Written by
Elizabeth Bishop |
On the fair green hills of Rio
There grows a fearful stain:
The poor who come to Rio
And can't go home again.
On the hills a million people,
A million sparrows, nest,
Like a confused migration
That's had to light and rest,
Building its nests, or houses,
Out of nothing at all, or air.
You'd think a breath would end them,
They perch so lightly there.
But they cling and spread like lichen,
And people come and come.
There's one hill called the Chicken,
And one called Catacomb;
There's the hill of Kerosene,
And the hill of Skeleton,
The hill of Astonishment,
And the hill of Babylon.
Micuçú was a burglar and killer,
An enemy of society.
He had escaped three times
From the worst penitentiary.
They don't know how many he murdered
(Though they say he never raped),
And he wounded two policemen
This last time he escaped.
They said, "He'll go to his auntie,
Who raised him like a son.
She has a little drink shop
On the hill of Babylon. "
He did go straight to his auntie,
And he drank a final beer.
He told her, "The soldiers are coming,
And I've got to disappear. "
"Ninety years they gave me.
Who wants to live that long?
I'll settle for ninety hours,
On the hill of Babylon.
"Don't tell anyone you saw me.
I'll run as long as I can.
You were good to me, and I love you,
But I'm a doomed man. "
Going out, he met a mulata
Carrying water on her head.
"If you say you saw me, daughter,
You're as good as dead. "
There are caves up there, and hideouts,
And an old fort, falling down.
They used to watch for Frenchmen
From the hill of Babylon.
Below him was the ocean.
It reached far up the sky,
Flat as a wall, and on it
Were freighters passing by,
Or climbing the wall, and climbing
Till each looked like a fly,
And then fell over and vanished;
And he knew he was going to die.
He could hear the goats baa-baa-ing.
He could hear the babies cry;
Fluttering kites strained upward;
And he knew he was going to die.
A buzzard flapped so near him
He could see its naked neck.
He waved his arms and shouted,
"Not yet, my son, not yet!"
An Army helicopter
Came nosing around and in.
He could see two men inside it,
but they never spotted him.
The soldiers were all over,
On all sides of the hill,
And right against the skyline
A row of them, small and still.
Children peeked out of windows,
And men in the drink shop swore,
And spat a little cachaça
At the light cracks in the floor.
But the soldiers were nervous, even
with tommy guns in hand,
And one of them, in a panic,
Shot the officer in command.
He hit him in three places;
The other shots went wild.
The soldier had hysterics
And sobbed like a little child.
The dying man said, "Finish
The job we came here for. "
he committed his soul to God
And his sons to the Governor.
They ran and got a priest,
And he died in hope of Heaven
--A man from Pernambuco,
The youngest of eleven.
They wanted to stop the search,
but the Army said, "No, go on,"
So the soldiers swarmed again
Up the hill of Babylon.
Rich people in apartments
Watched through binoculars
As long as the daylight lasted.
And all night, under the stars,
Micuçú hid in the grasses
Or sat in a little tree,
Listening for sounds, and staring
At the lighthouse out at sea.
And the lighthouse stared back at him,
til finally it was dawn.
He was soaked with dew, and hungry,
On the hill of Babylon.
The yellow sun was ugly,
Like a raw egg on a plate--
Slick from the sea. He cursed it,
For he knew it sealed his fate.
He saw the long white beaches
And people going to swim,
With towels and beach umbrellas,
But the soldiers were after him.
Far, far below, the people
Were little colored spots,
And the heads of those in swimming
Were floating coconuts.
He heard the peanut vendor
Go peep-peep on his whistle,
And the man that sells umbrellas
Swinging his watchman's rattle.
Women with market baskets
Stood on the corners and talked,
Then went on their way to market,
Gazing up as they walked.
The rich with their binoculars
Were back again, and many
Were standing on the rooftops,
Among TV antennae.
It was early, eight or eight-thirty.
He saw a soldier climb,
Looking right at him. He fired,
And missed for the last time.
He could hear the soldier panting,
Though he never got very near.
Micuçú dashed for shelter.
But he got it, behind the ear.
He heard the babies crying
Far, far away in his head,
And the mongrels barking and barking.
Then Micuçú was dead.
He had a Taurus revolver,
And just the clothes he had on,
With two contos in the pockets,
On the hill of Babylon.
The police and the populace
Heaved a sigh of relief,
But behind the counter his auntie
Wiped her eyes in grief.
"We have always been respected.
My shop is honest and clean.
I loved him, but from a baby
Micuçú was mean.
"We have always been respected.
His sister has a job.
Both of us gave him money.
Why did he have to rob?
"I raised him to be honest,
Even here, in Babylon slum. "
The customers had another,
Looking serious and glum.
But one of them said to another,
When he got outside the door,
"He wasn't much of a burglar,
He got caught six times--or more. "
This morning the little soldiers
are on Babylon hill again;
Their gun barrels and helmets
Shine in a gentle rain.
Micuçú is buried already.
They're after another two,
But they say they aren't as dangerous
As the poor Micuçú.
On the green hills of Rio
There grows a fearful stain:
The poor who come to Rio
And can't go home again.
There's the hill of Kerosene,
And the hill of the Skeleton,
The hill of Astonishment,
And the hill of Babylon.
|
Written by
Howard Nemerov |
Here at the Super Duper, in a glass tank
Supplied by a rill of cold fresh water
Running down a glass washboard at one end
And siphoned off at the other, and so
Perpetually renewed, a herd of lobster
Is made available to the customer
Who may choose whichever one he wants
To carry home and drop into boiling water
And serve with a sauce of melted butter.
Meanwhile, the beauty of strangeness marks
These creatures, who move (when they do)
With a slow, vague wavering of claws,
The somnambulist¹s effortless clambering
As he crawls over the shell of a dream
Resembling himself. Their velvet colors,
Mud red, bruise purple, cadaver green
Speckled with black, their camouflage at home,
Make them conspicuous here in the strong
Day-imitating light, the incommensurable
Philosophers and at the same time victims
Herded together in the marketplace, asleep
Except for certain tentative gestures
Of their antennae, or their imperial claws
Pegged shut with a whittled stick at the wrist.
We inlanders, buying our needful food,
Pause over these slow, gigantic spiders
That spin not. We pause and are bemused,
And sometimes it happens that a mind sinks down
To the blind abyss in a swirl of sand, goes cold
And archaic in a carapace of horn,
Thinking: There's something underneath the world.
The flame beneath the pot that boils the water.
|
Written by
A S J Tessimond |
Dogs take new friends abruptly and by smell,
Cats' meetings are neat, tactual, caressive.
Monkeys exchange their fleas before they speak.
Snakes, no doubt, coil by coil reach mutual knowledge.
We then, at first encounter, should be silent;
Not court the cortex but the epidermis;
Not work from inside out but outside in;
Discover each other's flesh, its scent and texture;
Familiarize the sinews and the nerve-ends,
The hands, the hair - before the inept lips open.
Instead of which we are resonant, explicit.
Our words like windows intercept our meaning.
Our four eyes fence and flinch and awkwardly
Wince into shadow, slide oblique to ambush.
Hands stir, retract. The pulse is insulated.
Blood is turned inwards, lonely; skin unhappy . . .
While always under all, but interrupted,
Antennae stretch . . . waver . . . and almost . . . touch.
|