Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Videos
Resources
Syllable Counter
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Quotes
Short Stories
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 18.222.183.98
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
These are modern English translations of ancient Egyptian Harper's songs. Harper's Song: Tomb of Djehutiemheb translation by Michael R. Burch The sky is opened for you, the earth opened for you, for you the good path leads into the Necropolis. You enter and exit like Re. You stride unhindered like the Lords of Eternity ... Harper's Song: Tomb of Iki translation by Michael R. Burch O tomb, you were prepared for a festival, your foundations anchored in happiness! The harpist Neferhotep, son of Henu. Harper's Song: Tomb of Nebankh translation by Michael R. Burch Tjeniaa the singer says: Now you are seated securely in eternity, in your eternal monument! Your tomb is filled with food-offerings and complete with every fitting thing. Your soul is with you and will never desert you, Royal Treasurer and Seal-Bearer, Nebankh! The sweet north wind is now your breath! So says the honorable singer Tjeniaa, whom he loved and who keeps his name alive by singing to his soul every day. Harper's Song: Tomb of Neferhotep translation by Michael R. Burch I. I have heard songs inscribed in ancient tombs, extolling earth-life while belittling the Beyond, but why condemn the kingdom of Eternity, the just and the fair, which holds no terrors? II. Death abhors violence: no man there arms himself against his brother. No one rebels in that peaceful kingdom. All our ancestors rest there, since man’s earliest days; the multitudes assemble there, every one, for none may tarry overlong in the land of Egypt. There is no one who will not cross over. III. Earth-life is no more than the span of a dream, but fair welcomes are given when one reaches the West. Harper's Song: Tomb of Intef translation by Michael R. Burch Here lies a happy prince because death is the kindest fate. One generation passes, another remains: so it has been since our eldest ancestors. Now those who were once "gods" rest in their sepulchers along with other nobles and those who built their tombs. Their palaces are gone, and what has become of them? What of the words of Imhotep and Hardedef, whose sayings are still recited entire? What of their palaces? Their walls have collapsed into ruins, their halls have vanished as if they never existed! And no one returns from that realm to inform us of their state or to calm our fears. We remain in the dark until we join them... Hence, rejoice with happy hearts! It is best to forget: heedlessness is happiness! Humor your hearts as long as you live!
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required