Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Videos
Resources
Syllable Counter
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Quotes
Short Stories
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 3.140.184.203
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
MIRZA GHALIB ENGLISH TRANSLATIONS Urdu poems about life, passion, pain, night, sleep, thought, longing, laments, death & the heart. I long to embrace her, Ghalib, whose thought is the rose in its dress of petals. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Wholly pledged to passion amid mundane life, I worship lighting, lament the torched harvest. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Nights, sleep and composure are his, who sleeps entwined in your disheveled mane. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch As a single ray of sunlight damns the dew to oblivion, so I’m destroyed by a single kind glance. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch When I see her, my face lights up; thus she thinks the patient is cured. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch There’s no cure for passion, Ghalib. It’s the fire that, ignited won’t burn, and, extinguished, refuses to die. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch There, the arrogance of airs and appearances. Here, simple modesty. If I were to meet her on the thoroughfare, would she invite me to her soiree? —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch I understood the merits of decorum and asceticism, but wanted no part of them. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch How could I have escaped, when the sky spread its nets of stars? —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch An arrowless quiver, no hunter lying in ambush? I’m content in my corner of the cage. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Where does one plant the second footstep of longing, Lord, when the first found an infinite desert? —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Inquire with my heart about your negligent archery: since there’s an arrow in my liver rather than higher. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Having murdered me, she foreswore further cruelty. Such is her “repentance.” —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Thanks to passion, I developed a taste for life, but seeking a cure for pain, I found pain beyond cure. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Due to weakness my weeping became sighs. Thus I learned water can evaporate. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch To erase the thought of your elegant fingers was to rip the fingernail from its flesh. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch Rain pouring down from spring clouds is like weeping in grief at death’s separation. —Mirza Ghalib, translation by Michael R. Burch
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required