Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Downward through the evening twilight,
In the days that are forgotten,
In the unremembered ages,
From the full moon fell Nokomis,
Fell the beautiful Nokomis,
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women,
Swinging in a swing of grape-vines,
When her rival the rejected,
Full of jealousy and hatred,
Cut the leafy swing asunder,
Cut in twain the twisted grape-vines,
And Nokomis fell affrighted
Downward through the evening twilight,
On the Muskoday, the meadow,
On the prairie full of blossoms.
"See! a star falls!" said the people;
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses,
There among the prairie lilies,
On the Muskoday, the meadow,
In the moonlight and the starlight,
Fair Nokomis bore a daughter.
And she called her name Wenonah,
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis
Grew up like the prairie lilies,
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight,
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often,
Saying oft, and oft repeating,
"Oh, beware of Mudjekeewis,
Of the West-Wind, Mudjekeewis;
Listen not to what he tells you;
Lie not down upon the meadow,
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning,
Heeded not those words of wisdom,
And the West-Wind came at evening,
Walking lightly o'er the prairie,
Whispering to the leaves and blossoms,
Bending low the flowers and grasses,
Found the beautiful Wenonah,
Lying there among the lilies,
Wooed her with his words of sweetness,
Wooed her with his soft caresses,
Till she bore a son in sorrow,
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha,
Thus was born the child of wonder;
But the daughter of Nokomis,
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted
By the West-Wind, false and faithless,
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly
Wailed and wept the sad Nokomis;
"Oh that I were dead!" she murmured,
"Oh that I were dead, as thou art!
No more work, and no more weeping,
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis
Nursed the little Hiawatha,
Rocked him in his linden cradle,
Bedded soft in moss and rushes,
Safely bound with reindeer sinews;
Stilled his fretful wail by saying,
"Hush! the Naked Bear will hear thee!"
Lulled him into slumber, singing,
"Ewa-yea! my little owlet!
Who is this, that lights the wigwam?
With his great eyes lights the wigwam?
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him
Of the stars that shine in heaven;
Showed him Ishkoodah, the comet,
Ishkoodah, with fiery tresses;
Showed the Death-Dance of the spirits,
Warriors with their plumes and war-clubs,
Flaring far away to northward
In the frosty nights of Winter;
Showed the broad white road in heaven,
Pathway of the ghosts, the shadows,
Running straight across the heavens,
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings
Sat the little Hiawatha;
Heard the whispering of the pine-trees,
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder;
'Minne-wawa!" said the Pine-trees,
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee,
Flitting through the dusk of evening,
With the twinkle of its candle
Lighting up the brakes and bushes,
And he sang the song of children,
Sang the song Nokomis taught him:
"Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Little, flitting, white-fire insect,
Little, dancing, white-fire creature,
Light me with your little candle,
Ere upon my bed I lay me,
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water
Rippling, rounding from the water,
Saw the flecks and shadows on it,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"Once a warrior, very angry,
Seized his grandmother, and threw her
Up into the sky at midnight;
Right against the moon he threw her;
'T is her body that you see there."
Saw the rainbow in the heaven,
In the eastern sky, the rainbow,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"'T is the heaven of flowers you see there;
All the wild-flowers of the forest,
All the lilies of the prairie,
When on earth they fade and perish,
Blossom in that heaven above us."
When he heard the owls at midnight,
Hooting, laughing in the forest,
'What is that?" he cried in terror,
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language,
Talking, scolding at each other."
Then the little Hiawatha
Learned of every bird its language,
Learned their names and all their secrets,
How they built their nests in Summer,
Where they hid themselves in Winter,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Chickens."
Of all beasts he learned the language,
Learned their names and all their secrets,
How the beavers built their lodges,
Where the squirrels hid their acorns,
How the reindeer ran so swiftly,
Why the rabbit was so timid,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Brothers."
Then Iagoo, the great boaster,
He the marvellous story-teller,
He the traveller and the talker,
He the friend of old Nokomis,
Made a bow for Hiawatha;
From a branch of ash he made it,
From an oak-bough made the arrows,
Tipped with flint, and winged with feathers,
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha:
"Go, my son, into the forest,
Where the red deer herd together,
Kill for us a famous roebuck,
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway
All alone walked Hiawatha
Proudly, with his bow and arrows;
And the birds sang round him, o'er him,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him,
Sprang the squirrel, Adjidaumo,
In and out among the branches,
Coughed and chattered from the oak-tree,
Laughed, and said between his laughing,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway
Leaped aside, and at a distance
Sat erect upon his haunches,
Half in fear and half in frolic,
Saying to the little hunter,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them,
For his thoughts were with the red deer;
On their tracks his eyes were fastened,
Leading downward to the river,
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he.
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came,
Till he saw two antlers lifted,
Saw two eyes look from the thicket,
Saw two nostrils point to windward,
And a deer came down the pathway,
Flecked with leafy light and shadow.
And his heart within him fluttered,
Trembled like the leaves above him,
Like the birch-leaf palpitated,
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising,
Hiawatha aimed an arrow;
Scarce a twig moved with his motion,
Scarce a leaf was stirred or rustled,
But the wary roebuck started,
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted,
Leaped as if to meet the arrow;
Ah! the singing, fatal arrow,
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest,
By the ford across the river;
Beat his timid heart no longer,
But the heart of Hiawatha
Throbbed and shouted and exulted,
As he bore the red deer homeward,
And Iagoo and Nokomis
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis
Made a cloak for Hiawatha,
From the red deer's flesh Nokomis
Made a banquet to his honor.
All the village came and feasted,
All the guests praised Hiawatha,
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha!
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
|
Written by
William Topaz McGonagall |
A pathetic tale of the sea I will unfold,
Enough to make one's blood run cold;
Concerning four fishermen cast adrift in a dory.
As I've been told I'll relate the story.
T'was on the 8th April on the afternoon of that day
That the village of Louisburg was thrown into a wild state or dismay,
And the villagers flew to the beach in a state of wild uproar
And in a dory they found four men were cast ashore.
Then the villagers, in surprise assembled about the dory,
And they found that the bottom of the boat was gory;
Then their hearts were seized with sudden dread,
when they discovered that two of the men were dead.
And the two survivors were exhausted from exposure, hunger, and cold,
Which used the spectators to shudder when them they did behold;
And with hunger the poor men couldn't stand on their feet,
They felt so weakly on their legs for want of meat.
They were carried to a boarding-house without delay,
But those that were looking on were stricken with dismay,
When the remains of James and Angus McDonald were found in the boat,
Likewise three pieces or flesh in a pool or blood afloat.
Angus McDonald's right arm was missing from the elbow,
and the throat was cut in a sickening manner which filled the villagers hearts with woe,
Especially when they saw two pieces of flesh had been cut from each thigh,
'Twas then the kind-hearted villagers did murmur and sigh.
Angus McDonald must have felt the pangs of hunger before he did try
to cut two pieces of fiesh from James McDonald's thigh,
But, Oh heaven! the pangs of hunger are very hard to thole,
And anything that's eatable is precious unto an hungry soul.
Alas it is most pitiful and horrible to think
That with hunger christians will each other's blood drink
And eat each other's flesh to save themselves from starvation;
But the pangs or hunger makes them mad, and drives them to desperation.
An old American soldier that had passed through the Civil War,
Declared the scene surpassed anything he's seen by far,
And at the sight, the crowd in horror turned away,
which no doubt they will remember for many a day.
Colin Chisholm, one of the survivors was looking very pale,
Stretched on a sofa at the boarding-house, making his wail:
Poor fellow! his feet was greatly swollen, and with a melancholy air,
He gave the following account of the distressing affair:
We belonged to the American fishing schooner named "Cicely",
And our captain was a brave man, called McKenzie;
And the vessel had fourteen hands altogether
And during the passage we had favourable weather.
'Twas on March the 17th we sailed from Gloucester on the Wednesday
And all our hearts felt buoyant and gay;
And we arrived on the Western banks on the succeeding Tuesday,
While the time unto us seemed to pass merrily away.
About eight O'clock in the morning, we left the vessel in a dory,
And I hope all kind christians will take heed to my story;
Well, while we were at our work, the sky began to frown,
And with a dense fog we were suddenly shut down
Then we hunted and shouted, and every nerve did strain,
Thinking to find our schooner but, alas! it was all in vain:
Because the thick fog hid the vessel from our view,
And to keep ourselves warm we closely to each other drew.
We had not one drop of water , nor provisions of any kind,
Which, alas soon began to tell on our mind;
Especially upon James McDonald who was very thinly clad,
And with the cold and hunger he felt almost mad.
And looking from the stern where he was lying,
he said Good bye, mates, Oh! I am dying!
Poor fellow we kept his body thinking the rest of us would be saved,
Then, with hunger, Angus McDonald began to cry and madly raved.
And he cried, Oh, God! send us some kind of meat,
Because I'm resolved to have something to eat;
Oh! do not let us starve on the briny flood
Or else I will drink of poor Jim's blood.
Then he suddenly seized his knife and cut off poor Jim's arm,
Not thinking in his madness he'd done any harm;
Then poor Jim's blood he did drink and his flesh did eat,
Declaring that the blood tasted like cream, and was a treat.
Then he asked me to taste it, saying It was good without doubt,
Then I tasted it, but in disgust I instantly spat it out;
Saying, if I was to die within an hour on the briny flood,
I would neither eat the flesh nor drink the blood.
Then in the afternoon again he turned to me,
Saying, I'm going to cut Jim's throat for more blood d'ye see;
Then I begged of him, for God's sake not to cut the throat of poor Jim,
But he cried, Ha! ha! to save my own life I consider it no sin.
I tried to prevent him but he struck me without dismay
And cut poor Jim's throat in defiance of me, or all I could say,
Also a piece of flesh from each thigh, and began to eat away,
But poor fellow he sickened about noon, and died on the Sunday.
Now it is all over and I will thank all my life,
Who has preserved me and my mate, McEachern, in the midst of danger and strife;
And I hope that all landsmen of low and high degree,
Will think of the hardships of poor mariners while at sea.
|
Written by
Louise Gluck |
How vainly men themselves amaze
To win the Palm, the Oke, or Bayes;
And their uncessant Labours see
Crown'd from some single Herb or Tree,
Whose short and narrow verged Shade
Does prudently their Toyles upbraid;
While all Flow'rs and all Trees do close
To weave the Garlands of repose.
Fair quiet, have I found thee here,
And Innocence thy Sister dear!
Mistaken long, I sought you then
In busie Companies of Men.
Your sacred Plants, if here below,
Only among the Plants will grow.
Society is all but rude,
To this delicious Solitude.
No white nor red was ever seen
So am'rous as this lovely green.
Fond Lovers, cruel as their Flame,
Cut in these Trees their Mistress name.
Little, Alas, they know, or heed,
How far these Beauties Hers exceed!
Fair Trees! where s'eer you barkes I wound,
No Name shall but your own be found.
When we have run our Passions heat,
Love hither makes his best retreat.
The Gods, that mortal Beauty chase,
The Gods, that mortal Beauty chase,
Apollo hunted Daphne so,
Only that She might Laurel grow.
And Pan did after Syrinx speed,
Not as a Nymph, but for a Reed.
What wond'rous Life in this I lead!
Ripe Apples drop about my head;
The Luscious Clusters of the Vine
Upon my Mouth do crush their Wine;
The Nectaren, and curious Peach,
Into my hands themselves do reach;
Stumbling on Melons, as I pass,
Insnar'd with Flow'rs, I fall on Grass.
Mean while the Mind, from pleasure less,
Withdraws into its happiness:
The Mind, that Ocean where each kind
Does streight its own resemblance find;
Yet it creates, transcending these,
Far other Worlds, and other Seas;
Annihilating all that's made
To a green Thought in a green Shade.
Here at the Fountains sliding foot,
Or at some Fruit-tress mossy root,
Casting the Bodies Vest aside,
My Soul into the boughs does glide:
There like a Bird it sits, and sings,
Then whets, and combs its silver Wings;
And, till prepar'd for longer flight,
Waves in its Plumes the various Light.
Such was that happy Garden-state,
While Man there walk'd without a Mate:
After a Place so pure, and sweet,
What other Help could yet be meet!
But 'twas beyond a Mortal's share
To wander solitary there:
Two Paradises 'twere in one
To live in Paradise alone.
How well the skilful Gardner drew
Of flow'rs and herbes this Dial new;
Where from above the milder Sun
Does through a fragrant Zodiack run;
And, as it works, th' industrious Bee
Computes its time as well as we.
How could such sweet and wholsome Hours
Be reckon'd but with herbs and flow'rs!
|
Written by
George Bradley |
the people are very small and shrink,
dwarves on the way to netsuke hell
bound for a flea circus in full
retreat toward sub-atomic particles--
difficult to keep in focus, the figures
at that end are nearly indistinguishable,
generals at the heads of minute armies
differing little from fishwives,
emperors the same as eskimos
huddled under improvisations of snow--
eskimos, though, now have the advantage,
for it seems to be freezing there, a climate
which might explain the population's
outr? dress, their period costumes
of felt and silk and eiderdown,
their fur concoctions stuffed with straw
held in place with flexible strips of bark,
and all to no avail, the midgets forever
stamping their match-stick feet,
blowing on the numb flagella of their fingers--
but wait, bring a light, clean the lens....
can it be those shivering arms are waving,
are trying to attract attention, hailing you?
seen from the other end of the telescope,
your eye must appear enormous,
must fill the sky like a sun,
and as you occupy their tiny heads
naturally they wish to communicate,
to tell you of their diminishing perspective--
yes, look again, their hands are cupped
around the pinholes of their mouths,
their faces are swollen, red with effort;
why, they're screaming fit to burst,
though what they say is anybody's guess,
it is next to impossible to hear them,
and most of them speak languages
for which no Rosetta stone can be found--
but listen harder, use your imagination....
the people at the other end of the telescope,
are they trying to tell you their names?
yes, surely that must be it, their names
and those of those they love, and possibly
something else, some of them.... listen....
the largest are struggling to explain
what befell them, how it happened
that they woke one morning as if adrift,
their moorings cut in the night,
and were swept out over the horizon,
borne on an ebbing tide and soon
to be discernible only as distance,
collapsed into mirage, made to become
legendary creatures now off every map.
|