Written by
Louis Untermeyer |
Can that be you, la mouche? Wait till I lift
This palsied eye-lid and make sure... Ah, true.
Come in, dear fly, and pardon my delay
In thus existing; I can promise you
Next time you come you'll find no dying poet—
Without sufficient spleen to see me through,
The joke becomes too tedious a jest.
I am afraid my mind is dull to-day;
I have that—something—heavier on my chest
And then, you see, I've been exchanging thoughts
With Doctor Franz. He talked of Kant and Hegel
As though he'd nursed them both through whooping cough
And, as he left, he let his finger shake
Too playfully, as though to say, "Now off
With that long face—you've years and years to live."
I think he thinks so. But, for Heaven's sake,
Don't credit it—and never tell Mathilde.
Poor dear, she has enough to bear already....
This was a month! During my lonely weeks
One person actually climbed the stairs
To seek a cripple. It was Berlioz—
But Berlioz always was original.
Meissner was also here; he caught me unawares,
Scribbling to my old mother. "What!" he cried,
"Is the old lady of the Dammthor still alive?
And do you write her still?" "Each month or so."
"And is she not unhappy then, to find
How wretched you must be?" "How can she know?
You see," I laughed, "she thinks I am as well
As when she saw me last. She is too blind
To read the papers—some one else must tell
What's in my letters, merely signed by me.
Thus she is happy. For the rest—
That any son should be as sick as I,
No mother could believe."
Ja, so it goes.
Come here, my lotus-flower. It is best
I drop the mask to-day; the half-cracked shield
Of mockery calls for younger hands to wield.
Laugh—or I'll hug it closer to my breast.
So ... I can be as mawkish as I choose
And give my thoughts an airing, let them loose
For one last rambling stroll before—Now look!
Why tears? You never heard me say "the end."
Before ... before I clap them in a book
And so get rid of them once and for all.
This is their holiday—we'll let them run—
Some have escaped already. There goes one ...
What, I have often mused, did Goethe mean?
So many years ago at Weimar, Goethe said
"Heine has all the poet's gifts but love."
Good God! But that is all I ever had.
More than enough! So much of love to give
That no one gave me any in return.
And so I flashed and snapped in my own fires
Until I stood, with nothing left to burn,
A twisted trunk, in chilly isolation.
Ein Fichtenbaum steht einsam—you recall?
I was that Northern tree and, in the South,
Amalia... So I turned to scornful cries,
Hot iron songs to save the rest of me;
Plunging the brand in my own misery.
Crouching behind my pointed wall of words,
Ramparts I built of moons and loreleys,
Enchanted roses, sphinxes, love-sick birds,
Giants, dead lads who left their graves to dance,
Fairies and phœnixes and friendly gods—
A curious frieze, half Renaissance, half Greek,
Behind which, in revulsion of romance,
I lay and laughed—and wept—till I was weak.
Words were my shelter, words my one escape,
Words were my weapons against everything.
Was I not once the son of Revolution?
Give me the lyre, I said, and let me sing
My song of battle: Words like flaming stars
Shot down with power to burn the palaces;
Words like bright javelins to fly with fierce
Hate of the oily Philistines and glide
Through all the seven heavens till they pierce
The pious hypocrites who dare to creep
Into the Holy Places. "Then," I cried,
"I am a fire to rend and roar and leap;
I am all joy and song, all sword and flame!"
Ha—you observe me passionate. I aim
To curb these wild emotions lest they soar
Or drive against my will. (So I have said
These many years—and still they are not tame.)
Scraps of a song keep rumbling in my head ...
Listen—you never heard me sing before.
When a false world betrays your trust
And stamps upon your fire,
When what seemed blood is only rust,
Take up the lyre!
How quickly the heroic mood
Responds to its own ringing;
The scornful heart, the angry blood
Leap upward, singing!
Ah, that was how it used to be. But now,
Du schöner Todesengel, it is odd
How more than calm I am. Franz said it shows
Power of religion, and it does, perhaps—
Religion or morphine or poultices—God knows.
I sometimes have a sentimental lapse
And long for saviours and a physical God.
When health is all used up, when money goes,
When courage cracks and leaves a shattered will,
Then Christianity begins. For a sick Jew,
It is a very good religion ... Still,
I fear that I will die as I have lived,
A long-nosed heathen playing with his scars,
A pagan killed by weltschmerz ... I remember,
Once when I stood with Hegel at a window,
I, being full of bubbling youth and coffee,
Spoke in symbolic tropes about the stars.
Something I said about "those high
Abodes of all the blest" provoked his temper.
"Abodes? The stars?" He froze me with a sneer,
"A light eruption on the firmament."
"But," cried romantic I, "is there no sphere
Where virtue is rewarded when we die?"
And Hegel mocked, "A very pleasant whim.
So you demand a bonus since you spent
One lifetime and refrained from poisoning
Your testy grandmother!" ... How much of him
Remains in me—even when I am caught
In dreams of death and immortality.
To be eternal—what a brilliant thought!
It must have been conceived and coddled first
By some old shopkeeper in Nuremberg,
His slippers warm, his children amply nursed,
Who, with his lighted meerschaum in his hand,
His nightcap on his head, one summer night
Sat drowsing at his door. And mused, how grand
If all of this could last beyond a doubt—
This placid moon, this plump gemüthlichkeit;
Pipe, breath and summer never going out—
To vegetate through all eternity ...
But no such everlastingness for me!
God, if he can, keep me from such a blight.
Death, it is but the long, cool night,
And Life's a dull and sultry day.
It darkens; I grow sleepy;
I am weary of the light.
Over my bed a strange tree gleams
And there a nightingale is loud.
She sings of love, love only ...
I hear it, even in dreams.
My Mouche, the other day as I lay here,
Slightly propped up upon this mattress-grave
In which I've been interred these few eight years,
I saw a dog, a little pampered slave,
Running about and barking. I would have given
Heaven could I have been that dog; to thrive
Like him, so senseless—and so much alive!
And once I called myself a blithe Hellene,
Who am too much in love with life to live.
(The shrug is pure Hebraic) ... For what I've been,
A lenient Lord will tax me—and forgive.
Dieu me pardonnera—c'est son metier.
But this is jesting. There are other scandals
You haven't heard ... Can it be dusk so soon?
Or is this deeper darkness ...? Is that you,
Mother? How did you come? Where are the candles?...
Over my bed a strange tree gleams—half filled
With stars and birds whose white notes glimmer through
Its seven branches now that all is stilled.
What? Friday night again and all my songs
Forgotten? Wait ... I still can sing—
Sh'ma Yisroel Adonai Elohenu,
Adonai Echod ...
Mouche—Mathilde!...
|
Written by
Robert William Service |
I'm dead.
Officially I'm dead. Their hope is past.
How long I stood as missing! Now, at last
I'm dead.
Look in my face -- no likeness can you see,
No tiny trace of him they knew as "me".
How terrible the change!
Even my eyes are strange.
So keyed are they to pain,
That if I chanced to meet
My mother in the street
She'd look at me in vain.
When she got home I think she'd say:
"I saw the saddest sight to-day --
A poilu with no face at all.
Far better in the fight to fall
Than go through life like that, I think.
Poor fellow! how he made me shrink.
No face. Just eyes that seemed to stare
At me with anguish and despair.
This ghastly war! I'm almost cheered
To think my son who disappeared,
My boy so handsome and so gay,
Might have come home like him to-day."
I'm dead. I think it's better to be dead
When little children look at you with dread;
And when you know your coming home again
Will only give the ones who love you pain.
Ah! who can help but shrink? One cannot blame.
They see the hideous husk, not, not the flame
Of sacrifice and love that burns within;
While souls of satyrs, riddled through with sin,
Have bodies fair and excellent to see.
Mon Dieu! how different we all would be
If this our flesh was ordained to express
Our spirit's beauty or its ugliness.
(Oh, you who look at me with fear to-day,
And shrink despite yourselves, and turn away --
It was for you I suffered woe accurst;
For you I braved red battle at its worst;
For you I fought and bled and maimed and slew;
For you, for you!
For you I faced hell-fury and despair;
The reeking horror of it all I knew:
I flung myself into the furnace there;
I faced the flame that scorched me with its glare;
I drank unto the dregs the devil's brew --
Look at me now -- for you and you and you. . . .)
. . . . .
I'm thinking of the time we said good-by:
We took our dinner in Duval's that night,
Just little Jacqueline, Lucette and I;
We tried our very utmost to be bright.
We laughed. And yet our eyes, they weren't gay.
I sought all kinds of cheering things to say.
"Don't grieve," I told them. "Soon the time will pass;
My next permission will come quickly round;
We'll all meet at the Gare du Montparnasse;
Three times I've come already, safe and sound."
(But oh, I thought, it's harder every time,
After a home that seems like Paradise,
To go back to the vermin and the slime,
The weariness, the want, the sacrifice.
"Pray God," I said, "the war may soon be done,
But no, oh never, never till we've won!")
Then to the station quietly we walked;
I had my rifle and my haversack,
My heavy boots, my blankets on my back;
And though it hurt us, cheerfully we talked.
We chatted bravely at the platform gate.
I watched the clock. My train must go at eight.
One minute to the hour . . . we kissed good-by,
Then, oh, they both broke down, with piteous cry.
I went. . . . Their way was barred; they could not pass.
I looked back as the train began to start;
Once more I ran with anguish at my heart
And through the bars I kissed my little lass. . . .
Three years have gone; they've waited day by day.
I never came. I did not even write.
For when I saw my face was such a sight
I thought that I had better . . . stay away.
And so I took the name of one who died,
A friendless friend who perished by my side.
In Prussian prison camps three years of hell
I kept my secret; oh, I kept it well!
And now I'm free, but none shall ever know;
They think I died out there . . . it's better so.
To-day I passed my wife in widow's weeds.
I brushed her arm. She did not even look.
So white, so pinched her face, my heart still bleeds,
And at the touch of her, oh, how I shook!
And then last night I passed the window where
They sat together; I could see them clear,
The lamplight softly gleaming on their hair,
And all the room so full of cozy cheer.
My wife was sewing, while my daughter read;
I even saw my portrait on the wall.
I wanted to rush in, to tell them all;
And then I cursed myself: "You're dead, you're dead!"
God! how I watched them from the darkness there,
Clutching the dripping branches of a tree,
Peering as close as ever I might dare,
And sobbing, sobbing, oh, so bitterly!
But no, it's folly; and I mustn't stay.
To-morrow I am going far away.
I'll find a ship and sail before the mast;
In some wild land I'll bury all the past.
I'll live on lonely shores and there forget,
Or tell myself that there has never been
The gay and tender courage of Lucette,
The little loving arms of Jacqueline.
A man lonely upon a lonely isle,
Sometimes I'll look towards the North and smile
To think they're happy, and they both believe
I died for France, and that I lie at rest;
And for my glory's sake they've ceased to grieve,
And hold my memory sacred. Ah! that's best.
And in that thought I'll find my joy and peace
As there alone I wait the Last Release.
|
Written by
Thomas Hardy |
The church flings forth a battled shade
Over the moon-blanched sward:
The church; my gift; whereto I paid
My all in hand and hoard;
Lavished my gains
With stintless pains
To glorify the Lord.
I squared the broad foundations in
Of ashlared masonry;
I moulded mullions thick and thin,
Hewed fillet and ogee;
I circleted
Each sculptured head
With nimb and canopy.
I called in many a craftsmaster
To fix emblazoned glass,
To figure Cross and Sepulchure
On dossal, boss, and brass.
My gold all spent,
My jewels went
To gem the cups of Mass.
I borrowed deep to carve the screen
And raise the ivoried Rood;
I parted with my small demesne
To make my owings good.
Heir-looms unpriced
I sacrificed,
Until debt-free I stood.
So closed the task. "Deathless the Creed
Here substanced!" said my soul:
"I heard me bidden to this deed,
And straight obeyed the call.
Illume this fane,
That not in vain
I build it, Lord of all!"
But, as it chanced me, then and there
Did dire misfortunes burst;
My home went waste for lack of care,
My sons rebelled and curst;
Till I confessed
That aims the best
Were looking like the worst.
Enkindled by my votive work
No burnng faith I find;
The deeper thinkers sneer and smirk,
And give my toil no mind;
From nod and wink
I read they think
That I am fool and blind.
My gift to God seems futile, quite;
The world moves as erstwhile;
And powerful Wrong on feeble Right
Tramples in olden style.
My faith burns down,
I see no crown;
But Cares, and Griefs, and Guile.
So now, the remedy? Yea, this:
I gently swing the door
Here, of my fane--no soul to wis--
And cross the patterned floor
To the rood-screen
That stands between
The nave and inner chore.
The rich red windows dim the moon,
But little light need I;
I mount the prie-dieu, lately hewn
From woods of rarest dye;
Then from below
My garment, so,
I draw this cord, and tie
One end thereof around the beam
Midway 'twixt Cross and truss:
I noose the nethermost extreme,
And in ten seconds thus
I journey hence--
To that land whence
No rumour reaches us.
Well: Here at morn they'll light on one
Dangling in mockery
Of what he spent his substance on
Blindly and uselessly!...
"He might," they'll say,
"Have built, some way,
A cheaper gallows-tree!"
|
Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
ILS ont vu les Pays-Bas, ils rentrent à Terre Haute;
Mais une nuit d’été, les voici à Ravenne,
A l’aise entre deux draps, chez deux centaines de punaises;
La sueur aestivale, et une forte odeur de chienne.
Ils restent sur le dos écartant les genoux
De quatre jambes molles tout gonflées de morsures.
On relève le drap pour mieux égratigner.
Moins d’une lieue d’ici est Saint Apollinaire
En Classe, basilique connue des amateurs
De chapitaux d’acanthe que tournoie le vent.
Ils vont prendre le train de huit heures
Prolonger leurs misères de Padoue à Milan
Où se trouvent la Cène, et un restaurant pas cher.
Lui pense aux pourboires, et rédige son bilan.
Ils auront vu la Suisse et traversé la France.
Et Saint Apollinaire, raide et ascétique,
Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore
Dans ses pierres écroulantes la forme précise de Byzance.
|
Written by
Robert William Service |
(The Dark Side)
My mind goes back to Fumin Wood, and how we stuck it out,
Eight days of hunger, thirst and cold, mowed down by steel and flame;
Waist-deep in mud and mad with woe, with dead men all about,
We fought like fiends and waited for relief that never came.
Eight days and nights they rolled on us in battle-frenzied mass!
"Debout les morts!" We hurled them back. By God! they did not pass.
They pinned two medals on my chest, a yellow and a brown,
And lovely ladies made me blush, such pretty words they said.
I felt a cheerful man, almost, until my eyes went down,
And there I saw the blankets -- how they sagged upon my bed.
And then again I drank the cup of sorrow to the dregs:
Oh, they can keep their medals if they give me back my legs.
I think of how I used to run and leap and kick the ball,
And ride and dance and climb the hills and frolic in the sea;
And all the thousand things that now I'll never do at all. . . .
Mon Dieu! there's nothing left in life, it often seems to me.
And as the nurses lift me up and strap me in my chair,
If they would chloroform me off I feel I wouldn't care.
Ah yes! we're "heroes all" to-day -- they point to us with pride;
To-day their hearts go out to us, the tears are in their eyes!
But wait a bit; to-morrow they will blindly look aside;
No more they'll talk of what they owe, the dues of sacrifice
(One hates to be reminded of an everlasting debt).
It's all in human nature. Ah! the world will soon forget.
My mind goes back to where I lay wound-rotted on the plain,
And ate the muddy mangold roots, and drank the drops of dew,
And dragged myself for miles and miles when every move was pain,
And over me the carrion-crows were retching as they flew.
Oh, ere I closed my eyes and stuck my rifle in the air
I wish that those who picked me up had passed and left me there.
(The Bright Side)
Oh, one gets used to everything!
I hum a merry song,
And up the street and round the square
I wheel my chair along;
For look you, how my chest is sound
And how my arms are strong!
Oh, one gets used to anything!
It's awkward at the first,
And jolting o'er the cobbles gives
A man a grievous thirst;
But of all ills that one must bear
That's surely not the worst.
For there's the cafe open wide,
And there they set me up;
And there I smoke my caporal
Above my cider cup;
And play manille a while before
I hurry home to sup.
At home the wife is waiting me
With smiles and pigeon-pie;
And little Zi-Zi claps her hands
With laughter loud and high;
And if there's cause to growl, I fail
To see the reason why.
And all the evening by the lamp
I read some tale of crime,
Or play my old accordion
With Marie keeping time,
Until we hear the hour of ten
From out the steeple chime.
Then in the morning bright and soon,
No moment do I lose;
Within my little cobbler's shop
To gain the silver sous
(Good luck one has no need of legs
To make a pair of shoes).
And every Sunday -- oh, it's then
I am the happy man;
They wheel me to the river-side,
And there with rod and can
I sit and fish and catch a dish
Of goujons for the pan.
Aye, one gets used to everything,
And doesn't seem to mind;
Maybe I'm happier than most
Of my two-legged kind;
For look you at the darkest cloud,
Lo! how it's silver-lined.
|
Written by
Robert William Service |
Said Hongray de la Glaciere unto his proud Papa:
"I want to take a wife mon Père," The Marquis laughed: "Ha! Ha!
And whose, my son?" he slyly said; but Hongray with a frown
Cried, "Fi! Papa, I mean - to wed, I want to settle down."
The Marquis de la Glaciere responded with a smile;
"You're young my boy; I much prefer that you should wait awhile."
But Hongray sighed: "I cannot wait, for I am twenty-four;
And I have met my blessed fate: I worship and adore.
Such beauty, grace and charm has she, I'm sure you will approve,
For if I live a century none other can I love."
"I have no doubt," the Marquis shrugged, "that she's a proper pet;
But has she got a decent dot, and is she of our set?"
"Her dot," said Hongray, "will suffice; her family you know.
The girl with whom I fain would splice is Mirabelle du Veau."
What made the Marquis start and stare, and clutch his perfumed beard?
Why did he stagger to a chair and murmur: "As I feared?"
Dilated were his eyes with dread, and in a voice of woe
He wailed: "My son, you cannot wed with Mirabelle du Veau."
"Why not? my Parent," Hongray cried. "Her name's without a slur.
Why should you look so horrified that I should wed with her?"
The Marquis groaned: "Unhappy lad! Forget her if you can,
And see in your respected Dad a miserable man."
"What id the matter? I repeat," said Hongray growing hot.
"She's witty, pretty, rich and sweet... Then- mille diables!- what?"
The Marquis moaned: "Alas! that I your dreams of bliss should banish;
It happened in the days gone-by, when I was Don Juanish.
Her mother was your mother's friend, and we were much together.
Ah well! You know how such things end. (I blame it on the weather.)
We had a very sultry spell. One day, mon Dieu! I kissed her.
My son, you can't wed Mirabelle. She is... she is your sister."
So broken-hearted Hongray went and roamed the world around,
Till hunting in the Occident forgetfulness he found.
Then quite recovered, he returned to the paternal nest,
Until one day, with brow that burned, the Marquis he addresses:
"Felicitate me, Father mine; my brain s in a whirl;
For I have found the mate divine, the one, the perfect girl.
She's healthy, wealthy, witching, wise, with loveliness serene.
And Proud am I to win a prize, half angel and half queen."
"'Tis time to wed," the Marquis said, "You must be twenty-seven.
But who is she whose lot may be to make your life a heaven?"
"A friend of childhood," Hongray cried. "For whom regard you feel.
The maid I fain would be my bride is Raymonde de la Veal."
The Marquis de la Glaciere collapsed upon the floor,
And all the words he uttered were: "Forgive me, I implore.
My sins are heavy on my head. Profound remorse I feel.
My son, you simply cannot wed with Raymonde de la Veal."
Then Hongray spoke voice that broke, and corrugated brow:
"Inform me, Sir, why you demur. What is the matter now?"
The Marquis wailed: "My wicked youth! Ah! how it gives me pain.
But let me tell the awful truth, my agony explain...
A cursed Casanova I; a finished flirt her mother;
And so alas! it came to pass we fell for one another:
Our lives were blent in bliss and joy, The sequel you may gather:
You cannot wed Raymonde, my boy, because I am...her father."
Again sore-stricken Hongray fled, and sought his grief to smother,
And as he writhed upon his bed to him there came his Mother.
The Marquise de la Glaciere was snowy-haired and frigid.
Her wintry featured chiselled were, her manner stiff and rigid.
The pride of race was in her face, her bearing high and stately,
And sinking down by Hongray's side she spoke to him sedately:
"What ails you so, my precious child? What throngs of sorrow smite you?
Why are your eyes so wet and wild? Come tell me, I invite you."
"Ah! if I told you, Mother dear," said Hongray with a shiver,
"Another's honour would, I fear, be in the soup forever."
"Nay trust," she begged, "My only boy, the fond Mama who bore you.
Perhaps I may, your grief alloy. Please tell me, I implore you."
And so his story Hngray told, in accents choked and muffled.
The Marquise listened calm and cold, her visage quite unruffled.
He told of Mirabelle du Veau, his agony revealing.
For Raymonde de la Veal his woe was quite beyond concealing.
And still she sat without a word, her look so high and haughty,
You'd ne'er have thought it was her lord who had behaved so naughty.
Then Hongray finished up: "For life my hopes are doomed to slaughter;
For if I choose another wife, she's sure to be his daughter."
The Marquise rose. "Cheer up," said she, "the last word is not spoken.
A Mother cannot sit and see her boy's heart rudely broken.
So dry your tears and calm your fears; no longer need you tarry;
To-day your bride you may decide, to-morrow you may marry.
Yes, you may wed with Mirabelle, or Raymonde if you'd rather...
For I as well the truth may tell...Papa is not your father."
|
Written by
Robert William Service |
We brought him in from between the lines: we'd better have let him lie;
For what's the use of risking one's skin for a tyke that's going to die?
What's the use of tearing him loose under a gruelling fire,
When he's shot in the head, and worse than dead, and all messed up on the wire?
However, I say, we brought him in. Diable! The mud was bad;
The trench was crooked and greasy and high, and oh, what a time we had!
And often we slipped, and often we tripped, but never he made a moan;
And how we were wet with blood and with sweat! but we carried him in like our own.
Now there he lies in the dug-out dim, awaiting the ambulance,
And the doctor shrugs his shoulders at him, and remarks, "He hasn't a chance."
And we squat and smoke at our game of bridge on the glistening, straw-packed floor,
And above our oaths we can hear his breath deep-drawn in a kind of snore.
For the dressing station is long and low, and the candles gutter dim,
And the mean light falls on the cold clay walls and our faces bristly and grim;
And we flap our cards on the lousy straw, and we laugh and jibe as we play,
And you'd never know that the cursed foe was less than a mile away.
As we con our cards in the rancid gloom, oppressed by that snoring breath,
You'd never dream that our broad roof-beam was swept by the broom of death.
Heigh-ho! My turn for the dummy hand; I rise and I stretch a bit;
The fetid air is making me yawn, and my cigarette's unlit,
So I go to the nearest candle flame, and the man we brought is there,
And his face is white in the shabby light, and I stand at his feet and stare.
Stand for a while, and quietly stare: for strange though it seems to be,
The dying Boche on the stretcher there has a ***** resemblance to me.
It gives one a kind of a turn, you know, to come on a thing like that.
It's just as if I were lying there, with a turban of blood for a hat,
Lying there in a coat grey-green instead of a coat grey-blue,
With one of my eyes all shot away, and my brain half tumbling through;
Lying there with a chest that heaves like a bellows up and down,
And a cheek as white as snow on a grave, and lips that are coffee brown.
And confound him, too! He wears, like me, on his finger a wedding ring,
And around his neck, as around my own, by a greasy bit of string,
A locket hangs with a woman's face, and I turn it about to see:
Just as I thought . . . on the other side the faces of children three;
Clustered together cherub-like, three little laughing girls,
With the usual tiny rosebud mouths and the usual silken curls.
"Zut!" I say. "He has beaten me; for me, I have only two,"
And I push the locket beneath his shirt, feeling a little blue.
Oh, it isn't cheerful to see a man, the marvellous work of God,
Crushed in the mutilation mill, crushed to a smeary clod;
Oh, it isn't cheerful to hear him moan; but it isn't that I mind,
It isn't the anguish that goes with him, it's the anguish he leaves behind.
For his going opens a tragic door that gives on a world of pain,
And the death he dies, those who live and love, will die again and again.
So here I am at my cards once more, but it's kind of spoiling my play,
Thinking of those three brats of his so many a mile away.
War is war, and he's only a Boche, and we all of us take our chance;
But all the same I'll be mighty glad when I'm hearing the ambulance.
One foe the less, but all the same I'm heartily glad I'm not
The man who gave him his broken head, the sniper who fired the shot.
No trumps you make it, I think you said? You'll pardon me if I err;
For a moment I thought of other things . . .Mon Dieu! Quelle vache de gueerre.
|
Written by
Robert William Service |
You've heard of Julot the apache, and Gigolette, his mome. . . .
Montmartre was their hunting-ground, but Belville was their home.
A little chap just like a boy, with smudgy black mustache, --
Yet there was nothing juvenile in Julot the apache.
From head to heel as tough as steel, as nimble as a cat,
With every trick of twist and kick, a master of savate.
And Gigolette was tall and fair, as stupid as a cow,
With three combs in the greasy hair she banged upon her brow.
You'd see her on the Place Pigalle on any afternoon,
A primitive and strapping wench as brazen as the moon.
And yet there is a tale that's told of Clichy after dark,
And two gendarmes who swung their arms with Julot for a mark.
And oh, but they'd have got him too; they banged and blazed away,
When like a flash a woman leapt between them and their prey.
She took the medicine meant for him; she came down with a crash . . .
"Quick now, and make your get-away, O Julot the apache!" . . .
But no! He turned, ran swiftly back, his arms around her met;
They nabbed him sobbing like a kid, and kissing Gigolette.
Now I'm a reckless painter chap who loves a jamboree,
And one night in Cyrano's bar I got upon a spree;
And there were trollops all about, and crooks of every kind,
But though the place was reeling round I didn't seem to mind.
Till down I sank, and all was blank when in the bleary dawn
I woke up in my studio to find -- my money gone;
Three hundred francs I'd scraped and squeezed to pay my quarter's rent.
"Some one has pinched my wad," I wailed; "it never has been spent."
And as I racked my brains to seek how I could raise some more,
Before my cruel landlord kicked me cowering from the door:
A knock . . . "Come in," I gruffly groaned; I did not raise my head,
Then lo! I heard a husky voice, a swift and silky tread:
"You got so blind, last night, mon vieux, I collared all your cash --
Three hundred francs. . . . There! Nom de Dieu," said Julot the apache.
And that was how I came to know Julot and Gigolette,
And we would talk and drink a bock, and smoke a cigarette.
And I would meditate upon the artistry of crime,
And he would tell of cracking cribs and cops and doing time;
Or else when he was flush of funds he'd carelessly explain
He'd biffed some bloated bourgeois on the border of the Seine.
So gentle and polite he was, just like a man of peace,
And not a desperado and the terror of the police.
Now one day in a bistro that's behind the Place Vendôme
I came on Julot the apache, and Gigolette his mome.
And as they looked so very grave, says I to them, says I,
"Come on and have a little glass, it's good to rinse the eye.
You both look mighty serious; you've something on the heart."
"Ah, yes," said Julot the apache, "we've something to impart.
When such things come to folks like us, it isn't very gay . . .
It's Gigolette -- she tells me that a gosse is on the way."
Then Gigolette, she looked at me with eyes like stones of gall:
"If we were honest folks," said she, "I wouldn't mind at all.
But then . . . you know the life we lead; well, anyway I mean
(That is, providing it's a girl) to call her Angeline."
"Cheer up," said I; "it's all in life. There's gold within the dross.
Come on, we'll drink another verre to Angeline the gosse."
And so the weary winter passed, and then one April morn
The worthy Julot came at last to say the babe was born.
"I'd like to chuck it in the Seine," he sourly snarled, "and yet
I guess I'll have to let it live, because of Gigolette."
I only laughed, for sure I saw his spite was all a bluff,
And he was prouder than a prince behind his manner gruff.
Yet every day he'd blast the brat with curses deep and grim,
And swear to me that Gigolette no longer thought of him.
And then one night he dropped the mask; his eyes were sick with dread,
And when I offered him a smoke he groaned and shook his head:
"I'm all upset; it's Angeline . . . she's covered with a rash . . .
She'll maybe die, my little gosse," cried Julot the apache.
But Angeline, I joy to say, came through the test all right,
Though Julot, so they tell me, watched beside her day and night.
And when I saw him next, says he: "Come up and dine with me.
We'll buy a beefsteak on the way, a bottle and some brie."
And so I had a merry night within his humble home,
And laughed with Angeline the gosse and Gigolette the mome.
And every time that Julot used a word the least obscene,
How Gigolette would frown at him and point to Angeline:
Oh, such a little innocent, with hair of silken floss,
I do not wonder they were proud of Angeline the gosse.
And when her arms were round his neck, then Julot says to me:
"I must work harder now, mon vieux, since I've to work for three."
He worked so very hard indeed, the police dropped in one day,
And for a year behind the bars they put him safe away.
So dark and silent now, their home; they'd gone -- I wondered where,
Till in a laundry near I saw a child with shining hair;
And o'er the tub a strapping wench, her arms in soapy foam;
Lo! it was Angeline the gosse, and Gigolette the mome.
And so I kept an eye on them and saw that all went right,
Until at last came Julot home, half crazy with delight.
And when he'd kissed them both, says he: "I've had my fill this time.
I'm on the honest now, I am; I'm all fed up with crime.
You mark my words, the page I turn is going to be clean,
I swear it on the head of her, my little Angeline."
And so, to finish up my tale, this morning as I strolled
Along the boulevard I heard a voice I knew of old.
I saw a rosy little man with walrus-like mustache . . .
I stopped, I stared. . . . By all the gods! 'twas Julot the apache.
"I'm in the garden way," he said, "and doing mighty well;
I've half an acre under glass, and heaps of truck to sell.
Come out and see. Oh come, my friend, on Sunday, wet or shine . . .
Say! -- it's the First Communion of that little girl of mine."
|
Written by
Robert William Service |
I've sung of Violet de Vere, that slinky, minky dame,
Of Gertie of the Diamond Tooth, and Touch-the-Button Nell,
And Maye Lamore,--at eighty-four I oughta blush wi' shame
That in my wild and wooly youth I knew them ladies well.
And Klondike Kit, and Gumboot Sue, and many I've forgot;
They had their faults, as I recall, the same as you and me;
But come to take them all in all, the daisy of the lot,
The glamour queen of dance-hall dames was Montreal Maree.
And yet her heart was bigger than a barn, the boys would say;
Always the first to help the weak, and so with words of woe,
She put me wise that Lipstick Lou was in the family way:
"An' who ze baby's fazzaire ees, only ze bon Dieu know."
Then on a black and bitter night passed on poor Lipstick Lou;
And by her bedside, midwife wise, wi' tears aflowin' free,
A holdin' out the newly born,--an' by gosh! there was two:
"Helas! I am zere mossaire now," said Montreal Maree.
Said One-eyed Mike: "In Lucky Strike we've never yet had twins,"
As darin' inundation he held one upon each knee.
"Say, boys, ain't they a purty sight, as like's a pair o' pins--
We gotta hold a christinin' wi' Father Tim McGee."
"I aim to be their Godpa," bellowed Black Moran from Nome.
"The guy wot don't love childer is a blasted S.O.B.:
So long as I can tot a gun them kids won't lack a home."
"I sink zey creep into my heart," said Montreal Maree.
'Twas hectic in the Nugget Bar, the hooch was flowin' free,
An' Lousetown Liz was singin' of how someone done her wrong,
Wi' sixty seeded sourdoughs all ahollerin' their glee,
When One-eyed Mike uprose an' called suspension of the song.
Says he: "Aloodin' to them twins, their age in months is two,
An' I propose wi' Christmas close, we offer them a tree.
'Twill sure be mighty pleasin' to the ghost o' Lipstick Lou . . ."
"Zen you will be ze Père Noël," said Montreal Maree.
The dance hall of the Nugget Bar erupted joy an' light,
An' set upon the stage them twins was elegant to see,
Like angel cherubs in their robes of pure baptismal white,
Abaskin' in the sunny smile o' Father tim McGee.
Then on the bar stood Santa Claus, says he: "We'll form a Trust;
So all you sourdoughs heft your pokes an' hang 'em on the Tree.
To give them kids a chance in life we'll raise enough or bust!"
"For zem I pray ze Lord to bless," said Montreal Maree.
You never saw a Christmas Tree so swell as that, I vow,
Wi' sixty sweaty sourdoughs ringin' round them infants two;
Their solid pokes o' virgin gold aweighin' down each bough,
All singin' Christ Is Risen, for the soul o' Lipstick Lou,
"Lo! Death is a deliverer, the purger of our sins,
And Motherhood leads up to God," said Father Tim McGee.
Then all the Ladies of the Line bent down to kiss them twins,
Clasped to the breast, Madonna-like, of Montreal Maree.
Sure 'tis the love of childer makes for savin' of the soul,
And in Maternity the hope of humankind we see;
So though she wears no halo, headin' out for Heaven's goal,
Awheelin' of a double pram,--bless Montreal Maree!
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
et plus profonde, ou l'interet et l'avarice parlent moins haut
que la raison, dans les instants de chagrin domestique, de
maladie, et de peril de mort, les nobles se repentirent de
posseder des serfs, comme d'une chose peu agreable a Dieu, qui
avait cree tous les hommes a son image.--THIERRY, Conquete de
l'Angleterre.
In his chamber, weak and dying,
Was the Norman baron lying;
Loud, without, the tempest thundered
And the castle-turret shook,
In this fight was Death the gainer,
Spite of vassal and retainer,
And the lands his sires had plundered,
Written in the Doomsday Book.
By his bed a monk was seated,
Who in humble voice repeated
Many a prayer and pater-noster,
From the missal on his knee;
And, amid the tempest pealing,
Sounds of bells came faintly stealing,
Bells, that from the neighboring kloster
Rang for the Nativity.
In the hall, the serf and vassal
Held, that night their Christmas wassail;
Many a carol, old and saintly,
Sang the minstrels and the waits;
And so loud these Saxon gleemen
Sang to slaves the songs of freemen,
That the storm was heard but faintly,
Knocking at the castle-gates.
Till at length the lays they chanted
Reached the chamber terror-haunted,
Where the monk, with accents holy,
Whispered at the baron's ear.
Tears upon his eyelids glistened,
As he paused awhile and listened,
And the dying baron slowly
Turned his weary head to hear.
"Wassail for the kingly stranger
Born and cradled in a manger!
King, like David, priest, like Aaron,
Christ is born to set us free!"
And the lightning showed the sainted
Figures on the casement painted,
And exclaimed the shuddering baron,
"Miserere, Domine!"
In that hour of deep contrition
He beheld, with clearer vision,
Through all outward show and fashion,
Justice, the Avenger, rise.
All the pomp of earth had vanished,
Falsehood and deceit were banished,
Reason spake more loud than passion,
And the truth wore no disguise.
Every vassal of his banner,
Every serf born to his manor,
All those wronged and wretched creatures,
By his hand were freed again.
And, as on the sacred missal
He recorded their dismissal,
Death relaxed his iron features,
And the monk replied, "Amen!"
Many centuries have been numbered
Since in death the baron slumbered
By the convent's sculptured portal,
Mingling with the common dust:
But the good deed, through the ages
Living in historic pages,
Brighter grows and gleams immortal,
Unconsumed by moth or rust
|