Written by
Sarojini Naidu |
I MUSE among these silent fanes
Whose spacious darkness guards your dust;
Around me sleep the hoary plains
That hold your ancient wars in trust.
I pause, my dreaming spirit hears,
Across the wind's unquiet tides,
The glimmering music of your spears,
The laughter of your royal brides.
In vain, O Kings, doth time aspire
To make your names oblivion's sport,
While yonder hill wears like a tier
The ruined grandeur of your fort.
Though centuries falter and decline,
Your proven strongholds shall remain
Embodied memories of your line,
Incarnate legends of your reign.
O Queens, in vain old Fate decreed
Your flower-like bodies to the tomb;
Death is in truth the vital seed
Of your imperishable bloom
Each new-born year the bulbuls sing
Their songs of your renascent loves;
Your beauty wakens with the spring
To kindle these pomegranate groves.
|
Written by
Adela Florence Cory Nicolson |
Alas! alas! this wasted Night
With all its Jasmin-scented air,
Its thousand stars, serenely bright!
I lie alone, and long for you,
Long for your Champa-scented hair,
Your tranquil eyes of twilight hue;
Long for the close-curved, delicate lips
—Their sinuous sweetness laid on mine—
Here, where the slender fountain drips,
Here, where the yellow roses glow,
Pale in the tender silver shine
The stars across the garden throw.
Alas! alas! poor passionate Youth!
Why must we spend these lonely nights?
The poets hardly speak the truth,—
Despite their praiseful litany,
His season is not all delights
Nor every night an ecstasy!
The very power and passion that make—
Might make—his days one golden dream,
How he must suffer for their sake!
Till, in their fierce and futile rage,
The baffled senses almost deem
They might be happier in old age.
Age that can find red roses sweet,
And yet not crave a rose-red mouth;
Hear Bulbuls, with no wish that feet
Of sweeter singers went his way;
Inhale warm breezes from the South,
Yet never fed his fancy stray.
From some near Village I can hear
The cadenced throbbing of a drum,
Now softly distant, now more near;
And in an almost human fashion,
It, plaintive, wistful, seems to come
Laden with sighs of fitful passion,
To mock me, lying here alone
Among the thousand useless flowers
Upon the fountain's border-stone—
Cold stone, that chills me as I lie
Counting the slowly passing hours
By the white spangles in the sky.
Some feast the Tom-toms celebrate,
Where, close together, side by side,
Gay in their gauze and tinsel state
With lips serene and downcast eyes,
Sit the young bridegroom and his bride,
While round them songs and laughter rise.
They are together; Why are we
So hopelessly, so far apart?
Oh, I implore you, come to me!
Come to me, Solace of mine eyes!
Come Consolation of my heart!
Light of my senses! What replies?
A little, languid, mocking breeze
That rustles through the Jasmin flowers
And stirs among the Tamarind trees;
A little gurgle of the spray
That drips, unheard, though silent hours,
Then breaks in sudden bubbling play.
Wind, have you never loved a rose?
And water, seek you not the Sea?
Why, therefore, mock at my repose?
Is it my fault I am alone
Beneath the feathery Tamarind tree
Whose shadows over me are thrown?
Nay, I am mad indeed, with thirst
For all to me this night denied
And drunk with longing, and accurst
Beyond all chance of sleep or rest,
With love, unslaked, unsatisfied,
And dreams of beauty unpossessed.
Hating the hour that brings you not,
Mad at the space betwixt us twain,
Sad for my empty arms, so hot
And fevered, even the chilly stone
Can scarcely cool their burning pain,—
And oh, this sense of being alone!
Take hence, O Night, your wasted hours,
You bring me not my Life's Delight,
My Star of Stars, my Flower of Flowers!
You leave me loveless and forlorn,
Pass on, most false and futile night,
Pass on, and perish in the Dawn!
|
Written by
Adela Florence Cory Nicolson |
At Kotri, by the river, when the evening's sun is low,
The waving palm trees quiver, the golden waters glow,
The shining ripples shiver, descending to the sea;
At Kotri, by the river, she used to wait for me.
So young, she was, and slender, so pale with wistful eyes
As luminous and tender as Kotri's twilight skies.
Her face broke into flowers, red flowers at the mouth,
Her voice,—she sang for hours like bulbuls in the south.
We sat beside the water through burning summer days,
And many things I taught her of Life and all its ways
Of Love, man's loveliest duty, of Passion's reckless pain,
Of Youth, whose transient beauty comes once, but not again.
She lay and laughed and listened beside the water's edge.
The glancing river glistened and glinted through the sedge.
Green parrots flew above her and, as the daylight died,
Her young arms drew her lover more closely to her side.
Oh days so warm and golden! oh nights so cool and still!
When Love would not be holden, and Pleasure had his will.
Days, when in after leisure, content to rest we lay,
Nights, when her lips' soft pressure drained all my life away.
And while we sat together, beneath the Babul trees,
The fragrant, sultry weather cooled by the river breeze,
If passion faltered ever, and left the senses free,
We heard the tireless river decending to the sea.
I know not where she wandered, or went in after days,
Or if her youth she squandered in Love's more doubtful ways.
Perhaps, beside the river, she died, still young and fair;
Perchance the grasses quiver above her slumber there.
At Kotri, by the river, maybe I too shall sleep
The sleep that lasts for ever, too deep for dreams; too deep.
Maybe among the shingle and sand of floods to be
Her dust and mine may mingle and float away to sea.
Ah Kotri, by the river, when evening's sun is low,
Your faint reflections quiver, your golden ripples glow.
You knew, oh Kotri river, that love which could not last.
For me your palms still shiver with passions of the past.
|
Written by
Adela Florence Cory Nicolson |
There were Roses in the hedges, and Sunshine in the sky,
Red Lilies in the sedges, where the water rippled by,
A thousand Bulbuls singing, oh, how jubilant they were,
And a thousand flowers flinging their sweetness on the air.
But you, who sat beside me, had a shadow in your eyes,
Their sadness seemed to chide me, when I gave you scant replies;
You asked "Did I remember?" and "When had I ceased to care?"
In vain you fanned the ember, for the love flame was not there.
"And so, since you are tired of me, you ask me to forget,
What is the use of caring, now that you no longer care?
When Love is dead his Memory can only bring regret,
But how can I forget you with the flowers in your hair?"
What use the scented Roses, or the azure of the sky?
They are sweet when Love reposes, but then he had to die.
What could I do in leaving you, but ask you to forget,—
I suffered, too, in grieving you; I all but loved you yet.
But half love is a treason, that no lover can forgive,
I had loved you for a season, I had no more to give.
You saw my passion faltered, for I could but let you see,
And it was not I that altered, but Fate that altered me.
And so, since I am tired of love, I ask you to forget,
What is the use you caring, now that I no longer care?
When Love is dead, his Memory can only bring regret;
Forget me, oh, forget me, and my flower-scented hair!
|
Written by
Omar Khayyam |
To-day how sweetly breathes the temperate air,
The rains have newly laved the parched parterre;
And Bulbuls cry in notes of ecstasy,
«Thou too, O pallid rose, our wine must share!»
|
Written by
Omar Khayyam |
Bulbuls, doting on roses, oft complain
How forward breezes rend their veils in twain;
Sit we beneath this rose, which many a time
Has sunk to earth, and sprung from earth again.
|