Get Your Premium Membership

Best Famous Essayed Poems

Here is a collection of the all-time best famous Essayed poems. This is a select list of the best famous Essayed poetry. Reading, writing, and enjoying famous Essayed poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of essayed poems.

Search and read the best famous Essayed poems, articles about Essayed poems, poetry blogs, or anything else Essayed poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Lewis Carroll | Create an image from this poem

Melancholetta

 With saddest music all day long
She soothed her secret sorrow:
At night she sighed "I fear 'twas wrong
Such cheerful words to borrow.
Dearest, a sweeter, sadder song I'll sing to thee to-morrow.
" I thanked her, but I could not say That I was glad to hear it: I left the house at break of day, And did not venture near it Till time, I hoped, had worn away Her grief, for nought could cheer it! My dismal sister! Couldst thou know The wretched home thou keepest! Thy brother, drowned in daily woe, Is thankful when thou sleepest; For if I laugh, however low, When thou'rt awake, thou weepest! I took my sister t'other day (Excuse the slang expression) To Sadler's Wells to see the play In hopes the new impression Might in her thoughts, from grave to gay Effect some slight digression.
I asked three gay young dogs from town To join us in our folly, Whose mirth, I thought, might serve to drown My sister's melancholy: The lively Jones, the sportive Brown, And Robinson the jolly.
The maid announced the meal in tones That I myself had taught her, Meant to allay my sister's moans Like oil on troubled water: I rushed to Jones, the lively Jones, And begged him to escort her.
Vainly he strove, with ready wit, To joke about the weather - To ventilate the last 'ON DIT' - To quote the price of leather - She groaned "Here I and Sorrow sit: Let us lament together!" I urged "You're wasting time, you know: Delay will spoil the venison.
" "My heart is wasted with my woe! There is no rest - in Venice, on The Bridge of Sighs!" she quoted low From Byron and from Tennyson.
I need not tell of soup and fish In solemn silence swallowed, The sobs that ushered in each dish, And its departure followed, Nor yet my suicidal wish To BE the cheese I hollowed.
Some desperate attempts were made To start a conversation; "Madam," the sportive Brown essayed, "Which kind of recreation, Hunting or fishing, have you made Your special occupation?" Her lips curved downwards instantly, As if of india-rubber.
"Hounds IN FULL CRY I like," said she: (Oh how I longed to snub her!) "Of fish, a whale's the one for me, IT IS SO FULL OF BLUBBER!" The night's performance was "King John.
" "It's dull," she wept, "and so-so!" Awhile I let her tears flow on, She said they soothed her woe so! At length the curtain rose upon 'Bombastes Furioso.
' In vain we roared; in vain we tried To rouse her into laughter: Her pensive glances wandered wide From orchestra to rafter - "TIER UPON TIER!" she said, and sighed; And silence followed after.


Written by William Ernest Henley | Create an image from this poem

Ballade of Dead Actors

 Where are the passions they essayed,
And where the tears they made to flow?
Where the wild humours they portrayed
For laughing worlds to see and know?
Othello's wrath and Juliet's woe?
Sir Peter's whims and Timon's gall?
And Millamant and Romeo?
Into the night go one and all.
Where are the braveries, fresh or frayed? The plumes, the armours -- friend and foe? The cloth of gold, the rare brocade, The mantles glittering to and fro? The pomp, the pride, the royal show? The cries of war and festival? The youth, the grace, the charm, the glow? Into the night go one and all.
The curtain falls, the play is played: The Beggar packs beside the Beau; The Monarch troops, and troops the Maid; The Thunder huddles with the Snow.
Where are the revellers high and low? The clashing swords? The lover's call? The dancers gleaming row on row? Into the night go one and all.
Written by Kahlil Gibran | Create an image from this poem

Peace XVIII

 The tempest calmed after bending the branches of the trees and leaning heavily upon the grain in the field.
The stars appeared as broken remnants of lightning, but now silence prevailed over all, as if Nature's war had never been fought.
At that hour a young woman entered her chamber and knelt by her bed sobbing bitterly.
Her heart flamed with agony but she could finally open her lips and say, "Oh Lord, bring him home safely to me.
I have exhausted my tears and can offer no more, oh Lord, full of love and mercy.
My patience is drained and calamity is seeking possession of my heart.
Save him, oh Lord, from the iron paws of War; deliver him from such unmerciful Death, for he is weak, governed by the strong.
Oh Lord, save my beloved, who is Thine own son, from the foe, who is Thy foe.
Keep him from the forced pathway to Death's door; let him see me, or come and take me to him.
" Quietly a young man entered.
His head was wrapped in bandage soaked with escaping life.
He approached he with a greeting of tears and laughter, then took her hand and placed against it his flaming lips.
And with a voice with bespoke past sorrow, and joy of union, and uncertainty of her reaction, he said, "Fear me not, for I am the object of your plea.
Be glad, for Peace has carried me back safely to you, and humanity has restored what greed essayed to take from us.
Be not sad, but smile, my beloved.
Do not express bewilderment, for Love has power that dispels Death; charm that conquers the enemy.
I am your one.
Think me not a specter emerging from the House of Death to visit your Home of Beauty.
"Do not be frightened, for I am now Truth, spared from swords and fire to reveal to the people the triumph of Love over War.
I am Word uttering introduction to the play of happiness and peace.
" Then the young man became speechless and his tears spoke the language of the heart; and the angels of Joy hovered about that dwelling, and the two hearts restored the singleness which had been taken from them.
At dawn the two stood in the middle of the field contemplating the beauty of Nature injured by the tempest.
After a deep and comforting silence, the soldier said to his sweetheart, "Look at the Darkness, giving birth to the Sun.
"
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Pau-Puk-Keewis

 You shall hear how Pau-Puk-Keewis,
He, the handsome Yenadizze,
Whom the people called the Storm-Fool,
Vexed the village with disturbance;
You shall hear of all his mischief,
And his flight from Hiawatha,
And his wondrous transmigrations,
And the end of his adventures.
On the shores of Gitche Gumee, On the dunes of Nagow Wudjoo, By the shining Big-Sea-Water Stood the lodge of Pau-Puk-Keewis.
It was he who in his frenzy Whirled these drifting sands together, On the dunes of Nagow Wudjoo, When, among the guests assembled, He so merrily and madly Danced at Hiawatha's wedding, Danced the Beggar's Dance to please them.
Now, in search of new adventures, From his lodge went Pau-Puk-Keewis, Came with speed into the village, Found the young men all assembled In the lodge of old Iagoo, Listening to his monstrous stories, To his wonderful adventures.
He was telling them the story Of Ojeeg, the Summer-Maker, How he made a hole in heaven, How he climbed up into heaven, And let out the summer-weather, The perpetual, pleasant Summer; How the Otter first essayed it; How the Beaver, Lynx, and Badger Tried in turn the great achievement, From the summit of the mountain Smote their fists against the heavens, Smote against the sky their foreheads, Cracked the sky, but could not break it; How the Wolverine, uprising, Made him ready for the encounter, Bent his knees down, like a squirrel, Drew his arms back, like a cricket.
"Once he leaped," said old Iagoo, "Once he leaped, and lo! above him Bent the sky, as ice in rivers When the waters rise beneath it; Twice he leaped, and lo! above him Cracked the sky, as ice in rivers When the freshet is at highest! Thrice he leaped, and lo! above him Broke the shattered sky asunder, And he disappeared within it, And Ojeeg, the Fisher Weasel, With a bound went in behind him!" "Hark you!" shouted Pau-Puk-Keewis As he entered at the doorway; "I am tired of all this talking, Tired of old Iagoo's stories, Tired of Hiawatha's wisdom.
Here is something to amuse you, Better than this endless talking.
" Then from out his pouch of wolf-skin Forth he drew, with solemn manner, All the game of Bowl and Counters, Pugasaing, with thirteen pieces.
White on one side were they painted, And vermilion on the other; Two Kenabeeks or great serpents, Two Ininewug or wedge-men, One great war-club, Pugamaugun, And one slender fish, the Keego, Four round pieces, Ozawabeeks, And three Sheshebwug or ducklings.
All were made of bone and painted, All except the Ozawabeeks; These were brass, on one side burnished, And were black upon the other.
In a wooden bowl he placed them, Shook and jostled them together, Threw them on the ground before him, Thus exclaiming and explaining: "Red side up are all the pieces, And one great Kenabeek standing On the bright side of a brass piece, On a burnished Ozawabeek; Thirteen tens and eight are counted.
" Then again he shook the pieces, Shook and jostled them together, Threw them on the ground before him, Still exclaiming and explaining: "White are both the great Kenabeeks, White the Ininewug, the wedge-men, Red are all the other pieces; Five tens and an eight are counted.
" Thus he taught the game of hazard, Thus displayed it and explained it, Running through its various chances, Various changes, various meanings: Twenty curious eyes stared at him, Full of eagerness stared at him.
"Many games," said old Iagoo, "Many games of skill and hazard Have I seen in different nations, Have I played in different countries.
He who plays with old Iagoo Must have very nimble fingers; Though you think yourself so skilful, I can beat you, Pau-Puk-Keewis, I can even give you lessons In your game of Bowl and Counters!" So they sat and played together, All the old men and the young men, Played for dresses, weapons, wampum, Played till midnight, played till morning, Played until the Yenadizze, Till the cunning Pau-Puk-Keewis, Of their treasures had despoiled them, Of the best of all their dresses, Shirts of deer-skin, robes of ermine, Belts of wampum, crests of feathers, Warlike weapons, pipes and pouches.
Twenty eyes glared wildly at him, Like the eyes of wolves glared at him.
Said the lucky Pau-Puk-Keewis: "In my wigwam I am lonely, In my wanderings and adventures I have need of a companion, Fain would have a Meshinauwa, An attendant and pipe-bearer.
I will venture all these winnings, All these garments heaped about me, All this wampum, all these feathers, On a single throw will venture All against the young man yonder!" `T was a youth of sixteen summers, `T was a nephew of Iagoo; Face-in-a-Mist, the people called him.
As the fire burns in a pipe-head Dusky red beneath the ashes, So beneath his shaggy eyebrows Glowed the eyes of old Iagoo.
"Ugh!" he answered very fiercely; "Ugh!" they answered all and each one.
Seized the wooden bowl the old man, Closely in his bony fingers Clutched the fatal bowl, Onagon, Shook it fiercely and with fury, Made the pieces ring together As he threw them down before him.
Red were both the great Kenabeeks, Red the Ininewug, the wedge-men, Red the Sheshebwug, the ducklings, Black the four brass Ozawabeeks, White alone the fish, the Keego; Only five the pieces counted! Then the smiling Pau-Puk-Keewis Shook the bowl and threw the pieces; Lightly in the air he tossed them, And they fell about him scattered; Dark and bright the Ozawabeeks, Red and white the other pieces, And upright among the others One Ininewug was standing, Even as crafty Pau-Puk-Keewis Stood alone among the players, Saying, "Five tens! mine the game is," Twenty eyes glared at him fiercely, Like the eyes of wolves glared at him, As he turned and left the wigwam, Followed by his Meshinauwa, By the nephew of Iagoo, By the tall and graceful stripling, Bearing in his arms the winnings, Shirts of deer-skin, robes of ermine, Belts of wampum, pipes and weapons.
"Carry them," said Pau-Puk-Keewis, Pointing with his fan of feathers, "To my wigwam far to eastward, On the dunes of Nagow Wudjoo!" Hot and red with smoke and gambling Were the eyes of Pau-Puk-Keewis As he came forth to the freshness Of the pleasant Summer morning.
All the birds were singing gayly, All the streamlets flowing swiftly, And the heart of Pau-Puk-Keewis Sang with pleasure as the birds sing, Beat with triumph like the streamlets, As he wandered through the village, In the early gray of morning, With his fan of turkey-feathers, With his plumes and tufts of swan's down, Till he reached the farthest wigwam, Reached the lodge of Hiawatha.
Silent was it and deserted; No one met him at the doorway, No one came to bid him welcome; But the birds were singing round it, In and out and round the doorway, Hopping, singing, fluttering, feeding, And aloft upon the ridge-pole Kahgahgee, the King of Ravens, Sat with fiery eyes, and, screaming, Flapped his wings at Pau-Puk-Keewis.
"All are gone! the lodge Is empty!" Thus it was spake Pau-Puk-Keewis, In his heart resolving mischief "Gone is wary Hiawatha, Gone the silly Laughing Water, Gone Nokomis, the old woman, And the lodge is left unguarded!" By the neck he seized the raven, Whirled it round him like a rattle, Like a medicine-pouch he shook it, Strangled Kahgahgee, the raven, From the ridge-pole of the wigwam Left its lifeless body hanging, As an insult to its master, As a taunt to Hiawatha.
With a stealthy step he entered, Round the lodge in wild disorder Threw the household things about him, Piled together in confusion Bowls of wood and earthen kettles, Robes of buffalo and beaver, Skins of otter, lynx, and ermine, As an insult to Nokomis, As a taunt to Minnehaha.
Then departed Pau-Puk-Keewis, Whistling, singing through the forest, Whistling gayly to the squirrels, Who from hollow boughs above him Dropped their acorn-shells upon him, Singing gayly to the wood birds, Who from out the leafy darkness Answered with a song as merry.
Then he climbed the rocky headlands, Looking o'er the Gitche Gumee, Perched himself upon their summit, Waiting full of mirth and mischief The return of Hiawatha.
Stretched upon his back he lay there; Far below him splashed the waters, Plashed and washed the dreamy waters; Far above him swam the heavens, Swam the dizzy, dreamy heavens; Round him hovered, fluttered, rustled Hiawatha's mountain chickens, Flock-wise swept and wheeled about him, Almost brushed him with their pinions.
And he killed them as he lay there, Slaughtered them by tens and twenties, Threw their bodies down the headland, Threw them on the beach below him, Till at length Kayoshk, the sea-gull, Perched upon a crag above them, Shouted: "It is Pau-Puk-Keewis! He is slaying us by hundreds! Send a message to our brother, Tidings send to Hiawatha!"
Written by Stephen Crane | Create an image from this poem

There was a man with tongue of wood

 There was a man with tongue of wood
Who essayed to sing,
And in truth it was lamentable.
But there was one who heard The clip-clapper of this tongue of wood And knew what the man Wished to sing, And with that the singer was content.


Written by Paul Laurence Dunbar | Create an image from this poem

THE MASTER-PLAYER

An old, worn harp that had been played
Till all its strings were loose and frayed,
Joy, Hate, and Fear, each one essayed,
To play. But each in turn had found
No sweet responsiveness of sound.
Then Love the Master-Player came
With heaving breast and eyes aflame;
The Harp he took all undismayed,
Smote on its strings, still strange to song,
And brought forth music sweet and strong.

Book: Shattered Sighs