Get Your Premium Membership

Best Famous Advancement Poems

Here is a collection of the all-time best famous Advancement poems. This is a select list of the best famous Advancement poetry. Reading, writing, and enjoying famous Advancement poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of advancement poems.

Search and read the best famous Advancement poems, articles about Advancement poems, poetry blogs, or anything else Advancement poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

ORIGINAL PREFACE

 I feel no small reluctance in venturing to give to the public a 
work of the character of that indicated by the title-page to the 
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily 
into one's own tongue the writings of the bards of other lands, 
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased 
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who 
have lived for all the world and for all ages, from the language 
in which they were originally clothed, to one to which they may 
as yet have been strangers.
Preeminently is this the case with Goethe, the most masterly of all the master minds of modern times, whose name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose fame already extends over the earth, although as yet only in its infancy.
Scarcely have two decades passed away since he ceased to dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, like those whom the world is wont to call great, but as a type, as an emblem--the recognised emblem and representative of the human mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps there are none which are of as general interest as his Poems, which breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of the feelings.
In Germany, they are universally known, and are considered as the most delightful of his works.
Yet in this country, this kindred country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her sister in so many points, they are nearly unknown.
Almost the only poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, that is really and generally read in England, is Faust, the translations of which are almost endless; while no single person has as yet appeared to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic manner, those smaller productions of the genius of Goethe which it is the object of the present volume to lay before the reader, whose indulgence is requested for its many imperfections.
In addition to the beauty of the language in which the Poet has given utterance to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking the task I have set myself, and in which I do not pretend to do more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are the same as those followed in the translation of Schiller's complete Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering of the original as is consistent with good English, and also a very strict adherence to the metre of the original.
Although translators usually allow themselves great license in both these points, it appears to me that by so doing they of necessity destroy the very soul of the work they profess to translate.
In fact, it is not a translation, but a paraphrase that they give.
It may perhaps be thought that the present translations go almost to the other extreme, and that a rendering of metre, line for line, and word for word, makes it impossible to preserve the poetry of the original both in substance and in sound.
But experience has convinced me that it is not so, and that great fidelity is even the most essential element of success, whether in translating poetry or prose.
It was therefore very satisfactory to me to find that the principle laid down by me to myself in translating Schiller met with the very general, if not universal, approval of the reader.
At the same time, I have endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, that have been evoked or provoked by the appearance of its elder brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems of Schiller.
It is impossible, in anything like the same compass, to give all the writings of Goethe comprised under the general title of Gedichte, or poems.
They contain between 30,000 and 40,000 verses, exclusive of his plays.
and similar works.
Very many of these would be absolutely without interest to the English reader,--such as those having only a local application, those addressed to individuals, and so on.
Others again, from their extreme length, could only be published in separate volumes.
But the impossibility of giving all need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes of them which are not too diffuse to run any risk when translated of offending the reader by their too great number.
Those by far the more generally admired are the Songs and Ballads, which are about 150 in number, and the whole of which are contained in this volume (with the exception of one or two of the former, which have been, on consideration, left out by me owing to their trifling and uninteresting nature).
The same may be said of the Odes, Sonnets, Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which are given in this complete form, specimens of the different other classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c.
, are added, as well as a collection of the various Songs found in his Plays, making a total number of about 400 Poems, embraced in the present volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the reader may have before him both the Poet himself and the Poet's offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that of the first publication being given, when that of the composition is unknown.
The order of arrangement adopted is that of the authorized German editions.
As Goethe would never arrange them himself in the chronological order of their composition, it has become impossible to do so, now that he is dead.
The plan adopted in the present volume would therefore seem to be the best, as it facilitates reference to the original.
The circumstances attending or giving rise to the production of any of the Poems will be found specified in those cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book to speak for itself, and to testify to its own character.
Whether viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make due allowance for the difficulties attending its execution, or received by the critic, who will judge of it only by its own merits, with the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading the way, may perhaps become the means of inducing some abler and more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same field, the riches of which will remain unaltered and undiminished in value, even although they may be for the moment tarnished by the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant them to a foreign soil.


Written by Mary Darby Robinson | Create an image from this poem

Rinaldo to Laura Maria

 THOU! whose sublime poetic art 
Can pierce the pulses of the heart, 
Can force the treasur'd tear to flow 
In prodigality of woe; 
Or lure each jocund bliss to birth 
Amid the sportive bow'rs of mirth: 
LAURA DIVINE! I call thee now 
To yonder promontory's brow 
That props the skies; while at its feet 
With fruitless ire the billows beat, 
There let my fainting sense behold 
Those sapphire orbs their heaven unfold, 
While from thy lips vermilion bow 
Sweet melody her shafts shall throw­ 
Yet do not, do not yield delight, 
Nor with dear visions bless my sight.
Grant me despair, thou mightiest Muse! O'er the vast scene thy spells diffuse, And with a mad terrific strain Conjure up demons from the main: Storms upon storms indignant heap, Bid Ocean howl, and Nature weep; 'Till the Creator blush to see How horrible His World can be; While I will glory to blaspheme, And make the joys of hell my theme.
Hah! check this frenzy, spare my soul, O'er my parch'd cheek soft sorrows roll, Subdue this vain impassion'd rage, An atom's energies assuage; Nor let a mortal wretch presume To invocate so dire a doom.
What tho' the EAGLE sits forlorn And swoln and sad awaits the morn, When he may wave his golden wing, From Night's detested gloom to spring, And with the Sun's advancement fly, In full meridian blaze to die: Yet shall the chirping FINCH decay, Upon the hedgerow's wither'd spray, Ere the first beam of light is found, And drop unnotic'd to the ground.
So I alas! shall never see The dawn of hope awake for me, Still as I turn, new storms appear, And darker lours this mental sphere.
Ah, who shall one short comfort give, Or teach my struggling thought to live; What hand my bleeding bosom bind, What MOSELEY medicate my mind? What Star disperse the thick'ning shade, That bids my restless Being fade? Yet I have seen the Lord of Day Dart from his car the burning ray, And rush a hero to the fight, Across the pendant plains of light: I've seen the bashful Moon aspire To bind her brow with mimic fire, And o'er the calm translucent air Diffusive shake her silver hair.
I've paus'd enraptur'd at the tone That from the Evening Copse is thrown By the wild Poet of the glade, Who rests his wing beneath the shade, And I have prov'd th' unequal bliss That burns upon the crimson kiss, When true adoring souls unite To perish in the proud delight.
These now are lost to me­I stand Alone in ev'ry peopled land, No pleasure now my cold heart cheers, The future points a vale of tears­ Love rends my name from his bright page, And yields it to approaching age­ Then lead me, LAURA! to the bow'r Where sadly droops each with'ring flow'r, Where pois'nous shrubs disease exhale, And fev'rish vapours load the gale; There sink me to the sordid grief That meanly supplicates relief; There tell me I am most despis'd, E'en by thyself, whom most I priz'd, So shall I gladly welcome fate, And perish in thy perfect hate: So shall I better bear th' eternal pain, Never to see thy Form, or hear thy Voice again.
Written by Rg Gregory | Create an image from this poem

the buddha's tooth

 (for matt – 15)

in the first seven years you choose your howdah
having by then bare inklings of a journey
but where or why - confusion there to cloud a
judgement no more ready than a sore knee
to enter the lists of a whole life’s tourney -
but after this howdah-do (this introduction)
what’s to carry you where - from muddy fluxion

and glimpsing that a howdah does for two
(from seven years on the stirrings can be frantic)
you start to map the high ride (define the view)
and long for gilt and pomp (a touch of tantric)
relationships at best quite sycophantic
you dream of elephants clad in rich brocades
ideas to match your own fanfaronades

at fifteen then you’re really setting out
the sun’s dressed up to let you think life’s bright
your flag’s up front to give you extra clout
the chores are borne below (and out of sight)
you’ve made a noon of every slinking midnight
the continent is yours (let no one mock it)
yours the wheel to which all else a sprocket

in sri lanka in the kandy perahera 
every august in a festival procession
an elephant richly dressed (the stately bearer)
carries on its back in howdah-fashion
a casket (such the grandeur of its mission))
in which the buddha’s sacred tooth’s enshrined
an image that your journey brings to mind

that tooth’s the root of all deep human struggle
and life for each proceeds by that shrined truth
which (clearly seen) yet causes thought to boggle
in what dimension lies the total proof
that that enamelled shard is all-wise tooth
and not a figment of the brain’s rash wish
to puff dull want as in a cloud of hashish

old tooth (your truth) life’s slow (but rushing) voyage
that lonely cavalcade that buzzing dreams spell out
towards elusive man but keep you in your boy-age
a noble sense of self impugned by doubt
and yet (inside you caged) a regal shout
pomp should be there to honour your advancement
and you are right to sip from that entrancement

then be that casket the buddha’s tooth ennobles
have that howdah’s view of how dah world grows
choose your elephant well to ride your troubles
(let flag and rich brocade shine through such woes)
what others think can’t hurt what your heart knows
it’s a bumpy business this festive spirit’s trek
a well-sprung joy best cushion for your neck
Written by Arthur Hugh Clough | Create an image from this poem

The Last Decalogue

 Thou shalt have one God only;—who
Would be at the expense of two?
No graven images may be
Worshipped, except the currency:
Swear not at all; for, for thy curse
Thine enemy is none the worse:
At church on Sunday to attend
Will serve to keep the world thy friend:
Honour thy parents; that is, all
From whom advancement may befall:
Thou shalt not kill; but need'st not strive
Officiously to keep alive:
Do not adultery commit;
Advantage rarely comes of it:
Thou shalt not steal; an empty feat,
When 'tis so lucrative to cheat:
Bear not false witness; let the lie
Have time on its own wings to fly:
Thou shalt not covet, but tradition
Approves all forms of competition.
Written by Andrew Marvell | Create an image from this poem

Upon The Hill And Grove At Bill-borow

 To the Lord Fairfax.
See how the arched Earth does here Rise in a perfect Hemisphere! The stiffest Compass could not strike A line more circular and like; Nor softest Pensel draw a Brow.
So equal as this Hill does bow.
It seems as for a Model laid, And that the World by it was made.
Here learn ye Mountains more unjust, Which to abrupter greatness thrust, That do with your hook-shoulder'd height The Earth deform and Heaven frght.
For whose excrescence ill design'd, Nature must a new Center find, Learn here those humble steps to tread, Which to securer Glory lead.
See what a soft access and wide Lyes open to its grassy side; Nor with the rugged path deterrs The feet of breathless Travellers.
See then how courteous it ascends, And all the way ir rises bends; Nor for it self the height does gain, But only strives to raise the Plain.
Yet thus it all the field commands, And in unenvy'd Greatness stands, Discerning furthe then the Cliff Of Heaven-daring Teneriff.
How glad the weary Seamen hast When they salute it from the Mast! By Night the Northern Star their way Directs, and this no less by Day.
Upon its crest this Mountain grave A Plum of aged Trees does wave.
No hostile hand durst ere invade With impious Steel the sacred Shade.
For something alwaies did appear Of the Great Masters terrour there: And Men could hear his Armour still Ratling through all the Grove and Hill.
Fear of the Master, and respect Of the great Nymph did it protect; Vera the Nymph that him inspir'd, To whom he often here retir'd, And on these Okes ingrav'd her Name; Such Wounds alone these Woods became: But ere he well the Barks could part 'Twas writ already in their Heart.
For they ('tis credible) have sense, As we, of Love and Reverence, And underneath the Courser Rind The Genius of the house do bind.
Hence they successes seem to know, And in their Lord's advancement grow; But in no Memory were seen As under this so streight and green.
Yet now no further strive to shoot, Contented if they fix their Root.
Nor to the winds uncertain gust, Their prudent Heads too far intrust.
Onely sometimes a flutt'ring Breez Discourses with the breathing Trees; Which in their modest Whispers name Those Acts that swell'd the Cheek of Fame.
Much other Groves, say they, then these And other Hills him once did please.
Through Groves of Pikes he thunder'd then, And Mountains rais'd of dying Men.
For all the Civick Garlands due To him our Branches are but few.
Nor are our Trunks enow to bear The Trophees of one fertile Year.
'Tis true, the Trees nor ever spoke More certain Oracles in Oak.
But Peace (if you his favour prize) That Courage its own Praises flies.
Therefore to your obscurer Seats From his own Brightness he retreats: Nor he the Hills without the Groves, Nor Height but with Retirement loves.


Written by William Cowper | Create an image from this poem

Not Works

 Grace, triumphant in the throne,
Scorns a rival, reigns alone;
Come and bow beneath her sway;
Cast your idol works away!
Works of man, when made his plea,
Never shall accepted be;
Fruits of pride (vainglorious worm!)
Are the best he can perform.
Self, the god his soul adores, Influences all his powers; Jesus is a slighted name, Self-advancement all his aim: But when God the Judge shall come, To pronounce the final doom, Then for rocks and hills to hide All his works and all his pride! Still the boasting heart replies, What the worthy and the wise, Friends to temperance and peace, Have not these a righteousness? Banish every vain pretence Built on human excellence; Perish everything in man, But the grace that never can.
Written by Edgar Lee Masters | Create an image from this poem

Many Soldiers

 The idea danced before us as a flag;
The sound of martial music;
The thrill of carrying a gun;
Advancement in the world on coming home;
A glint of glory, wrath for foes;
A dream of duty to country or to God.
But these were things in ourselves, shining before us, They were not the power behind us, Which was the Almighty hand of Life, Like fire at earth's center making mountains, Or pent up waters that cut them through.
Do you remember the iron band The blacksmith, Shack Dye, welded Around the oak on Bennet's lawn, From which to swing a hammock, That daughter Janet might repose in, reading On summer afternoons? And that the growing tree at last Sundered the iron band? But not a cell in all the tree Knew aught save that it thrilled with life, Nor cared because the hammock fell In the dust with Milton's poems.

Book: Reflection on the Important Things