling in lanes and country fields, Paumanok’s fields,
Me, observing the spiral flight of two little yellow butterflies, shuffling between each
 other,
 ascending high in the air; 
The darting swallow, the destroyer of insects—the fall traveler southward, but
 returning
 northward early in the spring; 
The country boy at the close of the day, driving the herd of cows, and shouting to them as
 they
 loiter to browse by the road-side; 
The city wharf—Boston, Philadelphia, Baltimore, Charleston, New Orleans, San
 Francisco, 
The departing ships, when the sailors heave at the capstan;
—Evening—me in my room—the setting sun, 
The setting summer sun shining in my open window, showing the swarm of flies, suspended,
 balancing
 in the air in the centre of the room, darting athwart, up and down, casting swift shadows
 in
 specks
 on the opposite wall, where the shine is; 
The athletic American matron speaking in public to crowds of listeners; 
Males, females, immigrants, combinations—the copiousness—the individuality of
 The
 States,
 each for itself—the money-makers; 
Factories, machinery, the mechanical forces—the windlass, lever, pulley—All
 certainties,
The certainty of space, increase, freedom, futurity, 
In space, the sporades, the scatter’d islands, the stars—on the firm earth, the
 lands, my
 lands; 
O lands! all so dear to me—what you are, (whatever it is,) I become a part of that,
 whatever it
 is; 
Southward there, I screaming, with wings slowly flapping, with the myriads of gulls
 wintering
 along
 the coasts of Florida—or in Louisiana, with pelicans breeding; 
Otherways, there, atwixt the banks of the Arkansaw, the Rio Grande, the Nueces, the
 Brazos, the
 Tombigbee, the Red River, the Saskatchawan, or the Osage, I with the spring waters
 laughing
 and
 skipping and running;
Northward, on the sands, on some shallow bay of Paumanok, I, with parties of snowy herons
 wading in
 the wet to seek worms and aquatic plants; 
Retreating, triumphantly twittering, the king-bird, from piercing the crow with its bill,
 for
 amusement—And I triumphantly twittering; 
The migrating flock of wild geese alighting in autumn to refresh themselves—the body
 of
 the
 flock feed—the sentinels outside move around with erect heads watching, and are from
 time
 to
 time reliev’d by other sentinels—And I feeding and taking turns with the rest; 
In Kanadian forests, the moose, large as an ox, corner’d by hunters, rising
 desperately on
 his
 hind-feet, and plunging with his fore-feet, the hoofs as sharp as knives—And I,
 plunging
 at the
 hunters, corner’d and desperate; 
In the Mannahatta, streets, piers, shipping, store-houses, and the countless workmen
 working in
 the
 shops,
And I too of the Mannahatta, singing thereof—and no less in myself than the whole of
 the
 Mannahatta in itself, 
Singing the song of These, my ever united lands—my body no more inevitably united,
 part to
 part, and made one identity, any more than my lands are inevitably united, and made ONE
 IDENTITY; 
Nativities, climates, the grass of the great Pastoral Plains; 
Cities, labors, death, animals, products, war, good and evil—these me, 
These affording, in all their particulars, endless feuillage to me and to America, how can
 I do
 less
 than pass the clew of the union of them, to afford the like to you?
Whoever you are! how can I but offer you divine leaves, that you also be eligible as I am?

How can I but, as here, chanting, invite you for yourself to collect bouquets of the
 incomparable
 feuillage of These States?


Written by John Ashbery | Create an image from this poem

Into the Dusk-Charged Air

 Far from the Rappahannock, the silent
Danube moves along toward the sea.
The brown and green Nile rolls slowly Like the Niagara's welling descent.
Tractors stood on the green banks of the Loire Near where it joined the Cher.
The St.
Lawrence prods among black stones And mud.
But the Arno is all stones.
Wind ruffles the Hudson's Surface.
The Irawaddy is overflowing.
But the yellowish, gray Tiber Is contained within steep banks.
The Isar Flows too fast to swim in, the Jordan's water Courses over the flat land.
The Allegheny and its boats Were dark blue.
The Moskowa is Gray boats.
The Amstel flows slowly.
Leaves fall into the Connecticut as it passes Underneath.
The Liffey is full of sewage, Like the Seine, but unlike The brownish-yellow Dordogne.
Mountains hem in the Colorado And the Oder is very deep, almost As deep as the Congo is wide.
The plain banks of the Neva are Gray.
The dark Saône flows silently.
And the Volga is long and wide As it flows across the brownish land.
The Ebro Is blue, and slow.
The Shannon flows Swiftly between its banks.
The Mississippi Is one of the world's longest rivers, like the Amazon.
It has the Missouri for a tributary.
The Harlem flows amid factories And buildings.
The Nelson is in Canada, Flowing.
Through hard banks the Dubawnt Forces its way.
People walk near the Trent.
The landscape around the Mohawk stretches away; The Rubicon is merely a brook.
In winter the Main Surges; the Rhine sings its eternal song.
The Rhône slogs along through whitish banks And the Rio Grande spins tales of the past.
The Loir bursts its frozen shackles But the Moldau's wet mud ensnares it.
The East catches the light.
Near the Escaut the noise of factories echoes And the sinuous Humboldt gurgles wildly.
The Po too flows, and the many-colored Thames.
Into the Atlantic Ocean Pours the Garonne.
Few ships navigate On the Housatonic, but quite a few can be seen On the Elbe.
For centuries The Afton has flowed.
If the Rio ***** Could abandon its song, and the Magdalena The jungle flowers, the Tagus Would still flow serenely, and the Ohio Abrade its slate banks.
The tan Euphrates would Sidle silently across the world.
The Yukon Was choked with ice, but the Susquehanna still pushed Bravely along.
The Dee caught the day's last flares Like the Pilcomayo's carrion rose.
The Peace offered eternal fragrance Perhaps, but the Mackenzie churned livid mud Like tan chalk-marks.
Near where The Brahmaputra slapped swollen dikes And the Pechora? The São Francisco Skulks amid gray, rubbery nettles.
The Liard's Reflexes are slow, and the Arkansas erodes Anthracite hummocks.
The Paraná stinks.
The Ottawa is light emerald green Among grays.
Better that the Indus fade In steaming sands! Let the Brazos Freeze solid! And the Wabash turn to a leaden Cinder of ice! The Marañón is too tepid, we must Find a way to freeze it hard.
The Ural Is freezing slowly in the blasts.
The black Yonne Congeals nicely.
And the Petit-Morin Curls up on the solid earth.
The Inn Does not remember better times, and the Merrimack's Galvanized.
The Ganges is liquid snow by now; The Vyatka's ice-gray.
The once-molten Tennessee s Curdled.
The Japurá is a pack of ice.
Gelid The Columbia's gray loam banks.
The Don's merely A giant icicle.
The Niger freezes, slowly.
The interminable Lena plods on But the Purus' mercurial waters are icy, grim With cold.
The Loing is choked with fragments of ice.
The Weser is frozen, like liquid air.
And so is the Kama.
And the beige, thickly flowing Tocantins.
The rivers bask in the cold.
The stern Uruguay chafes its banks, A mass of ice.
The Hooghly is solid Ice.
The Adour is silent, motionless.
The lovely Tigris is nothing but scratchy ice Like the Yellowstone, with its osier-clustered banks.
The Mekong is beginning to thaw out a little And the Donets gurgles beneath the Huge blocks of ice.
The Manzanares gushes free.
The Illinois darts through the sunny air again.
But the Dnieper is still ice-bound.
Somewhere The Salado propels irs floes, but the Roosevelt's Frozen.
The Oka is frozen solider Than the Somme.
The Minho slumbers In winter, nor does the Snake Remember August.
Hilarious, the Canadian Is solid ice.
The Madeira slavers Across the thawing fields, and the Plata laughs.
The Dvina soaks up the snow.
The Sava's Temperature is above freezing.
The Avon Carols noiselessly.
The Drôme presses Grass banks; the Adige's frozen Surface is like gray pebbles.
Birds circle the Ticino.
In winter The Var was dark blue, unfrozen.
The Thwaite, cold, is choked with sandy ice; The Ardèche glistens feebly through the freezing rain.
Written by Delmira Agustini | Create an image from this poem

Intima (Intimate)

Spanish    Yo te diré los sueños de mi vidaEn lo más hondo de la noche azul…Mi alma desnuda temblará en tus manos,Sobre tus hombros pesará mi cruz.
Las cumbres de la vida son tan solas,Tan solas y tan frías! Y encerréMis ansias en mí misma, y toda enteraComo una torre de marfil me alcé.
Hoy abriré a tu alma el gran misterio;Tu alma es capaz de penetrar en mí.
En el silencio hay vértigos de abismo:Yo vacilaba, me sostengo en ti.
Muero de ensueños; beberé en tus fuentesPuras y frescas la verdad, yo séQue está en el fondo magno de tu pechoEl manantial que vencerá mi sed.
Y sé que en nuestras vidas se produjoEl milagro inefable del reflejo…En el silencio de la noche mi almaLlega a la tuya como a un gran espejo.
Imagina el amor que habré soñadoEn la tumba glacial de mi silencio!Más grande que la vida, más que el sueño,Bajo el azur sin fin se sintió preso.
Imagina mi amor, amor que quiereVida imposible, vida sobrehumana,Tú que sabes si pesan, si consumenAlma y sueños de Olimpo en carne humana.
Y cuando frente al alma que sentiaPoco el azur para bañar sus alas,Como un gran horizonte aurisoladoO una playa de luz se abrió tu alma:Imagina! Estrecha vivo, radianteEl Imposible! La ilusión vivida!Bendije a Dios, al sol, la flor, el aire,La vida toda porque tú eras vida!Si con angustia yo compré esta dicha,Bendito el llanto que manchó mis ojos!¡Todas las llagas del pasado ríenAl sol naciente por sus labios rojos!¡Ah! tú sabrás mi amor, mas vamos lejosA través de la noche florecida;Acá lo humano asusta, acá se oye,Se ve, se siente sin cesar la vida.
Vamos más lejos en la noche, vamosDonde ni un eco repercuta en mí,Como una flor nocturna allá en la sombraY abriré dulcemente para ti.
              EnglishI will tell you the dreams of my lifeOn this deepest of blue nights.
In your hands my soul will tremble,On your shoulders my cross will rest.
The summits of life are lonely,So lonely and so cold! I lockedMy yearnings inside, and all resideIn the ivory tower I raised.
Today I will reveal a great mystery;Your soul has the power to penetrate me.
In silence are vertigos of the abyss:I hesitate, I am sustained in you.
I die of dreams; I will drink truth,Pure and cool, from your springs.
I know in the well of your breastIs a fountain that vanquishes my thirst.
And I know that in our lives, thisIs the inexpressible miracle of reflection…In the silence, my soul arrives at yoursAs to a magnificent mirror.
Imagine the love I dreamedIn the glacial tomb of silence!Larger than life, larger than dream,A love imprisoned beneath an azure without end.
Imagine my love, love which desiresImpossible life, superhuman life,You who know how it burdens and consumes,Dreams of Olympus bound by human flesh.
And when met with a soul which foundA bit of azure to bathe its wings,Like a great, golden sun, or a shoreMade of light, your soul opened:Imagine! To embrace the Impossible!Radiant! The lived illusion!Blessed be God, the sun, the flower, the air,And all of life, because you are life!If I bought this happiness with my anguish,Bless the weeping that stains my eyes!All the ulcers of the past laughAt the sun rising from red lips!Ah you will know, My Love,We will travel far across the flowery night;There what is human frightens, there you can hear it,See it, feel it, life without end.
We go further into night, we goWhere in me not an echo reverberates,Like a nocturnal flower in the shade,I will open sweetly for you.

Written by Federico García Lorca | Create an image from this poem

La Casada Infiel

 Y que yo me la llev? al r?o
creyendo que era mozuela,
pero ten?a marido.
Fue la noche de Santiago y casi por compromiso.
Se apagaron los faroles y se encendieron los grillos.
En las ?ltimas esquinas toqu? sus pechos dormidos, y se me abrieron de pronto como ramos de jacintos.
.
El almid?n de su enagua me sonaba en el o?do, como una pieza de seda rasgada por diez cuchillos.
Sin luz de plata en sus copas los ?rboles han crecido, y un horizonte de perros ladra muy lejos del r?o.
Pasadas la zarzamoras, los juncos y los espinos, bajo su mata de pelo hice un hoyo sobre el limo.
Yo me quit? la corbata.
Ella se quit? el vestido.
Yo el cintur?n de rev?lver.
Ella sus cuatro corpi?os.
Ni nardos ni caracolas tienen el cutis tan fino, ni los critales con luna relumbran con ese brillo.
Sus muslos se me escapaban como peces sorprendidos, la mitad llenos de lumbre, la mitad llenos de fr?o.
Aquella noche corr? el mejor de los caminos, montado en potra de n?car sin bridas y sin estribos.
No quiero decir, por hombre, las cosas que ella me dijo.
La luz del entendimiento me hace ser muy comedido.
Sucia de besos y arena yo me la llev? al r?o.
Con el aire se bat?an las espadas de los lirios.
Me port? como quien soy.
Como un gitano leg?timo.
La regal? un costurero grande de raso pajizo, y no quise enamorarme porque teniendo marido me dijo que era mozuela cuando la llevaba al r?o.
Written by Matthew Arnold | Create an image from this poem

Stanzas from the Grande Chartreuse

 Through Alpine meadows soft-suffused
With rain, where thick the crocus blows,
Past the dark forges long disused,
The mule-track from Saint Laurent goes.
The bridge is cross'd, and slow we ride, Through forest, up the mountain-side.
The autumnal evening darkens round, The wind is up, and drives the rain; While, hark! far down, with strangled sound Doth the Dead Guier's stream complain, Where that wet smoke, among the woods, Over his boiling cauldron broods.
Swift rush the spectral vapours white Past limestone scars with ragged pines, Showing--then blotting from our sight!-- Halt--through the cloud-drift something shines! High in the valley, wet and drear, The huts of Courrerie appear.
Strike leftward! cries our guide; and higher Mounts up the stony forest-way.
At last the encircling trees retire; Look! through the showery twilight grey What pointed roofs are these advance?-- A palace of the Kings of France? Approach, for what we seek is here! Alight, and sparely sup, and wait For rest in this outbuilding near; Then cross the sward and reach that gate.
Knock; pass the wicket! Thou art come To the Carthusians' world-famed home.
The silent courts, where night and day Into their stone-carved basins cold The splashing icy fountains play-- The humid corridors behold! Where, ghostlike in the deepening night, Cowl'd forms brush by in gleaming white.
The chapel, where no organ's peal Invests the stern and naked prayer-- With penitential cries they kneel And wrestle; rising then, with bare And white uplifted faces stand, Passing the Host from hand to hand; Each takes, and then his visage wan Is buried in his cowl once more.
The cells!--the suffering Son of Man Upon the wall--the knee-worn floor-- And where they sleep, that wooden bed, Which shall their coffin be, when dead! The library, where tract and tome Not to feed priestly pride are there, To hymn the conquering march of Rome, Nor yet to amuse, as ours are! They paint of souls the inner strife, Their drops of blood, their death in life.
The garden, overgrown--yet mild, See, fragrant herbs are flowering there! Strong children of the Alpine wild Whose culture is the brethren's care; Of human tasks their only one, And cheerful works beneath the sun.
Those halls, too, destined to contain Each its own pilgrim-host of old, From England, Germany, or Spain-- All are before me! I behold The House, the Brotherhood austere! --And what am I, that I am here? For rigorous teachers seized my youth, And purged its faith, and trimm'd its fire, Show'd me the high, white star of Truth, There bade me gaze, and there aspire.
Even now their whispers pierce the gloom: What dost thou in this living tomb? Forgive me, masters of the mind! At whose behest I long ago So much unlearnt, so much resign'd-- I come not here to be your foe! I seek these anchorites, not in ruth, To curse and to deny your truth; Not as their friend, or child, I speak! But as, on some far northern strand, Thinking of his own Gods, a Greek In pity and mournful awe might stand Before some fallen Runic stone-- For both were faiths, and both are gone.
Wandering between two worlds, one dead, The other powerless to be born, With nowhere yet to rest my head, Like these, on earth I wait forlorn.
Their faith, my tears, the world deride-- I come to shed them at their side.
Oh, hide me in your gloom profound, Ye solemn seats of holy pain! Take me, cowl'd forms, and fence me round, Till I possess my soul again; Till free my thoughts before me roll, Not chafed by hourly false control! For the world cries your faith is now But a dead time's exploded dream; My melancholy, sciolists say, Is a pass'd mode, an outworn theme-- As if the world had ever had A faith, or sciolists been sad! Ah, if it be pass'd, take away, At least, the restlessness, the pain; Be man henceforth no more a prey To these out-dated stings again! The nobleness of grief is gone Ah, leave us not the fret alone! But--if you cannot give us ease-- Last of the race of them who grieve Here leave us to die out with these Last of the people who believe! Silent, while years engrave the brow; Silent--the best are silent now.
Achilles ponders in his tent, The kings of modern thought are dumb, Silent they are though not content, And wait to see the future come.
They have the grief men had of yore, But they contend and cry no more.
Our fathers water'd with their tears This sea of time whereon we sail, Their voices were in all men's ears We pass'd within their puissant hail.
Still the same ocean round us raves, But we stand mute, and watch the waves.
For what avail'd it, all the noise And outcry of the former men?-- Say, have their sons achieved more joys, Say, is life lighter now than then? The sufferers died, they left their pain-- The pangs which tortured them remain.
What helps it now, that Byron bore, With haughty scorn which mock'd the smart, Through Europe to the ?tolian shore The pageant of his bleeding heart? That thousands counted every groan, And Europe made his woe her own? What boots it, Shelley! that the breeze Carried thy lovely wail away, Musical through Italian trees Which fringe thy soft blue Spezzian bay? Inheritors of thy distress Have restless hearts one throb the less? Or are we easier, to have read, O Obermann! the sad, stern page, Which tells us how thou hidd'st thy head From the fierce tempest of thine age In the lone brakes of Fontainebleau, Or chalets near the Alpine snow? Ye slumber in your silent grave!-- The world, which for an idle day Grace to your mood of sadness gave, Long since hath flung her weeds away.
The eternal trifler breaks your spell; But we--we learned your lore too well! Years hence, perhaps, may dawn an age, More fortunate, alas! than we, Which without hardness will be sage, And gay without frivolity.
Sons of the world, oh, speed those years; But, while we wait, allow our tears! Allow them! We admire with awe The exulting thunder of your race; You give the universe your law, You triumph over time and space! Your pride of life, your tireless powers, We laud them, but they are not ours.
We are like children rear'd in shade Beneath some old-world abbey wall, Forgotten in a forest-glade, And secret from the eyes of all.
Deep, deep the greenwood round them waves, Their abbey, and its close of graves! But, where the road runs near the stream, Oft through the trees they catch a glance Of passing troops in the sun's beam-- Pennon, and plume, and flashing lance! Forth to the world those soldiers fare, To life, to cities, and to war! And through the wood, another way, Faint bugle-notes from far are borne, Where hunters gather, staghounds bay, Round some fair forest-lodge at morn.
Gay dames are there, in sylvan green; Laughter and cries--those notes between! The banners flashing through the trees Make their blood dance and chain their eyes; That bugle-music on the breeze Arrests them with a charm'd surprise.
Banner by turns and bugle woo: Ye shy recluses, follow too! O children, what do ye reply?-- 'Action and pleasure, will ye roam Through these secluded dells to cry And call us?--but too late ye come! Too late for us your call ye blow, Whose bent was taken long ago.
'Long since we pace this shadow'd nave; We watch those yellow tapers shine, Emblems of hope over the grave, In the high altar's depth divine; The organ carries to our ear Its accents of another sphere.
'Fenced early in this cloistral round Of reverie, of shade, of prayer, How should we grow in other ground? How can we flower in foreign air? --Pass, banners, pass, and bugles, cease; And leave our desert to its peace!'


Written by Barry Tebb | Create an image from this poem

LEEDS

 O my beloved city,

How many times have I deserted you

For the sights and sounds of Babylon?

How often and from how far

Have I conjured your broad boulevards

O Quartier Latin, crowded street caf?s

With white and scarlet awnings, gold

Adornings on stone cupolas, Byzantine domes

And plinths of equine statuary before

The Gare du Nord, grumbling fading

Faience of the Gare de l’Est?



Often, O how often, did I mingle with your crowds

Crossing the Pont Mirabeau in their Sunday best,

Regretting my lost loves, watching the barges

Snail along the Seine, hearing the bells

Of the Angelus dawn?



II



Exiled in the south and in a new century,

I recall leisurely Sundays on the Grande Jatte;

The children in sun hats knelt by their boats

Unfurling handkerchiefs for sails and for supreme farewells

(Shall I return? Steamer with your poised masts

Raising anchor for exotic climes?)



III



The bells of Sacr? Coeur shake rickety tables

Where old men in blazers sport the L?gion d’Honneur.
Priests in birettas sip Green Chartreuse over their Breviaries while Wilde and Gide stroll round P?re Lachaise vying to outdo each other’s tinted Memories of soft-skinned Moroccan boys.
Weary of their weariness and of my own, and of Rimbaud and Verlaine’s battle of strophe and Anti-strophe and rhetoric’s demise, I take a Lacquered tram to the Bois de Boulogne, hoping To catch Mistinguette’s last song.
Written by Charles Baudelaire | Create an image from this poem

Une Charogne

 Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
Ce beau matin d'été si doux :
Au détour d'un sentier une charogne infame
Sur un lit semé de cailloux, 
Les jambes en l'air, comme une femme lubrique,
Brûlante et suant les poisons,
Ouvrait d'une façon nonchalante et cynique
Son ventre plein d'exhalaisons.
Le soleil rayonnait sur cette pourriture, Comme afin de la cuire à point, Et de rendre au centuple à la grande nature Tout ce qu'ensemble elle avait joint ; Et le ciel regardait la carcasse superbe Comme une fleur s'épanouir.
La puanteur etait si forte, que sur l'herbe Vous crûtes vous évanouir.
Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, D'ou sortaient de noirs bataillons De larves, qui coulaient comme un épais liquide Le long de ces vivants haillons.
Tout cela descendait, montait comme une vague, Ou s'élançait en pétillant ; On eût dit que le corps, enflé d'un souffle vague, Vivait en se multipliant.
Et ce monde rendait une étrange musique, Comme l'eau courante et le vent, Ou le grain qu'un vanneur d'un mouvement rythmique Agite et tourne dans son van.
Les formes s'effaçaient et n'étaient plus qu'un rêve, Une ébauche lente à venir, Sur la toile oubliée, et que l'artiste achève Seulement par le souvenir.
Derrière les rochers une chienne inquiete Nous regardait d'un oeil fâché, Épiant le moment de reprendre au squelette Le morceau qu'elle avait lâché.
--Et poutant vous serez semblable à cette ordure, A cette horrible infection, Étoile de mes yeux, soleil de ma nature, Vous, mon ange et ma passion! Oui! telle vous serez, ô reine des grâces, Apres les derniers sacrements, Quand vous irez, sous l'herbe et les floraisons grasses.
Moisir parmi les ossements.
Alors, ô ma beauté! dites à la vermine Qui vous mangera de baisers, Que j'ai gardé la forme et l'essence divine De mes amours décomposés !
Written by Ellis Parker Butler | Create an image from this poem

New England Magazine

 Upon Bottle Miche the autre day
While yet the nuit was early,
Je met a homme whose barbe was grey,
Whose cheveaux long and curly.
“Je am a poete, sir,” dit he, “Je live where tres grande want teems— I’m faim, sir.
Sil vous plait give me Un franc or cinquatite centimes.
” I donne him vingt big copper sous But dit, “You moderne rhymers The sacre poet name abuse— Les poets were old timers.
” “Je know! I know!” he wept, contrite; “The bards no more suis mighty: Ils rise no more in eleve flight, Though some are beaucoup flighty.
“Vous wonder why Je weep this way, Pour quoi these tears and blubbers? It is mon fault les bards today Helas! suis mere earth-grubbers.
“There was a time when tout might see My grande flights dans the saddle; Crowned rois, indeed, applauded me Le Pegasus astraddle.
“Le winged horse avec acclaim Was voted mon possession; Je rode him tous les jours to fame; Je led the whole procession.
“Then arrivee the Prussian war— The siege—the sacre famine— Then some had but a crust encore, We mange the last least ham-an’ “Helas! Mon noble winged steed Went oft avec no dinner; On epics il refusee feed And maigre grew, and thinner! “Tout food was gone, and dans the street Each homme sought crusts to sate him— Joyeux were those with horse’s meat, And Pegasus! Je ate him!” My anger then Je could not hide— To parler scarcely able “Oh! curses dans you, sir!” Je cried; “Vous human livery stable!” He fled! But vous who read this know Why mon pauvre verse is beaten By that of cinquante years ago ‘Vant Pegasus fut eaten!
Written by William Strode | Create an image from this poem

On The Death Of Mistress Mary Prideaux

 Weep not because this childe hath dyed so yong,
But weepe because yourselves have livde so long:
Age is not fild by growth of time, for then
What old man lives to see th' estate of men?
Who sees the age of grande Methusalem?
Ten years make us as old as hundreds him.
Ripenesse is from ourselves: and then wee dye When nature hath obteynde maturity.
Summer and winter fruits there bee, and all Not at one time, but being ripe, must fall.
Death did not erre: your mourners are beguilde; She dyed more like a mother than a childe.
Weigh the composure of her pretty partes: Her gravity in childhood; all her artes Of womanly behaviour; weigh her tongue So wisely measurde, not too short nor long; And to her youth adde some few riches more, She tooke upp now what due was at threescore.
She livde seven years, our age's first degree; Journeys at first time ended happy bee; Yet take her stature with the age of man, They well are fitted: both are but a span.
Written by Fernando Pessoa | Create an image from this poem

Para Ser Grande

 Para ser grande, sê inteiro: nada
 Teu exagera ou exclui.
Sê todo em cada coisa.
Põe quanto és No mínimo que fazes.
Assim em cada lago a lua toda Brilha, porque alta vive.

Book: Shattered Sighs