Written by
Robert Burns |
LONG life, my Lord, an’ health be yours,
Unskaithed by hunger’d Highland boors;
Lord grant me nae duddie, desperate beggar,
Wi’ dirk, claymore, and rusty trigger,
May twin auld Scotland o’ a life
She likes—as butchers like a knife.
Faith you and Applecross were right
To keep the Highland hounds in sight:
I doubt na! they wad bid nae better,
Than let them ance out owre the water,
Then up among thae lakes and seas,
They’ll mak what rules and laws they please:
Some daring Hancocke, or a Franklin,
May set their Highland bluid a-ranklin;
Some Washington again may head them,
Or some Montgomery, fearless, lead them,
Till (God knows what may be effected
When by such heads and hearts directed),
Poor dunghill sons of dirt and mire
May to Patrician rights aspire!
Nae sage North now, nor sager Sackville,
To watch and premier o’er the pack vile,—
An’ whare will ye get Howes and Clintons
To bring them to a right repentance—
To cowe the rebel generation,
An’ save the honour o’ the nation?
They, an’ be d—d! what right hae they
To meat, or sleep, or light o’ day?
Far less—to riches, pow’r, or freedom,
But what your lordship likes to gie them?
But hear, my lord! Glengarry, hear!
Your hand’s owre light to them, I fear;
Your factors, grieves, trustees, and bailies,
I canna say but they do gaylies;
They lay aside a’ tender mercies,
An’ tirl the hallions to the birses;
Yet while they’re only poind’t and herriet,
They’ll keep their stubborn Highland spirit:
But smash them! crash them a’ to spails,
An’ rot the dyvors i’ the jails!
The young dogs, swinge them to the labour;
Let wark an’ hunger mak them sober!
The hizzies, if they’re aughtlins fawsont,
Let them in Drury-lane be lesson’d!
An’ if the wives an’ dirty brats
Come thiggin at your doors an’ yetts,
Flaffin wi’ duds, an’ grey wi’ beas’,
Frightin away your ducks an’ geese;
Get out a horsewhip or a jowler,
The langest thong, the fiercest growler,
An’ gar the tatter’d gypsies pack
Wi’ a’ their bastards on their back!
Go on, my Lord! I lang to meet you,
An’ in my house at hame to greet you;
Wi’ common lords ye shanna mingle,
The benmost neuk beside the ingle,
At my right han’ assigned your seat,
’Tween Herod’s hip an’ Polycrate:
Or (if you on your station tarrow),
Between Almagro and Pizarro,
A seat, I’m sure ye’re well deservin’t;
An’ till ye come—your humble servant,BEELZEBUB. June 1st, Anno Mundi 5790.
|
Written by
Edwin Arlington Robinson |
Since you remember Nimmo, and arrive
At such a false and florid and far drawn
Confusion of odd nonsense, I connive
No longer, though I may have led you on.
So much is told and heard and told again,
So many with his legend are engrossed,
That I, more sorry now than I was then,
May live on to be sorry for his ghost.
You knew him, and you must have known his eyes,—
How deep they were, and what a velvet light
Came out of them when anger or surprise,
Or laughter, or Francesca, made them bright.
No, you will not forget such eyes, I think,—
And you say nothing of them. Very well.
I wonder if all history’s worth a wink,
Sometimes, or if my tale be one to tell.
For they began to lose their velvet light;
Their fire grew dead without and small within;
And many of you deplored the needless fight
That somewhere in the dark there must have been.
All fights are needless, when they’re not our own,
But Nimmo and Francesca never fought.
Remember that; and when you are alone,
Remember me—and think what I have thought.
Now, mind you, I say nothing of what was,
Or never was, or could or could not be:
Bring not suspicion’s candle to the glass
That mirrors a friend’s face to memory.
Of what you see, see all,—but see no more;
For what I show you here will not be there.
The devil has had his way with paint before,
And he’s an artist,—and you needn’t stare.
There was a painter and he painted well:
He’d paint you Daniel in the lion’s den,
Beelzebub, Elaine, or William Tell.
I’m coming back to Nimmo’s eyes again.
The painter put the devil in those eyes,
Unless the devil did, and there he stayed;
And then the lady fled from paradise,
And there’s your fact. The lady was afraid.
She must have been afraid, or may have been,
Of evil in their velvet all the while;
But sure as I’m a sinner with a skin,
I’ll trust the man as long as he can smile.
I trust him who can smile and then may live
In my heart’s house, where Nimmo is today.
God knows if I have more than men forgive
To tell him; but I played, and I shall pay.
I knew him then, and if I know him yet,
I know in him, defeated and estranged,
The calm of men forbidden to forget
The calm of women who have loved and changed.
But there are ways that are beyond our ways,
Or he would not be calm and she be mute,
As one by one their lost and empty days
Pass without even the warmth of a dispute.
God help us all when women think they see;
God save us when they do. I’m fair; but though
I know him only as he looks to me,
I know him,—and I tell Francesca so.
And what of Nimmo? Little would you ask
Of him, could you but see him as I can,
At his bewildered and unfruitful task
Of being what he was born to be—a man.
Better forget that I said anything
Of what your tortured memory may disclose;
I know him, and your worst remembering
Would count as much as nothing, I suppose.
Meanwhile, I trust him; and I know his way
Of trusting me, and always in his youth.
I’m painting here a better man, you say,
Than I, the painter; and you say the truth.
|