Get Your Premium Membership

Best Famous Beavers Poems

Here is a collection of the all-time best famous Beavers poems. This is a select list of the best famous Beavers poetry. Reading, writing, and enjoying famous Beavers poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of beavers poems.

Search and read the best famous Beavers poems, articles about Beavers poems, poetry blogs, or anything else Beavers poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Childhood

 Downward through the evening twilight, 
In the days that are forgotten, 
In the unremembered ages, 
From the full moon fell Nokomis, 
Fell the beautiful Nokomis, 
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women, 
Swinging in a swing of grape-vines, 
When her rival the rejected, 
Full of jealousy and hatred, 
Cut the leafy swing asunder, 
Cut in twain the twisted grape-vines, 
And Nokomis fell affrighted 
Downward through the evening twilight, 
On the Muskoday, the meadow, 
On the prairie full of blossoms. 
"See! a star falls!" said the people; 
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses, 
There among the prairie lilies, 
On the Muskoday, the meadow, 
In the moonlight and the starlight, 
Fair Nokomis bore a daughter. 
And she called her name Wenonah, 
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis 
Grew up like the prairie lilies, 
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight, 
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often, 
Saying oft, and oft repeating, 
"Oh, beware of Mudjekeewis, 
Of the West-Wind, Mudjekeewis; 
Listen not to what he tells you; 
Lie not down upon the meadow, 
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning, 
Heeded not those words of wisdom, 
And the West-Wind came at evening, 
Walking lightly o'er the prairie, 
Whispering to the leaves and blossoms, 
Bending low the flowers and grasses, 
Found the beautiful Wenonah, 
Lying there among the lilies, 
Wooed her with his words of sweetness, 
Wooed her with his soft caresses, 
Till she bore a son in sorrow, 
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha, 
Thus was born the child of wonder; 
But the daughter of Nokomis, 
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted 
By the West-Wind, false and faithless, 
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly 
Wailed and wept the sad Nokomis; 
"Oh that I were dead!" she murmured, 
"Oh that I were dead, as thou art! 
No more work, and no more weeping, 
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee, 
By the shining Big-Sea-Water, 
Stood the wigwam of Nokomis, 
Daughter of the Moon, Nokomis. 
Dark behind it rose the forest, 
Rose the black and gloomy pine-trees, 
Rose the firs with cones upon them; 
Bright before it beat the water, 
Beat the clear and sunny water, 
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis 
Nursed the little Hiawatha, 
Rocked him in his linden cradle, 
Bedded soft in moss and rushes, 
Safely bound with reindeer sinews; 
Stilled his fretful wail by saying, 
"Hush! the Naked Bear will hear thee!" 
Lulled him into slumber, singing, 
"Ewa-yea! my little owlet! 
Who is this, that lights the wigwam? 
With his great eyes lights the wigwam? 
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him 
Of the stars that shine in heaven; 
Showed him Ishkoodah, the comet, 
Ishkoodah, with fiery tresses; 
Showed the Death-Dance of the spirits, 
Warriors with their plumes and war-clubs, 
Flaring far away to northward 
In the frosty nights of Winter; 
Showed the broad white road in heaven, 
Pathway of the ghosts, the shadows, 
Running straight across the heavens, 
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings 
Sat the little Hiawatha; 
Heard the whispering of the pine-trees, 
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder; 
'Minne-wawa!" said the Pine-trees, 
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee, 
Flitting through the dusk of evening, 
With the twinkle of its candle 
Lighting up the brakes and bushes, 
And he sang the song of children, 
Sang the song Nokomis taught him: 
"Wah-wah-taysee, little fire-fly, 
Little, flitting, white-fire insect, 
Little, dancing, white-fire creature, 
Light me with your little candle, 
Ere upon my bed I lay me, 
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water 
Rippling, rounding from the water, 
Saw the flecks and shadows on it, 
Whispered, "What is that, Nokomis?" 
And the good Nokomis answered: 
"Once a warrior, very angry, 
Seized his grandmother, and threw her 
Up into the sky at midnight; 
Right against the moon he threw her; 
'T is her body that you see there."
Saw the rainbow in the heaven, 
In the eastern sky, the rainbow, 
Whispered, "What is that, Nokomis?" 
And the good Nokomis answered: 
"'T is the heaven of flowers you see there; 
All the wild-flowers of the forest, 
All the lilies of the prairie, 
When on earth they fade and perish, 
Blossom in that heaven above us."
When he heard the owls at midnight, 
Hooting, laughing in the forest, 
'What is that?" he cried in terror, 
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered: 
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language, 
Talking, scolding at each other."
Then the little Hiawatha 
Learned of every bird its language, 
Learned their names and all their secrets, 
How they built their nests in Summer, 
Where they hid themselves in Winter, 
Talked with them whene'er he met them, 
Called them "Hiawatha's Chickens."
Of all beasts he learned the language, 
Learned their names and all their secrets, 
How the beavers built their lodges, 
Where the squirrels hid their acorns, 
How the reindeer ran so swiftly, 
Why the rabbit was so timid, 
Talked with them whene'er he met them, 
Called them "Hiawatha's Brothers."
Then Iagoo, the great boaster, 
He the marvellous story-teller, 
He the traveller and the talker, 
He the friend of old Nokomis, 
Made a bow for Hiawatha; 
From a branch of ash he made it, 
From an oak-bough made the arrows, 
Tipped with flint, and winged with feathers, 
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha: 
"Go, my son, into the forest, 
Where the red deer herd together, 
Kill for us a famous roebuck, 
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway 
All alone walked Hiawatha 
Proudly, with his bow and arrows; 
And the birds sang round him, o'er him, 
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee, 
Sang the bluebird, the Owaissa, 
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him, 
Sprang the squirrel, Adjidaumo, 
In and out among the branches, 
Coughed and chattered from the oak-tree, 
Laughed, and said between his laughing, 
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway 
Leaped aside, and at a distance 
Sat erect upon his haunches, 
Half in fear and half in frolic, 
Saying to the little hunter, 
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them, 
For his thoughts were with the red deer; 
On their tracks his eyes were fastened, 
Leading downward to the river, 
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he. 
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came, 
Till he saw two antlers lifted, 
Saw two eyes look from the thicket, 
Saw two nostrils point to windward, 
And a deer came down the pathway, 
Flecked with leafy light and shadow. 
And his heart within him fluttered, 
Trembled like the leaves above him, 
Like the birch-leaf palpitated, 
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising, 
Hiawatha aimed an arrow; 
Scarce a twig moved with his motion, 
Scarce a leaf was stirred or rustled, 
But the wary roebuck started, 
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted, 
Leaped as if to meet the arrow; 
Ah! the singing, fatal arrow, 
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest, 
By the ford across the river; 
Beat his timid heart no longer, 
But the heart of Hiawatha 
Throbbed and shouted and exulted, 
As he bore the red deer homeward, 
And Iagoo and Nokomis 
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis 
Made a cloak for Hiawatha, 
From the red deer's flesh Nokomis 
Made a banquet to his honor. 
All the village came and feasted, 
All the guests praised Hiawatha, 
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha! 
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!


Written by Lewis Carroll | Create an image from this poem

Fit the First: ( Hunting of the Snark )

 The Landing 

"Just the place for a Snark!" the Bellman cried,
As he landed his crew with care;
Supporting each man on the top of the tide
By a finger entwined in his hair. 
"Just the place for a Snark! I have said it twice:
That alone should encourage the crew.
Just the place for a Snark! I have said it thrice:
What I tell you three times is true." 

The crew was complete: it included a Boots--
A maker of Bonnets and Hoods--
A Barrister, brought to arrange their disputes--
And a Broker, to value their goods. 

A Billiard-marker, whose skill was immense,
Might perhaps have won more than his share--
But a Banker, engaged at enormous expense,
Had the whole of their cash in his care. 

There was also a Beaver, that paced on the deck,
Or would sit making lace in the bow:
And had often (the Bellman said) saved them from wreck
Though none of the sailors knew how. 

There was one who was famed for the number of things
He forgot when he entered the ship:
His umbrella, his watch, all his jewels and rings,
And the clothes he had bought for the trip. 

He had forty-two boxes, all carefully packed,
With his name painted clearly on each:
But, since he omitted to mention the fact, 
They were all left behind on the beach. 

The loss of his clothes hardly mattered, because
He had seven coats on when he came,
With three pair of boots--but the worst of is was,
He had wholly forgotten his name. 

He would answer to "Hi!" or to any loud cry,
Such as "Fry me!" or "Fritter my wig!"
To "What-you-may-call-um!" or "What-was-his-name!"
But especially "Thing-um-a-jig!" 

While, for those who preferred a more forcible word, 
He had different names from these:
His intimate friends called him "Candle-ends",
And his enemies "Toasted-cheese" 

"His form is ungainly--his intellect small--"
(So the Bellman would often remark)--
"But his courage is perfect! And that, after all,
Is the thing that one needs with a Snark." 

He would joke with hyaenas, returning their stare
With an impudent wag of the head:
And he once went a walk, paw-in-paw, with a bear,
"Just to keep up its spirits," he said. 

He came as a Baker: but owned, when too late--
And it drove the poor Bellman half-mad--
He could only bake Bridecake--for which, I may state,
No materials were to be had. 

The last of the crew needs especial remark,
Though he looked an incredible dunce:
He had just one idea--but, that one being "Snark",
The good Bellman engaged him at once. 

He came as a Butcher: but gravely declared,
When the ship had been sailing a week,
He could only kill Beavers. The Bellman looked scared,
And was almost too frightened to speak: 

But at length he explained, in a tremulous tone,
There was only one Beaver on board;
And that was a tame one he had of his own,
Whose death would be deeply deplored. 

The Beaver, who happened to hear the remark,
Protested, with tears in its eyes,
That not even the rapture of hunting the Snark
Could atone for that dismal surprise! 

It strongly advised that the Butcher should be
Conveyed in a separate ship:
But the Bellman declared that would never agree
With the plans he had made for the trip: 

Navigation was always a difficult art,
Though with only one ship and one bell:
And he feared he must really decline, for his part,
Undertaking another as well. 

The Beaver's best course was, no doubt, to procure
A second-hand dagger-proof coat--
So the baker advised it--and next, to insure
Its life in some Office of note: 

This the Baker suggested, and offered for hire
(On moderate terms), or for sale,
Two excellent Policies, one Against Fire
And one Against Damage From Hail. 

Yet still, ever after that sorrowful day,
Whenever the Butcher was by,
The Beaver kept looking the opposite way,
And appeared unaccountably shy.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Friends

 Two good friends had Hiawatha, 
Singled out from all the others, 
Bound to him in closest union, 
And to whom he gave the right hand 
Of his heart, in joy and sorrow; 
Chibiabos, the musician,
And the very strong man, Kwasind.
Straight between them ran the pathway, 
Never grew the grass upon it; 
Singing birds, that utter falsehoods, 
Story-tellers, mischief-makers, 
Found no eager ear to listen, 
Could not breed ill-will between them, 
For they kept each other's counsel, 
Spake with naked hearts together, 
Pondering much and much contriving 
How the tribes of men might prosper.
Most beloved by Hiawatha 
Was the gentle Chibiabos, 
He the best of all musicians, 
He the sweetest of all singers. 
Beautiful and childlike was he, 
Brave as man is, soft as woman, 
Pliant as a wand of willow, 
Stately as a deer with antlers.
When he sang, the village listened; 
All the warriors gathered round him, 
All the women came to hear him; 
Now he stirred their souls to passion, 
Now he melted them to pity.
From the hollow reeds he fashioned 
Flutes so musical and mellow, 
That the brook, the Sebowisha, 
Ceased to murmur in the woodland, 
That the wood-birds ceased from singing, 
And the squirrel, Adjidaumo, 
Ceased his chatter in the oak-tree, 
And the rabbit, the Wabasso, 
Sat upright to look and listen.
Yes, the brook, the Sebowisha, 
Pausing, said, "O Chibiabos, 
Teach my waves to flow in music, 
Softly as your words in singing!"
Yes, the bluebird, the Owaissa, 
Envious, said, "O Chibiabos, 
Teach me tones as wild and wayward, 
Teach me songs as full of frenzy!"
Yes, the robin, the Opechee, 
Joyous, said, "O Chibiabos, 
Teach me tones as sweet and tender, 
Teach me songs as full of gladness!"
And the whippoorwill, Wawonaissa, 
Sobbing, said, "O Chibiabos, 
Teach me tones as melancholy, 
Teach me songs as full of sadness!"
All the many sounds of nature 
Borrowed sweetness from his singing; 
All the hearts of men were softened 
By the pathos of his music; 
For he sang of peace and freedom, 
Sang of beauty, love, and longing; 
Sang of death, and life undying 
In the Islands of the Blessed,
In the kingdom of Ponemah, 
In the land of the Hereafter.
Very dear to Hiawatha 
Was the gentle Chibiabos, 
He the best of all musicians, 
He the sweetest of all singers; 
For his gentleness he loved him, 
And the magic of his singing.
Dear, too, unto Hiawatha 
Was the very strong man, Kwasind, 
He the strongest of all mortals, 
He the mightiest among many; 
For his very strength he loved him, 
For his strength allied to goodness.
Idle in his youth was Kwasind, 
Very listless, dull, and dreamy, 
Never played with other children, 
Never fished and never hunted, 
Not like other children was he; 
But they saw that much he fasted, 
Much his Manito entreated, 
Much besought his Guardian Spirit.
"Lazy Kwasind!" said his mother, 
"In my work you never help me! 
In the Summer you are roaming 
Idly in the fields and forests; 
In the Winter you are cowering 
O'er the firebrands in the wigwam! 
In the coldest days of Winter 
I must break the ice for fishing; 
With my nets you never help me! 
At the door my nets are hanging, 
Dripping, freezing with the water; 
Go and wring them, Yenadizze! 
Go and dry them in the sunshine!"
Slowly, from the ashes, Kwasind 
Rose, but made no angry answer; 
From the lodge went forth in silence, 
Took the nets, that hung together,
Dripping, freezing at the doorway; 
Like a wisp of straw he wrung them, 
Like a wisp of straw he broke them, 
Could not wring them without breaking, 
Such the strength was in his fingers.
"Lazy Kwasind!" said his father, 
"In the hunt you never help me; 
Every bow you touch is broken, 
Snapped asunder every arrow; 
Yet come with me to the forest, 
You shall bring the hunting homeward."
Down a narrow pass they wandered, 
Where a brooklet led them onward, 
Where the trail of deer and bison 
Marked the soft mud on the margin, 
Till they found all further passage 
Shut against them, barred securely 
By the trunks of trees uprooted, 
Lying lengthwise, lying crosswise, 
And forbidding further passage.
"We must go back," said the old man, 
"O'er these logs we cannot clamber; 
Not a woodchuck could get through them, 
Not a squirrel clamber o'er them!" 
And straightway his pipe he lighted, 
And sat down to smoke and ponder. 
But before his pipe was finished, 
Lo! the path was cleared before him; 
All the trunks had Kwasind lifted, 
To the right hand, to the left hand, 
Shot the pine-trees swift as arrows, 
Hurled the cedars light as lances.
"Lazy Kwasind!" said the young men, 
As they sported in the meadow:
"Why stand idly looking at us, 
Leaning on the rock behind you? 
Come and wrestle with the others, 
Let us pitch the quoit together!"
Lazy Kwasind made no answer, 
To their challenge made no answer, 
Only rose, and slowly turning, 
Seized the huge rock in his fingers, 
Tore it from its deep foundation, 
Poised it in the air a moment, 
Pitched it sheer into the river, 
Sheer into the swift Pauwating, 
Where it still is seen in Summer.
Once as down that foaming river, 
Down the rapids of Pauwating, 
Kwasind sailed with his companions, 
In the stream he saw a beaver, 
Saw Ahmeek, the King of Beavers, 
Struggling with the rushing currents, 
Rising, sinking in the water.
Without speaking, without pausing, 
Kwasind leaped into the river, 
Plunged beneath the bubbling surface, 
Through the whirlpools chased the beaver, 
Followed him among the islands, 
Stayed so long beneath the water, 
That his terrified companions 
Cried, "Alas! good-by to Kwasind! 
We shall never more see Kwasind!" 
But he reappeared triumphant, 
And upon his shining shoulders 
Brought the beaver, dead and dripping, 
Brought the King of all the Beavers.
And these two, as I have told you, 
Were the friends of Hiawatha, 
Chibiabos, the musician, 
And the very strong man, Kwasind. 
Long they lived in peace together, 
Spake with naked hearts together, 
Pondering much and much contriving 
How the tribes of men might prosper.
Written by Rudyard Kipling | Create an image from this poem

Merrow Down

 There runs a road by Merrow Down--
 A grassy track to-day it is--
An hour out Guildford town,
 Above the river Wey it is.

Here, when they heard the hors-bells ring,
 The ancient Britons dressed and rode
To which the dark Phoenicians bring
 Their goods along the Western Road.

Yes, here, or hereabouts, they met
 To hold their racial talks and such--
To barter beads for Whitby jet,
 And tin for gay shell torques and such.


But long ago before that time 
 (When bison used to roam on it)
Did Taffy and her Daddy climb
 That Down, and had their home on it.

Then beavers built in Broadstonebrook
 And made a swamp where Bramley stands;
And bears from Shere would come and look
 For Taffimai where Shamley stands.

The Wey, that Taffy called Wagai,
 Was more than six times bigger then;
And all the Tribe of Tegumai
 They cut a noble figure then!


 II

Of all the Tribe of Tegumai
 Who cut that figure, none remain,--
On Merrow Down the cuckoos cry--
 The silence and the sun remain.

But as the faithful years return
 And hearts unwounded sing again,
Comes Taffy dancing through the fern
 To lead the Surrey spring again.

 Her brows are bound with bracken-fronds,
 And golden elf-locks fly above;
 Her eyes are bright as diamonds
 And bluer than the sky above.

 In moccasins and deer-skin cloak,
 Unfearing, free and fair she flits,
 And lights her little damp-wood smoke
 To show her Daddy where she flits.

 For far--oh, very far behind,
 So far she cannot call to him,
 Comes Tegumai alone to find
 The daughter that was all to him!

Book: Reflection on the Important Things