Get Your Premium Membership

Best Famous Encampments Poems

Here is a collection of the all-time best famous Encampments poems. This is a select list of the best famous Encampments poetry. Reading, writing, and enjoying famous Encampments poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of encampments poems.

Search and read the best famous Encampments poems, articles about Encampments poems, poetry blogs, or anything else Encampments poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Lamentation

 In those days the Evil Spirits,
All the Manitos of mischief,
Fearing Hiawatha's wisdom,
And his love for Chibiabos,
Jealous of their faithful friendship,
And their noble words and actions,
Made at length a league against them,
To molest them and destroy them.
Hiawatha, wise and wary,
Often said to Chibiabos,
"O my brother! do not leave me,
Lest the Evil Spirits harm you!"
Chibiabos, young and heedless,
Laughing shook his coal-black tresses,
Answered ever sweet and childlike,
"Do not fear for me, O brother!
Harm and evil come not near me!"
Once when Peboan, the Winter,
Roofed with ice the Big-Sea-Water,
When the snow-flakes, whirling downward,
Hissed among the withered oak-leaves,
Changed the pine-trees into wigwams,
Covered all the earth with silence,
Armed with arrows, shod with snow-shoes,
Heeding not his brother's warning,
Fearing not the Evil Spirits,
Forth to hunt the deer with antlers
All alone went Chibiabos.
Right across the Big-Sea-Water
Sprang with speed the deer before him.
With the wind and snow he followed,
O'er the treacherous ice he followed,
Wild with all the fierce commotion
And the rapture of the hunting.
But beneath, the Evil Spirits
Lay in ambush, waiting for him,
Broke the treacherous ice beneath him,
Dragged him downward to the bottom,
Buried in the sand his body.
Unktahee, the god of water,
He the god of the Dacotahs,
Drowned him in the deep abysses
Of the lake of Gitche Gumee.
From the headlands Hiawatha
Sent forth such a wail of anguish,
Such a fearful lamentation,
That the bison paused to listen,
And the wolves howled from the prairies,
And the thunder in the distance
Starting answered "Baim-wawa!"
Then his face with black he painted,
With his robe his head he covered,
In his wigwam sat lamenting,
Seven long weeks he sat lamenting,
Uttering still this moan of sorrow:
"He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!
He has gone from us forever,
He has moved a little nearer
To the Master of all music,
To the Master of all singing!
O my brother, Chibiabos!"
And the melancholy fir-trees
Waved their dark green fans above him,
Waved their purple cones above him,
Sighing with him to console him,
Mingling with his lamentation
Their complaining, their lamenting.
Came the Spring, and all the forest
Looked in vain for Chibiabos;
Sighed the rivulet, Sebowisha,
Sighed the rushes in the meadow.
From the tree-tops sang the bluebird,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!"
From the wigwam sang the robin,
Sang the robin, the Opechee,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweetest singer!"
And at night through all the forest
Went the whippoorwill complaining,
Wailing went the Wawonaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!"
Then the Medicine-men, the Medas,
The magicians, the Wabenos,
And the Jossakeeds, the Prophets,
Came to visit Hiawatha;
Built a Sacred Lodge beside him,
To appease him, to console him,
Walked in silent, grave procession,
Bearing each a pouch of healing,
Skin of beaver, lynx, or otter,
Filled with magic roots and simples,
Filled with very potent medicines.
When he heard their steps approaching~,
Hiawatha ceased lamenting,
Called no more on Chibiabos;
Naught he questioned, naught he answered,
But his mournful head uncovered,
From his face the mourning colors
Washed he slowly and in silence,
Slowly and in silence followed
Onward to the Sacred Wigwam.
There a magic drink they gave him,
Made of Nahma-wusk, the spearmint,
And Wabeno-wusk, the yarrow,
Roots of power, and herbs of healing;
Beat their drums, and shook their rattles;
Chanted singly and in chorus,
Mystic songs like these, they chanted.
"I myself, myself! behold me!
`T Is the great Gray Eagle talking;
Come, ye white crows, come and hear him!
The loud-speaking thunder helps me;
All the unseen spirits help me;
I can hear their voices calling,
All around the sky I hear them!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayha-way!" the mystic chorus.
Friends of mine are all the serpents!
Hear me shake my skin of hen-hawk!
Mahng, the white loon, I can kill him;
I can shoot your heart and kill it!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha !"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayhaway!" the mystic chorus.
"I myself, myself! the prophet!
When I speak the wigwam trembles,
Shakes the Sacred Lodge with terror,
Hands unseen begin to shake it!
When I walk, the sky I tread on
Bends and makes a noise beneath me!
I can blow you strong, my brother!
Rise and speak, O Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Way-ha-way!" the mystic chorus.
Then they shook their medicine-pouches
O'er the head of Hiawatha,
Danced their medicine-dance around him;
And upstarting wild and haggard,
Like a man from dreams awakened,
He was healed of all his madness.
As the clouds are swept from heaven,
Straightway from his brain departed
All his moody melancholy;
As the ice is swept from rivers,
Straightway from his heart departed
All his sorrow and affliction.
Then they summoned Chibiabos
From his grave beneath the waters,
From the sands of Gitche Gumee
Summoned Hiawatha's brother.
And so mighty was the magic
Of that cry and invocation,
That he heard it as he lay there
Underneath the Big-Sea-Water;
From the sand he rose and listened,
Heard the music and the singing,
Came, obedient to the summons,
To the doorway of the wigwam,
But to enter they forbade him.
Through a chink a coal they gave him,
Through the door a burning fire-brand;
Ruler in the Land of Spirits,
Ruler o'er the dead, they made him,
Telling him a fire to kindle
For all those that died thereafter,
Camp-fires for their night encampments
On their solitary journey
To the kingdom of Ponemah,
To the land of the Hereafter.
From the village of his childhood,
From the homes of those who knew him,
Passing silent through the forest,
Like a smoke-wreath wafted sideways,
Slowly vanished Chibiabos!
Where he passed, the branches moved not,
Where he trod, the grasses bent not,
And the fallen leaves of last year
Made no sound beneath his footstep.
Four whole days he journeyed onward
Down the pathway of the dead men;
On the dead-man's strawberry feasted,
Crossed the melancholy river,
On the swinging log he crossed it,
Came unto the Lake of Silver,
In the Stone Canoe was carried
To the Islands of the Blessed,
To the land of ghosts and shadows.
On that journey, moving slowly,
Many weary spirits saw he,
Panting under heavy burdens,
Laden with war-clubs, bows and arrows,
Robes of fur, and pots and kettles,
And with food that friends had given
For that solitary journey.
"Ay! why do the living," said they,
"Lay such heavy burdens on us!
Better were it to go naked,
Better were it to go fasting,
Than to bear such heavy burdens
On our long and weary journey!"
Forth then issued Hiawatha,
Wandered eastward, wandered westward,
Teaching men the use of simples
And the antidotes for poisons,
And the cure of all diseases.
Thus was first made known to mortals
All the mystery of Medamin,
All the sacred art of healing.


Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

The Ghosts

 Never stoops the soaring vulture
On his quarry in the desert,
On the sick or wounded bison,
But another vulture, watching
From his high aerial look-out,
Sees the downward plunge, and follows;
And a third pursues the second,
Coming from the invisible ether,
First a speck, and then a vulture,
Till the air is dark with pinions.
So disasters come not singly;
But as if they watched and waited,
Scanning one another's motions,
When the first descends, the others
Follow, follow, gathering flock-wise
Round their victim, sick and wounded,
First a shadow, then a sorrow,
Till the air is dark with anguish.
Now, o'er all the dreary North-land,
Mighty Peboan, the Winter,
Breathing on the lakes and rivers,
Into stone had changed their waters.
From his hair he shook the snow-flakes,
Till the plains were strewn with whiteness,
One uninterrupted level,
As if, stooping, the Creator
With his hand had smoothed them over.
Through the forest, wide and wailing,
Roamed the hunter on his snow-shoes;
In the village worked the women,
Pounded maize, or dressed the deer-skin;
And the young men played together
On the ice the noisy ball-play,
On the plain the dance of snow-shoes.
One dark evening, after sundown,
In her wigwam Laughing Water
Sat with old Nokomis, waiting
For the steps of Hiawatha
Homeward from the hunt returning.
On their faces gleamed the firelight,
Painting them with streaks of crimson,
In the eyes of old Nokomis
Glimmered like the watery moonlight,
In the eyes of Laughing Water
Glistened like the sun in water;
And behind them crouched their shadows
In the corners of the wigwam,
And the smoke In wreaths above them
Climbed and crowded through the smoke-flue.
Then the curtain of the doorway
From without was slowly lifted;
Brighter glowed the fire a moment,
And a moment swerved the smoke-wreath,
As two women entered softly,
Passed the doorway uninvited,
Without word of salutation,
Without sign of recognition,
Sat down in the farthest corner,
Crouching low among the shadows.
From their aspect and their garments,
Strangers seemed they in the village;
Very pale and haggard were they,
As they sat there sad and silent,
Trembling, cowering with the shadows.
Was it the wind above the smoke-flue,
Muttering down into the wigwam?
Was it the owl, the Koko-koho,
Hooting from the dismal forest?
Sure a voice said in the silence:
"These are corpses clad in garments,
These are ghosts that come to haunt you,
From the kingdom of Ponemah,
From the land of the Hereafter!"
Homeward now came Hiawatha
From his hunting in the forest,
With the snow upon his tresses,
And the red deer on his shoulders.
At the feet of Laughing Water
Down he threw his lifeless burden;
Nobler, handsomer she thought him,
Than when first he came to woo her,
First threw down the deer before her,
As a token of his wishes,
As a promise of the future.
Then he turned and saw the strangers,
Cowering, crouching with the shadows;
Said within himself, "Who are they?
What strange guests has Minnehaha?"
But he questioned not the strangers,
Only spake to bid them welcome
To his lodge, his food, his fireside.
When the evening meal was ready,
And the deer had been divided,
Both the pallid guests, the strangers,
Springing from among the shadows,
Seized upon the choicest portions,
Seized the white fat of the roebuck,
Set apart for Laughing Water,
For the wife of Hiawatha;
Without asking, without thanking,
Eagerly devoured the morsels,
Flitted back among the shadows
In the corner of the wigwam.
Not a word spake Hiawatha,
Not a motion made Nokomis,
Not a gesture Laughing Water;
Not a change came o'er their features;
Only Minnehaha softly
Whispered, saying, "They are famished;
Let them do what best delights them;
Let them eat, for they are famished."
Many a daylight dawned and darkened,
Many a night shook off the daylight
As the pine shakes off the snow-flakes
From the midnight of its branches;
Day by day the guests unmoving
Sat there silent in the wigwam;
But by night, in storm or starlight,
Forth they went into the forest,
Bringing fire-wood to the wigwam,
Bringing pine-cones for the burning,
Always sad and always silent.
And whenever Hiawatha
Came from fishing or from hunting,
When the evening meal was ready,
And the food had been divided,
Gliding from their darksome corner,
Came the pallid guests, the strangers,
Seized upon the choicest portions
Set aside for Laughing Water,
And without rebuke or question
Flitted back among the shadows.
Never once had Hiawatha
By a word or look reproved them;
Never once had old Nokomis
Made a gesture of impatience;
Never once had Laughing Water
Shown resentment at the outrage.
All had they endured in silence,
That the rights of guest and stranger,
That the virtue of free-giving,
By a look might not be lessened,
By a word might not be broken.
Once at midnight Hiawatha,
Ever wakeful, ever watchful,
In the wigwam, dimly lighted
By the brands that still were burning,
By the glimmering, flickering firelight
Heard a sighing, oft repeated,
From his couch rose Hiawatha,
From his shaggy hides of bison,
Pushed aside the deer-skin curtain,
Saw the pallid guests, the shadows,
Sitting upright on their couches,
Weeping in the silent midnight.
And he said: "O guests! why is it
That your hearts are so afflicted,
That you sob so in the midnight?
Has perchance the old Nokomis,
Has my wife, my Minnehaha,
Wronged or grieved you by unkindness,
Failed in hospitable duties?"
Then the shadows ceased from weeping,
Ceased from sobbing and lamenting,
And they said, with gentle voices:
"We are ghosts of the departed,
Souls of those who once were with you.
From the realms of Chibiabos
Hither have we come to try you,
Hither have we come to warn you.
"Cries of grief and lamentation
Reach us in the Blessed Islands;
Cries of anguish from the living,
Calling back their friends departed,
Sadden us with useless sorrow.
Therefore have we come to try you;
No one knows us, no one heeds us.
We are but a burden to you,
And we see that the departed
Have no place among the living.
"Think of this, O Hiawatha!
Speak of it to all the people,
That henceforward and forever
They no more with lamentations
Sadden the souls of the departed
In the Islands of the Blessed.
"Do not lay such heavy burdens
In the graves of those you bury,
Not such weight of furs and wampum,
Not such weight of pots and kettles,
For the spirits faint beneath them.
Only give them food to carry,
Only give them fire to light them.
"Four days is the spirit's journey
To the land of ghosts and shadows,
Four its lonely night encampments;
Four times must their fires be lighted.
Therefore, when the dead are buried,
Let a fire, as night approaches,
Four times on the grave be kindled,
That the soul upon its journey
May not lack the cheerful firelight,
May not grope about in darkness.
"Farewell, noble Hiawatha!
We have put you to the trial,
To the proof have put your patience,
By the insult of our presence,
By the outrage of our actions.
We have found you great and noble.
Fail not in the greater trial,
Faint not In the harder struggle."
When they ceased, a sudden darkness
Fell and filled the silent wigwam.
Hiawatha heard a rustle
As of garments trailing by him,
Heard the curtain of the doorway
Lifted by a hand he saw not,
Felt the cold breath of the night air,
For a moment saw the starlight;
But he saw the ghosts no longer,
Saw no more the wandering spirits
From the kingdom of Ponemah,
From the land of the Hereafter.
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Centenarian's Story The

 GIVE me your hand, old Revolutionary; 
The hill-top is nigh—but a few steps, (make room, gentlemen;) 
Up the path you have follow’d me well, spite of your hundred and extra years; 
You can walk, old man, though your eyes are almost done; 
Your faculties serve you, and presently I must have them serve me.

Rest, while I tell what the crowd around us means; 
On the plain below, recruits are drilling and exercising; 
There is the camp—one regiment departs to-morrow; 
Do you hear the officers giving the orders? 
Do you hear the clank of the muskets?

Why, what comes over you now, old man? 
Why do you tremble, and clutch my hand so convulsively? 
The troops are but drilling—they are yet surrounded with smiles; 
Around them, at hand, the well-drest friends, and the women; 
While splendid and warm the afternoon sun shines down;
Green the midsummer verdure, and fresh blows the dallying breeze, 
O’er proud and peaceful cities, and arm of the sea between. 
But drill and parade are over—they march back to quarters; 
Only hear that approval of hands! hear what a clapping! 

As wending, the crowds now part and disperse—but we, old man,
Not for nothing have I brought you hither—we must remain; 
You to speak in your turn, and I to listen and tell. 

THE CENTENARIAN.
When I clutch’d your hand, it was not with terror; 
But suddenly, pouring about me here, on every side, 
And below there where the boys were drilling, and up the slopes they ran,
And where tents are pitch’d, and wherever you see, south and south-east and
 south-west, 
Over hills, across lowlands, and in the skirts of woods, 
And along the shores, in mire (now fill’d over), came again, and suddenly raged, 
As eighty-five years agone, no mere parade receiv’d with applause of friends, 
But a battle, which I took part in myself—aye, long ago as it is, I took part in it,
Walking then this hill-top, this same ground. 

Aye, this is the ground; 
My blind eyes, even as I speak, behold it re-peopled from graves; 
The years recede, pavements and stately houses disappear; 
Rude forts appear again, the old hoop’d guns are mounted;
I see the lines of rais’d earth stretching from river to bay; 
I mark the vista of waters, I mark the uplands and slopes: 
Here we lay encamp’d—it was this time in summer also. 

As I talk, I remember all—I remember the Declaration; 
It was read here—the whole army paraded—it was read to us here;
By his staff surrounded, the General stood in the middle—he held up his
 unsheath’d
 sword, 
It glitter’d in the sun in full sight of the army. 

’Twas a bold act then; 
The English war-ships had just arrived—the king had sent them from over the sea; 
We could watch down the lower bay where they lay at anchor,
And the transports, swarming with soldiers. 

A few days more, and they landed—and then the battle. 

Twenty thousand were brought against us, 
A veteran force, furnish’d with good artillery. 

I tell not now the whole of the battle;
But one brigade, early in the forenoon, order’d forward to engage the red-coats; 
Of that brigade I tell, and how steadily it march’d, 
And how long and how well it stood, confronting death. 

Who do you think that was, marching steadily, sternly confronting death? 
It was the brigade of the youngest men, two thousand strong,
Rais’d in Virginia and Maryland, and many of them known personally to the General. 

Jauntily forward they went with quick step toward Gowanus’ waters; 
Till of a sudden, unlook’d for, by defiles through the woods, gain’d at night, 
The British advancing, wedging in from the east, fiercely playing their guns, 
That brigade of the youngest was cut off, and at the enemy’s mercy.

The General watch’d them from this hill; 
They made repeated desperate attempts to burst their environment; 
Then drew close together, very compact, their flag flying in the middle; 
But O from the hills how the cannon were thinning and thinning them! 

It sickens me yet, that slaughter!
I saw the moisture gather in drops on the face of the General; 
I saw how he wrung his hands in anguish. 

Meanwhile the British maneuver’d to draw us out for a pitch’d battle; 
But we dared not trust the chances of a pitch’d battle. 

We fought the fight in detachments;
Sallying forth, we fought at several points—but in each the luck was against us; 
Our foe advancing, steadily getting the best of it, push’d us back to the works on
 this
 hill; 
Till we turn’d, menacing, here, and then he left us. 

That was the going out of the brigade of the youngest men, two thousand strong; 
Few return’d—nearly all remain in Brooklyn.

That, and here, my General’s first battle; 
No women looking on, nor sunshine to bask in—it did not conclude with applause; 
Nobody clapp’d hands here then. 

But in darkness, in mist, on the ground, under a chill rain, 
Wearied that night we lay, foil’d and sullen;
While scornfully laugh’d many an arrogant lord, off against us encamp’d, 
Quite within hearing, feasting, klinking wine-glasses together over their victory. 

So, dull and damp, and another day; 
But the night of that, mist lifting, rain ceasing, 
Silent as a ghost, while they thought they were sure of him, my General retreated.

I saw him at the river-side, 
Down by the ferry, lit by torches, hastening the embarcation; 
My General waited till the soldiers and wounded were all pass’d over; 
And then, (it was just ere sunrise,) these eyes rested on him for the last time. 

Every one else seem’d fill’d with gloom;
Many no doubt thought of capitulation. 

But when my General pass’d me, 
As he stood in his boat, and look’d toward the coming sun, 
I saw something different from capitulation. 

TERMINUS.
Enough—the Centenarian’s story ends;
The two, the past and present, have interchanged; 
I myself, as connecter, as chansonnier of a great future, am now speaking. 

And is this the ground Washington trod? 
And these waters I listlessly daily cross, are these the waters he cross’d, 
As resolute in defeat, as other generals in their proudest triumphs?

It is well—a lesson like that, always comes good; 
I must copy the story, and send it eastward and westward; 
I must preserve that look, as it beam’d on you, rivers of Brooklyn. 

See! as the annual round returns, the phantoms return; 
It is the 27th of August, and the British have landed;
The battle begins, and goes against us—behold! through the smoke, Washington’s
 face; 
The brigade of Virginia and Maryland have march’d forth to intercept the enemy; 
They are cut off—murderous artillery from the hills plays upon them; 
Rank after rank falls, while over them silently droops the flag, 
Baptized that day in many a young man’s bloody wounds,
In death, defeat, and sisters’, mothers’ tears. 

Ah, hills and slopes of Brooklyn! I perceive you are more valuable than your owners
 supposed; 
Ah, river! henceforth you will be illumin’d to me at sunrise with something besides
 the
 sun. 

Encampments new! in the midst of you stands an encampment very old; 
Stands forever the camp of the dead brigade.

Book: Reflection on the Important Things