Written by
Allen Ginsberg |
I walked on the banks of the tincan banana dock and sat down under the huge shade of a Southern Pacific locomotive to look for the sunset over the box house hills and cry.
Jack Kerouac sat beside me on a busted rusty iron pole, companion, we thought the same thoughts of the soul, bleak and blue and sad-eyed, surrounded by the gnarled steel roots of trees of machinery.
The only water on the river mirrored the red sky, sun sank on top of final Frisco peaks, no fish in that stream, no hermit in those mounts, just ourselves rheumy-eyed and hung-over like old bums on the riverbank, tired and wily.
Look at the Sunflower, he said, there was a dead gray shadow against the sky, big as a man, sitting dry on top of a pile of ancient sawdust--
--I rushed up enchanted--it was my first sunflower, memories of Blake--my visions--Harlem
and Hells of the Eastern rivers, bridges clanking Joes greasy Sandwiches, dead baby carriages, black treadless tires forgotten and unretreaded, the poem of the riverbank, condoms & pots, steel knives, nothing stainless, only the dank muck and the razor-sharp artifacts passing into the past--
and the gray Sunflower poised against the sunset, crackly bleak and dusty with the smut and smog and smoke of olden locomotives in its eye--
corolla of bleary spikes pushed down and broken like a battered crown, seeds fallen out of its face, soon-to-be-toothless mouth of sunny air, sunrays obliterated on its hairy head like a dried wire spiderweb,
leaves stuck out like arms out of the stem, gestures from the sawdust root, broke pieces of plaster fallen out of the black twigs, a dead fly in its ear,
Unholy battered old thing you were, my sunflower O my soul, I loved you then!
The grime was no man's grime but death and human locomotives,
all that dress of dust, that veil of darkened railroad skin, that smog of cheek, that eyelid of black mis'ry, that sooty hand or phallus or protuberance of artificial worse-than-dirt--industrial-- modern--all that civilization spotting your crazy golden crown--
and those blear thoughts of death and dusty loveless eyes and ends and withered roots below, in the home-pile of sand and sawdust, rubber dollar bills, skin of machinery, the guts and innards of the weeping coughing car, the empty lonely tincans with their rusty tongues alack, what more could I name, the smoked ashes of some cock cigar, the cunts of wheelbarrows and the milky breasts of cars, wornout asses out of chairs & sphincters of dynamos--all these
entangled in your mummied roots--and you standing before me in the sunset, all your glory in your form!
A perfect beauty of a sunflower! a perfect excellent lovely sunflower existence! a sweet natural eye to the new hip moon, woke up alive and excited grasping in the sunset shadow sunrise golden monthly breeze!
How many flies buzzed round you innocent of your grime, while you cursed the heavens of your railroad and your flower soul?
Poor dead flower? when did you forget you were a flower? when did you look at your skin and decide you were an impotent dirty old locomotive? the ghost of a locomotive? the specter and shade of a once powerful mad American locomotive?
You were never no locomotive, Sunflower, you were a sunflower!
And you Locomotive, you are a locomotive, forget me not!
So I grabbed up the skeleton thick sunflower and stuck it at my side like a scepter,
and deliver my sermon to my soul, and Jack's soul too, and anyone who'll listen,
--We're not our skin of grime, we're not our dread bleak dusty imageless locomotive, we're all golden sunflowers inside, blessed by our own seed & hairy naked accomplishment-bodies growing into mad black formal sunflowers in the sunset, spied on by our eyes under the shadow of the mad locomotive riverbank sunset Frisco hilly tincan evening sitdown vision.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Downward through the evening twilight,
In the days that are forgotten,
In the unremembered ages,
From the full moon fell Nokomis,
Fell the beautiful Nokomis,
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women,
Swinging in a swing of grape-vines,
When her rival the rejected,
Full of jealousy and hatred,
Cut the leafy swing asunder,
Cut in twain the twisted grape-vines,
And Nokomis fell affrighted
Downward through the evening twilight,
On the Muskoday, the meadow,
On the prairie full of blossoms.
"See! a star falls!" said the people;
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses,
There among the prairie lilies,
On the Muskoday, the meadow,
In the moonlight and the starlight,
Fair Nokomis bore a daughter.
And she called her name Wenonah,
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis
Grew up like the prairie lilies,
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight,
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often,
Saying oft, and oft repeating,
"Oh, beware of Mudjekeewis,
Of the West-Wind, Mudjekeewis;
Listen not to what he tells you;
Lie not down upon the meadow,
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning,
Heeded not those words of wisdom,
And the West-Wind came at evening,
Walking lightly o'er the prairie,
Whispering to the leaves and blossoms,
Bending low the flowers and grasses,
Found the beautiful Wenonah,
Lying there among the lilies,
Wooed her with his words of sweetness,
Wooed her with his soft caresses,
Till she bore a son in sorrow,
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha,
Thus was born the child of wonder;
But the daughter of Nokomis,
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted
By the West-Wind, false and faithless,
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly
Wailed and wept the sad Nokomis;
"Oh that I were dead!" she murmured,
"Oh that I were dead, as thou art!
No more work, and no more weeping,
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis
Nursed the little Hiawatha,
Rocked him in his linden cradle,
Bedded soft in moss and rushes,
Safely bound with reindeer sinews;
Stilled his fretful wail by saying,
"Hush! the Naked Bear will hear thee!"
Lulled him into slumber, singing,
"Ewa-yea! my little owlet!
Who is this, that lights the wigwam?
With his great eyes lights the wigwam?
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him
Of the stars that shine in heaven;
Showed him Ishkoodah, the comet,
Ishkoodah, with fiery tresses;
Showed the Death-Dance of the spirits,
Warriors with their plumes and war-clubs,
Flaring far away to northward
In the frosty nights of Winter;
Showed the broad white road in heaven,
Pathway of the ghosts, the shadows,
Running straight across the heavens,
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings
Sat the little Hiawatha;
Heard the whispering of the pine-trees,
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder;
'Minne-wawa!" said the Pine-trees,
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee,
Flitting through the dusk of evening,
With the twinkle of its candle
Lighting up the brakes and bushes,
And he sang the song of children,
Sang the song Nokomis taught him:
"Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Little, flitting, white-fire insect,
Little, dancing, white-fire creature,
Light me with your little candle,
Ere upon my bed I lay me,
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water
Rippling, rounding from the water,
Saw the flecks and shadows on it,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"Once a warrior, very angry,
Seized his grandmother, and threw her
Up into the sky at midnight;
Right against the moon he threw her;
'T is her body that you see there."
Saw the rainbow in the heaven,
In the eastern sky, the rainbow,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"'T is the heaven of flowers you see there;
All the wild-flowers of the forest,
All the lilies of the prairie,
When on earth they fade and perish,
Blossom in that heaven above us."
When he heard the owls at midnight,
Hooting, laughing in the forest,
'What is that?" he cried in terror,
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language,
Talking, scolding at each other."
Then the little Hiawatha
Learned of every bird its language,
Learned their names and all their secrets,
How they built their nests in Summer,
Where they hid themselves in Winter,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Chickens."
Of all beasts he learned the language,
Learned their names and all their secrets,
How the beavers built their lodges,
Where the squirrels hid their acorns,
How the reindeer ran so swiftly,
Why the rabbit was so timid,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Brothers."
Then Iagoo, the great boaster,
He the marvellous story-teller,
He the traveller and the talker,
He the friend of old Nokomis,
Made a bow for Hiawatha;
From a branch of ash he made it,
From an oak-bough made the arrows,
Tipped with flint, and winged with feathers,
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha:
"Go, my son, into the forest,
Where the red deer herd together,
Kill for us a famous roebuck,
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway
All alone walked Hiawatha
Proudly, with his bow and arrows;
And the birds sang round him, o'er him,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him,
Sprang the squirrel, Adjidaumo,
In and out among the branches,
Coughed and chattered from the oak-tree,
Laughed, and said between his laughing,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway
Leaped aside, and at a distance
Sat erect upon his haunches,
Half in fear and half in frolic,
Saying to the little hunter,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them,
For his thoughts were with the red deer;
On their tracks his eyes were fastened,
Leading downward to the river,
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he.
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came,
Till he saw two antlers lifted,
Saw two eyes look from the thicket,
Saw two nostrils point to windward,
And a deer came down the pathway,
Flecked with leafy light and shadow.
And his heart within him fluttered,
Trembled like the leaves above him,
Like the birch-leaf palpitated,
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising,
Hiawatha aimed an arrow;
Scarce a twig moved with his motion,
Scarce a leaf was stirred or rustled,
But the wary roebuck started,
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted,
Leaped as if to meet the arrow;
Ah! the singing, fatal arrow,
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest,
By the ford across the river;
Beat his timid heart no longer,
But the heart of Hiawatha
Throbbed and shouted and exulted,
As he bore the red deer homeward,
And Iagoo and Nokomis
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis
Made a cloak for Hiawatha,
From the red deer's flesh Nokomis
Made a banquet to his honor.
All the village came and feasted,
All the guests praised Hiawatha,
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha!
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
|
Written by
Thomas Blackburn |
'Of course,' I said, 'we cannot hope to find
What we are looking for in anyone;
They glitter, maybe, but are not the sun,
This pebble here, that bit of apple rind.
Still, it's the Alpine sun that makes them burn,
And what we're looking for, some indirect
Glint of itself each of us may reflect,
And so shed light about us as we turn.'
Sideways she looked and said, 'How you go on!'
And was the stone and rind, their shinings gone.
'It is some hard dry scale we must break through,
A deadness round the life. I cannot make
That pebble shine. Its clarity must take
Sunlight unto itself and prove it true.
It is our childishness that clutters up
With scales out of the past a present speech,
So that the sun's white finger cannot reach
An adult prism.'
'Will they never stop,
Your words?' she said and settled to the dark.
'But we use words, we cannot grunt or bark,
Use any surer means to make that first
Sharp glare of origin again appear
Through the marred glass,' I cried, 'but can you hear?'
'Quite well, you needn't shout.' I felt the thirst
Coil back into my body till it shook,
And, 'Are you cold?' she said, then ceased to look
And picked a bit of cotton from her dress.
Out in the square a child began to cry,
What was not said buzzed round us like a fly.
I knew quite well that silence was my cue,
But jabbered out, 'This meeting place we need,
If we can't find it, still the desire may feed
And strengthen on the acts it cannot do.
By suffered depredations we may grow
To bear our energies just strong enough,
And at the last through perdurable stuff
A little of their radiance may show:
I f we keep still.' Then she, 'It's getting late.'
A waiter came and took away a plate.
Then from the darkness an accordion;
'These pauses, love, perhaps in them, made free,
Life slips out of its gross machinery,
And turns upon itself in unison.'
It was quite dark now you must understand
And something of a red mouth on a wall
Joined with the music and the alcohol
And pushed me to the fingers of her hand.
Well, there it was, itself and quite complete,
Accountable, small bones there were and meat.
It did not press on mine or shrink away,
And, since no outgone need can long invest
Oblivion with a living interest,
I drew back and had no more words to say.
Outside the streets were like us and quite dead.
Yet anything more suited to my will,
I can't imagine, than our very still
Return to no place;
As the darkness shed
Increasing whiteness on the far icefall,
A growth of light there was; and that is all.
|
Written by
Amy Lowell |
The little boy pressed his face against the window-pane
and looked out
at the bright sunshiny morning. The cobble-stones of
the square
glistened like mica. In the trees, a breeze danced and
pranced,
and shook drops of sunlight like falling golden coins into the brown
water
of the canal. Down stream slowly drifted a long string
of galliots
piled with crimson cheeses. The little boy thought they
looked as if
they were roc's eggs, blocks of big ruby eggs. He said,
"Oh!" with delight,
and pressed against the window with all his might.
The golden cock on the top of the `Stadhuis' gleamed. His
beak was open
like a pair of scissors and a narrow piece of blue sky was wedged
in it.
"Cock-a-doodle-do," cried the little boy. "Can't you
hear me
through the window, Gold Cocky? Cock-a-doodle-do! You
should crow
when you see the eggs of your cousin, the great roc." But
the golden cock
stood stock still, with his fine tail blowing in the wind.
He could not understand the little boy, for he said "Cocorico"
when he said anything. But he was hung in the air to
swing, not to sing.
His eyes glittered to the bright West wind, and the crimson cheeses
drifted away down the canal.
It was very dull there in the big room. Outside in the
square, the wind
was playing tag with some fallen leaves. A man passed,
with a dogcart
beside him full of smart, new milkcans. They rattled
out a gay tune:
"Tiddity-tum-ti-ti. Have some milk for your tea. Cream
for your coffee
to drink to-night, thick, and smooth, and sweet, and white,"
and the man's sabots beat an accompaniment: "Plop! trop!
milk for your tea.
Plop! trop! drink it to-night." It was very pleasant
out there,
but it was lonely here in the big room. The little boy
gulped at a tear.
It was ***** how dull all his toys were. They were so
still.
Nothing was still in the square. If he took his eyes
away a moment
it had changed. The milkman had disappeared round the
corner,
there was only an old woman with a basket of green stuff on her
head,
picking her way over the shiny stones. But the wind pulled
the leaves
in the basket this way and that, and displayed them to beautiful
advantage.
The sun patted them condescendingly on their flat surfaces, and
they seemed
sprinkled with silver. The little boy sighed as he looked
at his disordered
toys on the floor. They were motionless, and their colours
were dull.
The dark wainscoting absorbed the sun. There was none
left for toys.
The square was quite empty now. Only the wind ran round
and round it,
spinning. Away over in the corner where a street opened
into the square,
the wind had stopped. Stopped running, that is, for it
never
stopped spinning. It whirred, and whirled, and gyrated,
and turned.
It burned like a great coloured sun. It hummed, and buzzed,
and sparked,
and darted. There were flashes of blue, and long smearing
lines of saffron,
and quick jabs of green. And over it all was a sheen
like a myriad
cut diamonds. Round and round it went, the huge wind-wheel,
and the little boy's head reeled with watching it. The
whole square
was filled with its rays, blazing and leaping round after one another,
faster and faster. The little boy could not speak, he
could only gaze,
staring in amaze.
The wind-wheel was coming down the square. Nearer and
nearer it came,
a great disk of spinning flame. It was opposite the window
now,
and the little boy could see it plainly, but it was something more
than the wind which he saw. A man was carrying a huge
fan-shaped frame
on his shoulder, and stuck in it were many little painted paper
windmills,
each one scurrying round in the breeze. They were bright
and beautiful,
and the sight was one to please anybody, and how much more a little
boy
who had only stupid, motionless toys to enjoy.
The little boy clapped his hands, and his eyes danced and whizzed,
for the circling windmills made him dizzy. Closer and
closer
came the windmill man, and held up his big fan to the little boy
in the window of the Ambassador's house. Only a pane
of glass
between the boy and the windmills. They slid round before
his eyes
in rapidly revolving splendour. There were wheels and
wheels of colours --
big, little, thick, thin -- all one clear, perfect spin. The
windmill vendor
dipped and raised them again, and the little boy's face was glued
to the window-pane. Oh! What a glorious, wonderful
plaything!
Rings and rings of windy colour always moving! How had
any one ever preferred
those other toys which never stirred. "Nursie, come quickly. Look!
I want a windmill. See! It is never still. You
will buy me one, won't you?
I want that silver one, with the big ring of blue."
So a servant was sent to buy that one: silver, ringed
with blue,
and smartly it twirled about in the servant's hands as he stood
a moment
to pay the vendor. Then he entered the house, and in
another minute
he was standing in the nursery door, with some crumpled paper on
the end
of a stick which he held out to the little boy. "But
I wanted a windmill
which went round," cried the little boy. "That is the
one you asked for,
Master Charles," Nursie was a bit impatient, she had mending to
do.
"See, it is silver, and here is the blue." "But it is
only a blue streak,"
sobbed the little boy. "I wanted a blue ring, and this
silver
doesn't sparkle." "Well, Master Charles, that is what
you wanted,
now run away and play with it, for I am very busy."
The little boy hid his tears against the friendly window-pane. On
the floor
lay the motionless, crumpled bit of paper on the end of its stick.
But far away across the square was the windmill vendor, with his
big wheel
of whirring splendour. It spun round in a blaze like
a whirling rainbow,
and the sun gleamed upon it, and the wind whipped it, until it seemed
a maze of spattering diamonds. "Cocorico!" crowed the
golden cock
on the top of the `Stadhuis'. "That is something worth
crowing for."
But the little boy did not hear him, he was sobbing over the crumpled
bit of paper on the floor.
|
Written by
Robert William Service |
Humping it here in the dug-out,
Sucking me black dudeen,
I'd like to say in a general way,
There's nothing like Nickyteen;
There's nothing like Nickyteen, me boys,
Be it pipes or snipes or cigars;
So be sure that a bloke
Has plenty to smoke,
If you wants him to fight your wars.
When I've eat my fill and my belt is snug,
I begin to think of my baccy plug.
I whittle a fill in my horny palm,
And the bowl of me old clay pipe I cram.
I trim the edges, I tamp it down,
I nurse a light with an anxious frown;
I begin to draw, and my cheeks tuck in,
And all my face is a blissful grin;
And up in a cloud the good smoke goes,
And the good pipe glimmers and fades and glows;
In its throat it chuckles a cheery song,
For I likes it hot and I likes it strong.
Oh, it's good is grub when you're feeling hollow,
But the best of a meal's the smoke to follow.
There was Micky and me on a night patrol,
Having to hide in a fizz-bang hole;
And sure I thought I was worse than dead
Wi' them crump-crumps hustlin' over me head.
Sure I thought 'twas the dirty spot,
Hammer and tongs till the air was hot.
And mind you, water up to your knees.
And cold! A monkey of brass would freeze.
And if we ventured our noses out
A "typewriter" clattered its pills about.
The Field of Glory! Well, I don't think!
I'd sooner be safe and snug in clink.
Then Micky, he goes and he cops one bad,
He always was having ill-luck, poor lad.
Says he: "Old chummy, I'm booked right through;
Death and me 'as a wrongday voo.
But . . . 'aven't you got a pinch of shag? --
I'd sell me perishin' soul for a ***."
And there he shivered and cussed his luck,
So I gave him me old black pipe to suck.
And he heaves a sigh, and he takes to it
Like a babby takes to his mammy's tit;
Like an infant takes to his mother's breast,
Poor little Micky! he went to rest.
But the dawn was near, though the night was black,
So I left him there and I started back.
And I laughed as the silly old bullets came,
For the bullet ain't made wot's got me name.
Yet some of 'em buzzed onhealthily near,
And one little blighter just chipped me ear.
But there! I got to the trench all right,
When sudden I jumped wi' a start o' fright,
And a word that doesn't look well in type:
I'd clean forgotten me old clay pipe.
So I had to do it all over again,
Crawling out on that filthy plain.
Through shells and bombs and bullets and all --
Only this time -- I do not crawl.
I run like a man wot's missing a train,
Or a tom-cat caught in a plump of rain.
I hear the spit of a quick-fire gun
Tickle my heels, but I run, I run.
Through crash and crackle, and flicker and flame,
(Oh, the packet ain't issued wot's got me name!)
I run like a man that's no ideer
Of hunting around for a sooveneer.
I run bang into a German chap,
And he stares like an owl, so I bash his map.
And just to show him that I'm his boss,
I gives him a kick on the parados.
And I marches him back with me all serene,
Wiv, tucked in me grup, me old dudeen.
Sitting here in the trenches
Me heart's a-splittin' with spleen,
For a parcel o' lead comes missing me head,
But it smashes me old dudeen.
God blast that red-headed sniper!
I'll give him somethin' to snipe;
Before the war's through
Just see how I do
That blighter that smashed me pipe.
|