Get Your Premium Membership

Best Famous Entreaties Poems

Here is a collection of the all-time best famous Entreaties poems. This is a select list of the best famous Entreaties poetry. Reading, writing, and enjoying famous Entreaties poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of entreaties poems.

Search and read the best famous Entreaties poems, articles about Entreaties poems, poetry blogs, or anything else Entreaties poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

A Woman Waits for Me

 A WOMAN waits for me—she contains all, nothing is lacking, 
Yet all were lacking, if sex were lacking, or if the moisture of the right man were
 lacking.
Sex contains all, Bodies, Souls, meanings, proofs, purities, delicacies, results, promulgations, Songs, commands, health, pride, the maternal mystery, the seminal milk; All hopes, benefactions, bestowals, All the passions, loves, beauties, delights of the earth, All the governments, judges, gods, follow’d persons of the earth, These are contain’d in sex, as parts of itself, and justifications of itself.
Without shame the man I like knows and avows the deliciousness of his sex, Without shame the woman I like knows and avows hers.
Now I will dismiss myself from impassive women, I will go stay with her who waits for me, and with those women that are warm-blooded and sufficient for me; I see that they understand me, and do not deny me; I see that they are worthy of me—I will be the robust husband of those women.
They are not one jot less than I am, They are tann’d in the face by shining suns and blowing winds, Their flesh has the old divine suppleness and strength, They know how to swim, row, ride, wrestle, shoot, run, strike, retreat, advance, resist, defend themselves, They are ultimate in their own right—they are calm, clear, well-possess’d of themselves.
I draw you close to me, you women! I cannot let you go, I would do you good, I am for you, and you are for me, not only for our own sake, but for others’ sakes; Envelop’d in you sleep greater heroes and bards, They refuse to awake at the touch of any man but me.
It is I, you women—I make my way, I am stern, acrid, large, undissuadable—but I love you, I do not hurt you any more than is necessary for you, I pour the stuff to start sons and daughters fit for These States—I press with slow rude muscle, I brace myself effectually—I listen to no entreaties, I dare not withdraw till I deposit what has so long accumulated within me.
Through you I drain the pent-up rivers of myself, In you I wrap a thousand onward years, On you I graft the grafts of the best-beloved of me and America, The drops I distil upon you shall grow fierce and athletic girls, new artists, musicians, and singers, The babes I beget upon you are to beget babes in their turn, I shall demand perfect men and women out of my love-spendings, I shall expect them to interpenetrate with others, as I and you interpenetrate now, I shall count on the fruits of the gushing showers of them, as I count on the fruits of the gushing showers I give now, I shall look for loving crops from the birth, life, death, immortality, I plant so lovingly now.


Written by Sor Juana Inés de la Cruz | Create an image from this poem

You Men

(Español)
Hombres necios que acusáis
a la mujer sin razón,
sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis:

si con ansia sin igual
solicitáis su desdén,
¿por qué quereis que obren bien
si las incitáis al mal?

Combatís su resistencia
y luego, con gravedad,
decís que fue liviandad
lo que hizo la diligencia.

Parecer quiere el denuedo
de vuestro parecer loco,
al niño que pone el coco
y luego le tiene miedo.

Queréis, con presunción necia,
hallar a la que buscáis,
para pretendida, Thais,
y en la posesión, Lucrecia

¿Qué humor puede ser más raro
que el que, falto de consejo,
el mismo empaña el espejo
y siente que no esté claro?

Con el favor y el desdén
tenéis condición igual,
quejándoos, si os tratan mal,
burlándoos, si os quieren bien.

Opinión, ninguna gana:
pues la que más se recata,
si no os admite, es ingrata,
y si os admite, es liviana

Siempre tan necios andáis
que, con desigual nivel,
a una culpáis por crüel
y a otra por fácil culpáis.

¿Pues cómo ha de estar templada
la que vuestro amor pretende,
si la que es ingrata, ofende,
y la que es fácil, enfada?

Mas, entre el enfado y pena
que vuestro gusto refiere,
bien haya la que no os quiere
y quejaos en hora buena.

Dan vuestras amantes penas
a sus libertades alas,
y después de hacerlas malas
las queréis hallar muy buenas.

¿Cuál mayor culpa ha tenido
en una pasión errada:
la que cae de rogada
o el que ruega de caído?

¿O cuál es más de culpar,
aunque cualquiera mal haga:
la que peca por la paga
o el que paga por pecar?

Pues ¿para quée os espantáis
de la culpa que tenéis?
Queredlas cual las hacéis
o hacedlas cual las buscáis.

Dejad de solicitar,
y después, con más razón,
acusaréis la afición
de la que os fuere a rogar.

Bien con muchas armas fundo
que lidia vuestra arrogancia,
pues en promesa e instancia
juntáis diablo, carne y mundo.

(English)
Silly, you men-so very adept
at wrongly faulting womankind,
not seeing you're alone to blame
for faults you plant in woman's mind.

After you've won by urgent plea
the right to tarnish her good name,
you still expect her to behave--
you, that coaxed her into shame.

You batter her resistance down
and then, all righteousness, proclaim
that feminine frivolity,
not your persistence, is to blame.

When it comes to bravely posturing,
your witlessness must take the prize:
you're the child that makes a bogeyman,
and then recoils in fear and cries.

Presumptuous beyond belief,
you'd have the woman you pursue
be Thais when you're courting her,
Lucretia once she falls to you.

For plain default of common sense,
could any action be so *****
as oneself to cloud the mirror,
then complain that it's not clear?

Whether you're favored or disdained,
nothing can leave you satisfied.
You whimper if you're turned away,
you sneer if you've been gratified.

With you, no woman can hope to score;
whichever way, she's bound to lose;
spurning you, she's ungrateful--
succumbing, you call her lewd.

Your folly is always the same:
you apply a single rule
to the one you accuse of looseness
and the one you brand as cruel.

What happy mean could there be
for the woman who catches your eye,
if, unresponsive, she offends,
yet whose complaisance you decry?

Still, whether it's torment or anger--
and both ways you've yourselves to blame--
God bless the woman who won't have you,
no matter how loud you complain.

It's your persistent entreaties
that change her from timid to bold.
Having made her thereby naughty,
you would have her good as gold.

So where does the greater guilt lie
for a passion that should not be:
with the man who pleads out of baseness
or the woman debased by his plea?

Or which is more to be blamed--
though both will have cause for chagrin:
the woman who sins for money
or the man who pays money to sin?

So why are you men all so stunned
at the thought you're all guilty alike?
Either like them for what you've made them
or make of them what you can like.

If you'd give up pursuing them,
you'd discover, without a doubt,
you've a stronger case to make
against those who seek you out.

I well know what powerful arms
you wield in pressing for evil:
your arrogance is allied
with the world, the flesh, and the devil! 
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Beat! Beat! Drums!

 1
BEAT! beat! drums!—Blow! bugles! blow! 
Through the windows—through doors—burst like a ruthless force, 
Into the solemn church, and scatter the congregation; 
Into the school where the scholar is studying; 
Leave not the bridegroom quiet—no happiness must he have now with his bride;
Nor the peaceful farmer any peace, plowing his field or gathering his grain; 
So fierce you whirr and pound, you drums—so shrill you bugles blow.
2 Beat! beat! drums!—Blow! bugles! blow! Over the traffic of cities—over the rumble of wheels in the streets: Are beds prepared for sleepers at night in the houses? No sleepers must sleep in those beds; No bargainers’ bargains by day—no brokers or speculators—Would they continue? Would the talkers be talking? would the singer attempt to sing? Would the lawyer rise in the court to state his case before the judge? Then rattle quicker, heavier drums—you bugles wilder blow.
3 Beat! beat! drums!—Blow! bugles! blow! Make no parley—stop for no expostulation; Mind not the timid—mind not the weeper or prayer; Mind not the old man beseeching the young man; Let not the child’s voice be heard, nor the mother’s entreaties; Make even the trestles to shake the dead, where they lie awaiting the hearses, So strong you thump, O terrible drums—so loud you bugles blow.
Written by Emile Verhaeren | Create an image from this poem

It was June in the garden

It was June in the garden, our hour and our day, and our eyes looked upon all things with so great a love that the roses seemed to us to open gently, and to see and love us.
The sky was purer than it had ever been: the insects and birds floated in the gold and gladness of an air as frail as silk, and our kisses were so exquisite that they gave an added beauty to the sunshine and the birds.
It was as though our happiness had suddenly become azure, and required the whole sky wherein to shine; through gentle openings, all life entered our being, to expand it.
And we were nothing but invocatory cries, and wild raptures, and vows and entreaties, and the need, suddenly, to recreate the gods, in order to believe.

Book: Reflection on the Important Things