Written by
Annie Dillard |
New York: You take a train that rips through versts.
It feels as if the trains were running over your ears.
For many hours the train flies along the banks
of the Hudson about two feet from the water. At the stops,
passengers run out, buy up bunches of celery,
and run back in, chewing the stalks as they go.
Bridges leap over the train with increasing frequency.
At each stop an additional story grows
onto the roofs. Finally houses with squares
and dots of windows rise up. No matter how far
you throw back your head, there are no tops.
Time and again, the telegraph poles are made
of wood. Maybe it only seems that way.
In the narrow canyons between the buildings, a sort
of adventurer-wind howls and runs away
along the versts of the ten avenues. Below
flows a solid human mass. Only their yellow
waterproof slickers hiss like samovars and blaze.
The construction rises and with it the crane, as if
the building were being lifted up off the ground
by its pigtail. It is hard to take it seriously.
The buildings are glowing with electricity; their evenly
cut-out windows are like a stencil. Under awnings
the papers lie in heaps, delivered by trucks.
It is impossible to tear oneself away from this spectacle.
At midnight those leaving the theaters drink a last soda.
Puddles of rain stand cooling. Poor people scavenge
bones. In all directions is a labyrinth of trains
suffocated by vaults. There is no hope, your eyes
are not accustomed to seeing such things.
They are starting to evolve an American gait out
of the cautious steps of the Indians on the paths of empty
Manhattan. Maybe it only seems that way.
|
Written by
Rudyard Kipling |
By the old Moulmein Pagoda, lookin' eastward to the sea,
There's a Burma girl a-settin', and I know she thinks o' me;
For the wind is in the palm-trees, and the temple-bells they say:
"Come you back, you British soldier; come you back to Mandalay!"
Come you back to Mandalay,
Where the old Flotilla lay:
Can't you 'ear their paddles chunkin' from Rangoon to Mandalay?
On the road to Mandalay,
Where the flyin'-fishes play,
An' the dawn comes up like thunder outer China 'crost the Bay!
'Er petticoat was yaller an' 'er little cap was green,
An' 'er name was Supi-yaw-lat -- jes' the same as Theebaw's Queen,
An' I seed her first a-smokin' of a whackin' white cheroot,
An' a-wastin' Christian kisses on an 'eathen idol's foot:
Bloomin' idol made o'mud --
Wot they called the Great Gawd Budd --
Plucky lot she cared for idols when I kissed 'er where she stud!
On the road to Mandalay . . .
When the mist was on the rice-fields an' the sun was droppin' slow,
She'd git 'er little banjo an' she'd sing "Kulla-lo-lo!"
With 'er arm upon my shoulder an' 'er cheek agin' my cheek
We useter watch the steamers an' the hathis pilin' teak.
Elephints a-pilin' teak
In the sludgy, squdgy creek,
Where the silence 'ung that 'eavy you was 'arf afraid to speak!
On the road to Mandalay . . .
But that's all shove be'ind me -- long ago an' fur away,
An' there ain't no 'busses runnin' from the Bank to Mandalay;
An' I'm learnin' 'ere in London what the ten-year soldier tells:
"If you've 'eard the East a-callin', you won't never 'eed naught else."
No! you won't 'eed nothin' else
But them spicy garlic smells,
An' the sunshine an' the palm-trees an' the tinkly temple-bells;
On the road to Mandalay . . .
I am sick o' wastin' leather on these gritty pavin'-stones,
An' the blasted Henglish drizzle wakes the fever in my bones;
Tho' I walks with fifty 'ousemaids outer Chelsea to the Strand,
An' they talks a lot o' lovin', but wot do they understand?
Beefy face an' grubby 'and --
Law! wot do they understand?
I've a neater, sweeter maiden in a cleaner, greener land!
On the road to Mandalay . . .
Ship me somewheres east of Suez, where the best is like the worst,
Where there aren't no Ten Commandments an' a man can raise a thirst;
For the temple-bells are callin', an' it's there that I would be --
By the old Moulmein Pagoda, looking lazy at the sea;
On the road to Mandalay,
Where the old Flotilla lay,
With our sick beneath the awnings when we went to Mandalay!
On the road to Mandalay,
Where the flyin'-fishes play,
An' the dawn comes up like thunder outer China 'crost the Bay!
|
Written by
Robert Seymour Bridges |
Whither, O splendid ship, thy white sails crowding,
Leaning across the bosom of the urgent West,
That fearest nor sea rising, nor sky clouding,
Whither away, fair rover, and what thy quest?
Ah! soon, when Winter has all our vales opprest,
When skies are cold and misty, and hail is hurling,
Wilt thoù glìde on the blue Pacific, or rest
In a summer haven asleep, thy white sails furling.
I there before thee, in the country that well thou knowest,
Already arrived am inhaling the odorous air:
I watch thee enter unerringly where thou goest,
And anchor queen of the strange shipping there,
Thy sails for awnings spread, thy masts bare:
Nor is aught from the foaming reef to the snow-capp'd grandest
Peak, that is over the feathery palms, more fair
Than thou, so upright, so stately and still thou standest.
And yet, O splendid ship, unhail'd and nameless,
I know not if, aiming a fancy, I rightly divine
That thou hast a purpose joyful, a courage blameless,
Thy port assured in a happier land than mine.
But for all I have given thee, beauty enough is thine,
As thou, aslant with trim tackle and shrouding,
From the proud nostril curve of a prow's line
In the offing scatterest foam, thy white sails crowding.
|
Written by
Barry Tebb |
O my beloved city,
How many times have I deserted you
For the sights and sounds of Babylon?
How often and from how far
Have I conjured your broad boulevards
O Quartier Latin, crowded street caf?s
With white and scarlet awnings, gold
Adornings on stone cupolas, Byzantine domes
And plinths of equine statuary before
The Gare du Nord, grumbling fading
Faience of the Gare de l’Est?
Often, O how often, did I mingle with your crowds
Crossing the Pont Mirabeau in their Sunday best,
Regretting my lost loves, watching the barges
Snail along the Seine, hearing the bells
Of the Angelus dawn?
II
Exiled in the south and in a new century,
I recall leisurely Sundays on the Grande Jatte;
The children in sun hats knelt by their boats
Unfurling handkerchiefs for sails and for supreme farewells
(Shall I return? Steamer with your poised masts
Raising anchor for exotic climes?)
III
The bells of Sacr? Coeur shake rickety tables
Where old men in blazers sport the L?gion d’Honneur.
Priests in birettas sip Green Chartreuse over their
Breviaries while Wilde and Gide stroll round P?re
Lachaise vying to outdo each other’s tinted
Memories of soft-skinned Moroccan boys.
Weary of their weariness and of my own, and of
Rimbaud and Verlaine’s battle of strophe and
Anti-strophe and rhetoric’s demise, I take a
Lacquered tram to the Bois de Boulogne, hoping
To catch Mistinguette’s last song.
|
Written by
Stephen Vincent Benet |
The last pose flickered, failed. The screen's dead white
Glared in a sudden flooding of harsh light
Stabbing the eyes; and as I stumbled out
The curtain rose. A fat girl with a pout
And legs like hams, began to sing "His Mother".
Gusts of bad air rose in a choking smother;
Smoke, the wet steam of clothes, the stench of plush,
Powder, cheap perfume, mingled in a rush.
I stepped into the lobby -- and stood still
Struck dumb by sudden beauty, body and will.
Cleanness and rapture -- excellence made plain --
The storming, thrashing arrows of the rain!
Pouring and dripping on the roofs and rods,
Smelling of woods and hills and fresh-turned sods,
Black on the sidewalks, gray in the far sky,
Crashing on thirsty panes, on gutters dry,
Hurrying the crowd to shelter, making fair
The streets, the houses, and the heat-soaked air, --
Merciful, holy, charging, sweeping, flashing,
It smote the soul with a most iron clashing! . . .
Like dragons' eyes the street-lamps suddenly gleamed,
Yellow and round and dim-low globes of flame.
And, scarce-perceived, the clouds' tall banners streamed.
Out of the petty wars, the daily shame,
Beauty strove suddenly, and rose, and flowered. . . .
I gripped my coat and plunged where awnings lowered.
Made one with hissing blackness, caught, embraced,
By splendor and by striving and swift haste --
Spring coming in with thunderings and strife --
I stamped the ground in the strong joy of life!
|
Written by
Delmore Schwartz |
News of the Gold World of May in Holland Michigan:
"Wooden shoes will clatter again
on freshly scrubbed streets--"
The tulip will arise and reign again from awnings and
windows
of all colors and forms
its vine, verve and valentine curves
upon the city streets, the public grounds
and private lawns
(wherever it is conceivable
that a bulb might take root
and the two lips, softly curved, come up
possessed by the skilled love and will of a ballerina.)
The citizens will dance in folk dances.
They will thump, they will pump,
thudding and shoving
elbow and thigh,
bumping and laughing, like barrels and bells.
Vast fields of tulips in full bloom,
the reproduction of a miniature Dutch village,
part of a gigantic flower show.
|
Written by
Emile Verhaeren |
Long as unending threads, the long-drawn rain
Interminably, with its nails of grey,
Athwart the dull grey day,
Rakes the green window-pane—
So infinitely, endlessly, the rain,
The long, long rain.
The rain.
Since yesternight it keeps unravelling
Down from the frayed and flaccid rags that cling
About the sullen sky.
The low black sky;
Since yesternight, so slowly, patiently.
Unravelling its threads upon the roads.
Upon the roads and lanes, with even fall
Continual.
Along the miles
That 'twixt the meadows and the suburbs lie,
By roads interminably bent, the files
Of waggons, with their awnings arched and tall.
Struggling in sweat and steam, toil slowly by
With outline vague as of a funeral.
Into the ruts, unbroken, regular,
Stretching out parallel so far
That when night comes they seem to join the sky.
For hours the water drips;
And every tree and every dwelling weeps.
Drenched as they are with it.
With the long rain, tenaciously, with rain
Indefinite.
The rivers, through each rotten dyke that yields.
Discharge their swollen wave upon the fields.
Where coils of drownèd hay
Float far away;
And the wild breeze
Buffets the alders and the walnut-trees;
Knee-deep in water great black oxen stand,
Lifting their bellowings sinister on high
To the distorted sky;
As now the night creeps onward, all the land,
Thicket and plain,
Grows cumbered with her clinging shades immense.
And still there is the rain,
The long, long rain.
Like soot, so fine and dense.
The long, long rain.
Rain—and its threads identical,
And its nails systematical,
Weaving the garment, mesh by mesh amain,
Of destitution for each house and wall,
And fences that enfold
The villages, neglected, grey, and old:
Chaplets of rags and linen shreds that fall
In frayed-out wisps from upright poles and tall.
Blue pigeon-houses glued against the thatch,
And windows with a patch
Of dingy paper on each lowering pane,
Houses with straight-set gutters, side by side
Across the broad stone gambles crucified,
Mills, uniform, forlorn.
Each rising from its hillock like a horn,
Steeples afar and chapels round about,
The rain, the long, long rain,
Through all the winter wears and wears them out.
Rain, with its many wrinkles, the long rain
With its grey nails, and with its watery mane;
The long rain of these lands of long ago,
The rain, eternal in its torpid flow!
|