Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Videos
Resources
Syllable Counter
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Quotes
Short Stories
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 216.73.216.45
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
MIRZA GHALIB ENGLISH TRANSLATIONS Urdu poems about tyranny, the world, sky, sun, wind, night, faith, roses, creation & entropy. Tyranny adores those who adore the tyrant. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Having adopted a mendicant’s rags, Ghalib, I’m amazed by the spectacle of generous people. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch I keep up awhile with each new jogger yet fail to find a guide. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch All creation moves toward entropy, the sun a flickering candle in the wind. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Fidelity if it holds fast is the root of faith; if the Brahmin dies in the idol’s temple, bury him in the Ka’ba. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch If I hadn’t been held up by day, would I have slept as comfortably by night? Thankful for the theft, I bless the highwayman. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch How small, our world to the oppressed when a single ant’s egg is our entire sky. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch You didn’t press your lips to another’s in kiss? Save your breath, we also have tongues! —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Don’t fall for the illusion of existence, Asad, when our world’s one link in the chain of thought. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Even if I live a few more days, inside I’m resigned to someplace else. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch My opposite became granite when she saw my fluidity. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch The rose unfurls as a means of taking leave; fly, nightingale, fly, for the days of spring have fled. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Aloofness veils friendship; when will you cease concealing you face from us? —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Where is there anyone not in need? Where is there anyone who can fill anyone’s need? —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch The wealth of this world’s a lament, a handful of dust; the sky’s a dull gray egg, to me. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Why assume everyone would arrive at the same answer? Come, let’s tour Mount Tur together. —Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required