Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Quotes
Short Stories
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Resources
Syllable Counter
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 18.227.114.125
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
Lorca Translations III Federico Garcia Lorca (1898-1936) was a Spanish poet, playwright and theater director. He was assassinated by Nationalist forces at the beginning of the Spanish Civil War and his body was never found. Paisaje (“Landscape”) by Federico Garcia Lorca loose translation/interpretation by Michael R. Burch The olive orchard opens and closes like a fan; above the grove a sunken sky dims; a dark rain falls on warmthless lights; reeds tremble by the gloomy river; the colorless air wavers; olive trees scream with flocks of captive birds waving their tailfeathers in the dark. Canción del jinete (“The Horseman’s Song” or “Song of the Rider”) by Federico Garcia Lorca loose translation/interpretation by Michael R. Burch Cordoba. Distant and lone. Black pony, big moon, olives in my saddlebag. Although my pony knows the way, I never will reach Cordoba. High plains, high winds. Black pony, blood moon. Death awaits me, watching from the towers of Cordoba. Such a long, long way! Oh my brave pony! Death awaits me before I arrive in Cordoba! Cordoba. Distant and lone. Arbolé, arbolé (“Tree, Tree”) by Federico Garcia Lorca loose translation/interpretation by Michael R. Burch Sapling, sapling, dry but green. The girl with the lovely countenance gathers olives. The wind, that towering lover, seizes her by the waist. Four dandies ride by on fine Andalusian steeds, wearing azure and emerald suits beneath long shadowy cloaks. “Come to Cordoba, sweetheart!” The girl does not heed them. Three young bullfighters pass by, slim-waisted, wearing suits of orange, with swords of antique silver. “Come to Sevilla, sweetheart!” The girl does not heed them. When twilight falls and the sky purples with day’s demise, a young man passes by, bearing roses and moonlit myrtle. “Come to Granada, sweetheart!” But the girl does not heed him. The girl, with the lovely countenance continues gathering olives while the wind’s colorless arms encircle her waist. Sapling, sapling, dry but green. Despedida (“Farewell”) by Federico Garcia Lorca loose translation/interpretation by Michael R. Burch If I die, leave the balcony open. The boy eats oranges. (I see him from my balcony.) The reaper scythes barley. (I feel it from my balcony.) If I die, leave the balcony open! Keywords/Tags: river, tree, trees, rain, light, lights, bird, birds, Cordoba, Seville, Sevilla, Granada, sapling, countenance, oranges
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required