Get Your Premium Membership

Best Famous Alia Poems

Here is a collection of the all-time best famous Alia poems. This is a select list of the best famous Alia poetry. Reading, writing, and enjoying famous Alia poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of alia poems.

Search and read the best famous Alia poems, articles about Alia poems, poetry blogs, or anything else Alia poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Andrew Marvell | Create an image from this poem

Hortus

 Quisnam adeo, mortale genus, praecordia versat:
Heu Palmae, Laurique furor, vel simplicis Herbae!
Arbor ut indomitos ornet vix una labores;
Tempora nec foliis praecingat tota maglignis.
Dum simud implexi, tranquillae ad ferta Quiaetis,
Omnigeni coeunt Flores, integraque Sylva.
Alma Quies, teneo te! & te Germana Quietis
Simplicitas! Vos ergo diu per Templa, per urbes,
Quaesivi, Regum perque alta Palatia frustra.
Sed vos Hotrorum per opaca siluentia longe
Celarant Plantae virides, & concolor Umbra.
O! mibi si vestros liceat violasse recessus.
Erranti, lasso, & vitae melioris anhelo,
Municipem servate novum, votoque potitum,
Frondosae Cives optate in florea Regna.
Me quoque, vos Musae, &, te conscie testor Apollo,
Non Armenta juvant hominum, Circique boatus,
Mugitusve Fori; sed me Penetralia veris,
Horroresque trahunt muti, & Consortia sola.
Virgineae quem non suspendit Gratia formae?
Quam candore Nives vincentum, Ostrumque rubore,
Vestra tamen viridis superet (me judice) Virtus.
Nec foliis certare Comae, nec Brachia ramis,
Nec possint tremulos voces aequare susurros.
Ah quoties saevos vidi (quis credat?) Amantes
Sculpentes Dominae potiori in cortice nomen?
Nec puduit truncis inscribere vulnera sacris.
Ast Ego, si vestras unquam temeravero stirpes,
Nulla Neaera, Chloe, Faustina, Corynna, legetur:
In proprio sed quaeque libro signabitur Arbos.
O charae Platanus, Cyparissus, Populus, Ulnus!
Hic Amor, exutis crepidatus inambulat alis,
Enerves arcus & stridula tela reponens,
Invertitque faces, nec se cupit usque timeri;
Aut experrectus jacet, indormitque pharetrae;
Non auditurus quanquam Cytherea vocarit;
Nequitias referuut nec somnia vana priores.
Laetantur Superi, defervescente Tyranno,
Et licet experti toties Nymphasque Deasque,
Arbore nunc melius potiuntur quisque cupita.
Jupiter annosam, neglecta conjuge, Quercum
Deperit; baud alia doluit sic pellice. Juno.
Lemniacum temerant vestigia nulla Cubile,
Nic Veneris Mavors meminit si Fraxinus adsit.
Formosae pressit Daphnes vestigia Phaebus
Ut fieret Laurus; sed nil quaesiverat ultra.
Capripes & peteret quod Pan Syringa fugacem,
Hoc erat ut Calamum posset reperire Sonorum.

Note: Desunt multa. Nec tu, Opisex horti, grato sine carmine abibis:
Qui brevibus plantis, & laeto flore, notasti
Crescentes horas, atque intervalla diei.
Sol ibi candidior fragrantia Signa pererrat;
Proque truci Tauro, stricto pro forcipe Cancri,
Securis violaeque rosaeque allabitur umbris.
Sedula quin & Apis, mellito intenta labori,
Horologo sua pensa thymo Signare videtur.
Temporis O suaves lapsus! O Otia sana!
O Herbis dignae numerari & Floribus Horae!


Written by Francesco Petrarch | Create an image from this poem

Sestina V

SESTINA V.

Alia dolce ombra de le belle frondi.

HE TELLS THE STORY OF HIS LOVE, RESOLVING HENCEFORTH TO DEVOTE HIMSELF TO GOD.

Beneath the pleasant shade of beauteous leavesI ran for shelter from a cruel light,E'en here below that burnt me from high heaven,When the last snow had ceased upon the hills,And amorous airs renew'd the sweet spring time,And on the upland flourish'd herbs and boughs.
Ne'er did the world behold such graceful boughs,Nor ever wind rustled so verdant leaves,As were by me beheld in that young time:So that, though fearful of the ardent light,I sought not refuge from the shadowing hills,But of the plant accepted most in heaven.
A laurel then protected from that heaven:Whence, oft enamour'd with its lovely boughs,A roamer I have been through woods, o'er hills,But never found I other trunk, nor leavesLike these, so honour'd with supernal light,Which changed not qualities with changing time.
Wherefore each hour more firm, from time to timeFollowing where I heard my call from heaven,And guided ever by a soft clear light,I turn'd, devoted still, to those first boughs,Or when on earth are scatter'd the sere leaves,Or when the sun restored makes green the hills.
The woods, the rocks, the fields, the floods, and hills,All that is made, are conquer'd, changed by time:And therefore ask I pardon of those leaves,If after many years, revolving heavenSway'd me to flee from those entangling boughs,When I begun to see its better light.
[Pg 141]So dear to me at first was the sweet light,That willingly I pass'd o'er difficult hills,But to be nearer those beloved boughs;Now shortening life, the apt place and full timeShow me another path to mount to heaven,And to make fruit not merely flowers and leaves.
Other love, other leaves, and other light,Other ascent to heaven by other hillsI seek—in sooth 'tis time—and other boughs.
Macgregor.

Book: Reflection on the Important Things