Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Quotes
Short Stories
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Resources
Syllable Counter
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 18.221.42.164
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
Acute advice for those* who would be King from the THIRUK-KURAL: Valiarithal - K475 [*like presidents, prime and chief ministers, dictators or even modern-day "emperors" under the guise of revolutionary leaders of oppressed peoples] Note: In this the 48th Canto, Valluvar is back - from the purely literary point of view, given his ultimate reasons for maintaining the decadal format for each topic - to composing epigrams some of which merely serve to "fill in" and complete (as I have repeatedly reminded the reader) the decade. Here, the first two distiques are of a general introductory nature; the next two, the key statements contain his pronouncements on the theme of "how to wield power" in politics; the following two re-capture in imagic form the teaching in the previous couple, and the last four - no less literary gems in prosodic exercises - mere repetitious variations of the main premise enunciated in 473 and 474.] T. Wignesan K475: piilipey saakaadum acchuirum appandam saala mikuthup peyin With peacock feather light, you load the wain; Yet, heaped too high, the axle snaps in twain. (Transl. G.U. Pope) The axle tree of a bandy, loaded only with peacocks' feathers will break, if it be greatly overloaded. (Transl. Drew & Lazarus) Load to an inordinate degree even peacock feathers onto a wagon and the axle will snap. (Transl. T. Wignesan) [ANALYSIS: "piili" = peacock's feathers; "pey" = drop (as rain), pour in, place, assemble; "achchu" = axle; "saakaadu" = a wagon; "iru" = break/"irum" = will break; "pandam" = material, goods; "saala" = to be full, abundantly; "mikuththup peyin" = should it be overloaded. The likelihood of a metallic axle (unless the author specifically wishes to denote a wagon of some non-metallic material) giving way under the weight of peacock feathers conjures up such a far-fetched image that, it is evident, Thiru-Valluvar was trying to draw attention to the over-weaning sense of self-conceit in a certain type of individual leader (the subject of treatment in this chapter) who would like the peacock strut around, feathers splayed out in full array, proud of the the spectacle he was promoting, rather than hint at the vehicle coming to a standstill. Here, the dazzling beauty of dark-blue and green "eyes" (like king cobras swaying for the kill, their hoods spreadout) of the fanned-out feathers, all in an effort to win the favours of the peahen, accompanied by the nuptial dance's uppity movements, contrasts with the lifelessness and cold hardness of the carriage - the latter serving to eke out the metaphor as a warning to the king who does not perceive the ruin at the door of his reign should he devote himself to the "frivolities" of ego-inflation rather than hark to the duties of the monarch which are to protect, preserve and pander to the needs of the peoples under his charge, at large. Participating in sword dances with Saudi dervishes might or can involuntarily slay the nonchalant dancer or his co-revelers! Studded gold-chains notwithstanding nor charms and amulets of scented Arabian Nights!] © T. Wignesan - Paris, 2017
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required